Kompernass PHKP 500 manual Underhåll och skötsel, Avfallshantering

Page 19

Handhavande / Underhåll och skötsel / Avfallshantering / Information

jLåt verktyget värma i ca. 4 minuter. Byt mun- stycket 8 . när verktyget är varmt.

JRisk för brännskador!

Ta bara i munstycket 8 . där värme-

skölden sitter 9 .

Munstyckets spets är hett!

QUnderhåll och skötsel

Hetlimpistolen är underhållsfri.

JVarning! Dra alltid ut nätkabeln innan du

utför åtgärder eller rengöring på verktyget.

jHåll alltid verktyget rent och torrt.

jAnvänd inga skarpa föremål för att rengöra verktyget. Fukt eller vätska får inte tränga in i verktygets inre delar.

QAvfallshantering

Förpackningen består av miljövänligt ma- terial som kan avfallshanteras vid lokala återvinningsställen.

Kasta inte elektrisk utrustning i hushållssoporna!

Enligt EU-direktiv 2002 / 96 gällande Begagnad elektrisk och elektronisk utrustning skall trasiga eller begagnade elverktyg avfallshanteras separat och tillföras återvinningen enligt gällande miljölagstift- ning.

Informera dig om avfallshantering av begagnade elektroutrustning hos din kommun.

JLåt endast behörig elektriker reparera utrust- ningen och använd endast reservdelar i original.

QKonformitetsdeklaration/ Tillverkarintyg

Vi, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,

D-44867 Bochum, Tyskland, förklarar härmed att denna produkt överensstämmer med följande EU-riktlinjer:

EU-lågspänningsdirektiv (2006 / 95 / EEC): EN60335-1, EN60335-2-45

Elektromagnetisk kompatibilitet (89 / 336 / EU):

EN55014,

EN55014-2,

EN61000-3-2,

EN61000-3-3

Maskinens beteckning:

PARKSIDE Limpistol PHKP 500

Bochum, 31.10.2007

Hans Kompernaß

- Verkställande Direktör -

QInformation

QService

Adressen till ansvarig kundtjänst hittar du på garantikortet.

Rätt till tekniska ändringar

inom ramen för vidareutveckling förbehålles.

SE 21

Image 19
Contents Betjenings- og sikkerhedsvejledning Side GB / IE / CY Operating and safety instructionsKäyttö- ja turvaohjeet Sivu Bruks- och säkerhetsanvisningarPage Operation Table of ContentSafety notes IntroductionProper use Included items FeaturesIntroduction Hot melt glue gun PhkpTechnical details Introduction / Safety notesElectrical safety Personal safetyPreparing the tool for use Safety notes / OperationCareful handling and use of electrical power tools Before first useDeclaration of Conformity / Manufacturer ServiceMaintenance and Cleaning DisposalPage Käyttö SisällysluetteloJohdanto TurvallisuusohjeitaMääräystenmukainen käyttö JohdantoKuumaliimapistooli Phkp VarusteetSähköturvallisuus Johdanto / TurvallisuusohjeitaTekniset tiedot TyöpaikkaKäyttöönotto Turvallisuusohjeita / KäyttöTarkkaavainen käsittely ja käyttö sähkölaitteilla Ennen käyttöönottoaHävittäminen Käyttö / Huolto ja hoito / Hävittäminen / TietojaHuolto ja hoito HuoltoPage Handhavande InnehållsförteckningInledning Säkerhetsanvisningar Avsedd användning Leveransen ingår Inledning Limpistol Phkp De olika delarnaInledning / Säkerhetsanvisningar Före första användning Säkerhetsanvisningar / HandhavandeAnvändning Avfallshantering Underhåll och skötselKonformitetsdeklaration/ Tillverkarintyg Page Betjening IndholdsfortegnelseIndledning SikkerhedsanvisningerLeveringsomfang IndledningUdstyr Bestemmelsesmæssig brugElektrisk sikkerhed Indledning / SikkerhedsanvisningerTekniske specifikationer ArbejdspladsenIbrugtagning Sikkerhedsanvisninger / Betjening Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber Før ibrugtagningenDyseudskiftning Bær beskyttelseshandsker Vedligeholdelse og rengøringBortskaffelse Overensstemmelseserklæring/ producentPage Informasjon InnholdsfortegnelseInnledning SikkerhetshenvisningerUtrustning InnledningForskriftsmessig bruk Leveringsomfang Elektrisk sikkerhet Innledning / SikkerhetshenvisningerTekniske data ArbeidsplassKomme i gang Sikkerhetshenvisninger / BetjeningOmhyggelig håndtering og bruk av elektrisk verktøy Før brukLimpistolen krever ikke vedlikehold Vedlikehold og rengjøringAvfallshåndtering Erklæring om samsvar / produsentPage Χειρισμός Πίνακας περιεχομένωνΕισαγωγή Υποδείξεις ασφαλείαςΕξοπλισμός ΕισαγωγήΠιστολι κολλας Phkp Εισαγωγή Προδιαγραφόμενη χρήσηΗλεκτρική ασφάλεια Εισαγωγή / Υποδείξεις ασφαλείαςΤεχνικά χαρακτηριστικά Θέση εργασίαςΘέση σε λειτουργία Υποδείξεις ασφαλείας / ΧειρισμόςΑσφαλής λειτουργία και χρήση ηλεκτρονικών συσκευών Πριν από την θέση σε λειτουργίαΜετά την προθέρμανση είναι εφικτή η ασύρματη λειτουργία Χειρισμός / Συντήρηση και φροντίδα / Απόσυρση Συντήρηση και φροντίδα ΑπόσυρσηBochum Hans Kompernaß Διευθύνων Σύμβουλος ΠληροφορίεςΣυντήρηση Δήλωση συμμόρφωσης/ ΚατασκευαστήςBedienung InhaltsverzeichnisEinleitung SicherheitshinweiseBestimmungsgemäßer Gebrauch EinleitungHeißklebepistole Phkp AusstattungElektrische Sicherheit Einleitung / SicherheitshinweiseTechnische Daten ArbeitsplatzInbetriebnahme Sicherheitshinweise / BedienungSorgfältiger Umgang und Gebrauch Vor der InbetriebnahmeEntsorgung Wartung und ReinigungKonformitätserklärung / Hersteller InformationenWir, Kompernaß GmbH, Burgstr