Schumacher INC-2405A owner manual

Page 29

20.2 3-Pin XLR 3-12C Cuerda de la salida

38-99-001840

20.33/8” Dia. Cuerda terminal de la salida del anillo 38-99-002112

21.GARANTÍA LIMITADA

SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE.

Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía por este cargador de batería por un plazo de 1 año contados a partir de la fecha de compra por menor por la existencia de cualquier material o de mano de obra defectuosos que pudieran surgir por su uso y cuidado normal. Si su unidad cuenta con material defectuoso o defectos de mano de obra, la obligación de los Fabricantes, conforme a la presente garantía, será simplemente reparar o sustituir el producto por uno nuevo o por una unidad reparada, a elección del fabricante. Es obligación del comprador enviar la unidad junto con los gastos de envío prepagos al fabricante o a sus representantes autorizados para que ésta se pueda reparar o reem- plazar.

El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado por personas que nos sean el Fabricante o si esta unidad es revendida a través de un vendedor minorista no autorizado.

El Fabricante no realiza ninguna otra garantía, incluidas, a título enun- ciativo, las garantías expresas, implícitas o legales, incluidas, a modo de ejemplo, las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación a un fin específico. Asimismo, el Fabricante no será responsable ante reclamos por daños accidentales, especiales ni directos en los que incurran los compradores, usuarios u otras personas asociadas al producto, incluidas, a título enunciativo, los ingresos y ganancias no percibidos, ventas antici- padas, oportunidades comerciales, el buen nombre, la interrupción de la actividad comercial o cualquier otro daño que haya provocado. Todas las

24

Image 29
Contents Guide D’UTILISATION Page Table of Contents / Índice / Table DES Matières Bateria Cargando Conexiones AC Instrucciones DE Ensamblaje Page Important Safety Instructions Page Charger Location DC Connection PrecautionsPreparing to Charge Page Assembly instructions No assembly required Battery charging ac connectionsControl panel Product FeaturesCalculating charge time Operating instructionsExample Maintenance instructionsSpecific Gravity Percent of Charge Needed Storage instructions TroubleshootingLED GUIDE/PROBLEM Possible Cause Solution Connections Technical specificationsElectrical Battery Clamp Output Cord 38-99-002111 Replacement partsPage Instrucciones DE Seguridad Importantes Precauciones Personales Ubicación DEL Cargador PREPARación de la cargaPrecauciones DE LA Conexión CC Bateria Cargando Conexiones AC Siga Estos Pasos cuando la batería esté afuera del vehículoCaracterísticas del producto Instrucciones DE EnsamblajePanel DE Control Montaje DEL Cargador Sobre UNA Superficie PlanaDEL ‘CHARGING Status amarillo y verde El DEL Charging Color del LED /Pauta Explicación IntermitenteEjemplo 14. Cálculo DE Tiempo DE CargaGravedad Específica Porcentaje de Carga Instrucciones DE Almacenaje Instrucciones DE MantenimientoAntes DE Devolver EL Cargador Para Reparación Solución DE ProblemasEléctricas Especificaciones TécnicasMecánicas ConexionesPage Page La clientèle au Page Préparation Pour LE Chargement Emplacement DU ChargeurPrécautions SUR LA Connexion C.C Chargement D’UNE Batterie Raccordements C.A Directives DE Montage Aucun montage n’est nécessaire Panneau DE Contrôle Installer LE Chargeur SUR UNE Surface PlaneCaractéristiques Consignes D’UTILISATION Exemple Calcul DU Temps DE ChargementLe densimètre ou la méthode électronique Tableau DE Dépannage Consignes D’ENTRETIENDirectives D’ENTREPOSAGE 19. Spécifications Techniques Avant DE L’ENVOYER Pour RéparationDonnées d’alimentation Données mécaniquesConnexions 20. Pièces DE Remplacement