Schumacher INC-2405A Avant DE L’ENVOYER Pour Réparation, 19. Spécifications Techniques

Page 41

18.AVANT DE L’ENVOYER POUR RÉPARATION

18.1Quand vous rencontrez un problème de chargement, assurez-vous que la batterie est capable d’accepter une charge normale. Utilisez une bonne batterie pour vérifier une deuxième fois toutes les connexions, la prise de courant CA d’une puissance totale de 120 volts, les pinces du chargeur pour la bonne polarité et la qualité de la connexion des câbles aux pinces et des pinces à la batterie. Les pinces doivent être propres.

18.2Quand la batterie est très froide, partiellement chargée ou sulfatée, elle ne tirera le plein taux d’ampères du chargeur. Durant le chargement, c’est dangereux et ça endommage une batterie d’y introduire un ampérage supérieur à celui qu’elle peut effectivement utiliser.

18.3Lorsqu’un PROBLÈME D’UTILISATION INCONNU survient, veuillez lire le guide complet et appelez le service à la clientèle pour recevoir des informations qui habituellement éliminent le besoin de nous retourner l’appareil.

Si les solutions ci-dessus n’ont pas résolu le problème ou pour des renseignements

sur les dépannages ou les pièces de rechange, composez sans frais de

n’importe où aux Etats-Unis :

1-800-621-5485

De 7 :00 à 17 :00 heure normale du Centre du lundi au vendredi

19.SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Ce chargeur ne doit être utilisé que sur des batteries au plomb-acide et Gell Cell.

Données d’alimentation

Tension nominale de service (VAC)

100

– 240

Fourchette de tension en entrée (VAC)

85

– 264

Intensité en entrée (A rsm max)

2,9 à 85V 60Hz

Puissance en sortie (W)

120 nom. 130 max.

Intensité en sortie (A max)

 

5.0

Tension en sortie (VDC nom. /fourchette)

24 / 2 – 29,5

 

Données mécaniques

Boîtier

 

Aluminium noir anodisé

Dimensions (pouces)

 

7 l x 5½ L x 2 H

Poids

 

1,80 livres

36

Image 41
Contents Guide D’UTILISATION Page Table of Contents / Índice / Table DES Matières Bateria Cargando Conexiones AC Instrucciones DE Ensamblaje Page Important Safety Instructions Page Charger Location DC Connection PrecautionsPreparing to Charge Page Assembly instructions No assembly required Battery charging ac connectionsControl panel Product FeaturesCalculating charge time Operating instructionsExample Maintenance instructionsSpecific Gravity Percent of Charge Needed Storage instructions TroubleshootingLED GUIDE/PROBLEM Possible Cause Solution Connections Technical specificationsElectrical Battery Clamp Output Cord 38-99-002111 Replacement partsPage Instrucciones DE Seguridad Importantes Precauciones Personales Ubicación DEL Cargador PREPARación de la cargaPrecauciones DE LA Conexión CC Bateria Cargando Conexiones AC Siga Estos Pasos cuando la batería esté afuera del vehículoCaracterísticas del producto Instrucciones DE EnsamblajePanel DE Control Montaje DEL Cargador Sobre UNA Superficie PlanaDEL ‘CHARGING Status amarillo y verde El DEL Charging Color del LED /Pauta Explicación IntermitenteEjemplo 14. Cálculo DE Tiempo DE CargaGravedad Específica Porcentaje de Carga Instrucciones DE Almacenaje Instrucciones DE MantenimientoAntes DE Devolver EL Cargador Para Reparación Solución DE ProblemasEléctricas Especificaciones TécnicasMecánicas ConexionesPage Page La clientèle au Page Préparation Pour LE Chargement Emplacement DU ChargeurPrécautions SUR LA Connexion C.C Chargement D’UNE Batterie Raccordements C.A Directives DE Montage Aucun montage n’est nécessaire Panneau DE Contrôle Installer LE Chargeur SUR UNE Surface PlaneCaractéristiques Consignes D’UTILISATION Exemple Calcul DU Temps DE ChargementLe densimètre ou la méthode électronique Tableau DE Dépannage Consignes D’ENTRETIENDirectives D’ENTREPOSAGE 19. Spécifications Techniques Avant DE L’ENVOYER Pour RéparationDonnées d’alimentation Données mécaniquesConnexions 20. Pièces DE Remplacement