Schumacher INC-2405A owner manual Consignes D’UTILISATION

Page 38

12.1DEL d’ALIMENTATION (rouge) – La DEL rouge d’ALIMENTATION s’allume lorsque le chargeur est branché et qu’il est alimenté en courant CA.

12.2DEL (jaune et verte) DE STATUT DE CHARGE - La DEL de STATUT DE CHARGE s’illumine en jaune lorsque le chargeur est en cours de charge et verte lorsque la batterie est chargée et en mode de conserva- tion.

DEL de couleur /

Explication

clignotante

 

Rouge

Sous tension

 

d’alimentation CC

Jaune

En charge

Verte

Charge terminée

13.CONSIGNES D’UTILISATION

AVERTISSEMENT : Ne pas respecter les instructions peut causer des dé- gâts ou une explosion. Lire tout le manuel d’instructions avant utilisation.

13.1S’assurer que le chargeur soit débranché de la prise CA.

13.2Raccorder l’un des trois câbles de sortie en option au connecteur de sortie du chargeur.

13.3Raccorder l’autre extrémité du câble à la batterie.

13.4Brancher le chargeur dans la prise CA. La DEL d’ALIMENTATION s’illuminera pour indiquer qu’il est alimenté en CA. Puis, les DEL verte et jaune clignoteront une fois à titre d’autotest pour garantir que la DEL fonctionne bien.

13.5Au bout de trois secondes, la DEL de CHARGE (verte) s’illuminera pour indiquer que la charge a commencé. Si aucune des DEL ne s’illumine ou si la DEL (jaune) de CHARGEMENT ne s’illumine pas, se référer à la sec- tion Dépannage. La durée de charge peut varier de moins d’une heure à 12 heures.

13.6Une fois la batterie chargée, la DEL (verte) CHARGÉE s’illuminera et le chargeur se mettra automatiquement en mode de conservation. Au be- soin, le chargeur peut maintenant être débranché de la prise CA.

NOTE: Si la batterie n’a pas atteint les 18 V au bout de cinq minutes de charge ou au moins 24 V au bout de quatre heures de charge, le chargeur mettra fin au processus de charge et éteindra la DEL jaune.

33

Image 38
Contents Guide D’UTILISATION Page Table of Contents / Índice / Table DES Matières Bateria Cargando Conexiones AC Instrucciones DE Ensamblaje Page Important Safety Instructions Page Charger Location DC Connection PrecautionsPreparing to Charge Page Battery charging ac connections Assembly instructions No assembly requiredProduct Features Control panelOperating instructions Calculating charge timeExample Maintenance instructionsSpecific Gravity Percent of Charge Needed Storage instructions TroubleshootingLED GUIDE/PROBLEM Possible Cause Solution Connections Technical specificationsElectrical Replacement parts Battery Clamp Output Cord 38-99-002111Page Instrucciones DE Seguridad Importantes Precauciones Personales PREPARación de la carga Ubicación DEL CargadorPrecauciones DE LA Conexión CC Siga Estos Pasos cuando la batería esté afuera del vehículo Bateria Cargando Conexiones ACInstrucciones DE Ensamblaje Características del productoDEL ‘CHARGING Status amarillo y verde El DEL Charging Montaje DEL Cargador Sobre UNA Superficie PlanaPanel DE Control Color del LED /Pauta Explicación IntermitenteEjemplo 14. Cálculo DE Tiempo DE CargaGravedad Específica Porcentaje de Carga Instrucciones DE Mantenimiento Instrucciones DE AlmacenajeSolución DE Problemas Antes DE Devolver EL Cargador Para ReparaciónMecánicas Especificaciones TécnicasEléctricas ConexionesPage Page La clientèle au Page Emplacement DU Chargeur Préparation Pour LE ChargementPrécautions SUR LA Connexion C.C Chargement D’UNE Batterie Raccordements C.A Directives DE Montage Aucun montage n’est nécessaire Panneau DE Contrôle Installer LE Chargeur SUR UNE Surface PlaneCaractéristiques Consignes D’UTILISATION Exemple Calcul DU Temps DE ChargementLe densimètre ou la méthode électronique Tableau DE Dépannage Consignes D’ENTRETIENDirectives D’ENTREPOSAGE Données d’alimentation Avant DE L’ENVOYER Pour Réparation19. Spécifications Techniques Données mécaniques20. Pièces DE Remplacement Connexions