Hitachi CR 14DSL, CR18DSL Precaution, Précautions Relatives a LA Batterie AU Lithium ION

Page 26

Français

*Si l’intensité nominale d’entrée du chargeur de batterie est donnée en watts et non en ampères, calculer la capacité en ampères correspondante en divisant la capacité en ampères par la capacité de tension, par exemple:

1,250 watts = 10 ampères

125volts

9.Ne pas utiliser le chargeur si son cordon ou sa fiche sont endommagés - Le remplacer immédiatement.

10.Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un coup, s’il est tombé ou endommagé de toute autre manière. L’apporter à un réparateur qualifié.

11.Ne pas démonter le chargeur ni le produit qui reçoit la batterie ; si un entretien ou des réparations sont nécessaires, les apporter à un réparateur qualifié. Un remontage incorrect pourrait provoquer une décharge électrique ou un feu.

12.Pour réduire tout risque de décharge électrique, débrancher le chargeur de la prise secteur avant tout entretien ou nettoyage. Il ne suffit pas de sortir la batterie.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR DE BATTERIE

Pour pouvoir utiliser la scie circulaire à batterie, il faudra recharger la batterie. Avant d’utiliser le chargeur de batterie modèle UC18YRSL ou UC18YGSL., bien lire attentivement toutes les consignes et les avertissements signalés sur le chargeur, sur la batterie ou dans ce manuel.

PRECAUTION:

UTILISER EXCLUSIVEMENT LE BATTERIE HITACHI DE SÉRIE BSL14 ET BSL18. LES AUTRES TYPES DE BATTERIE POURRAIENT EXPLOSER OU PROVOQUER DES BLESSURES.

Pour éviter tout risque de blessure, observer les consignes suivantes:

AVERTISSEMENT:

Une utilisation incorrecte de la batterie ou du chargeur de batterie risque de provoquer des blessures. Pour éviter tout risque de blessure:

1.NE JAMAIS démonter la batterie.

2.NE JAMAIS jeter la batterie au feu, même si elle est endommagée ou complètement usée. La batterie risque d’exploser au feu.

3.NE JAMAIS court-circuiter la batterie.

4.NE JAMAIS insérer d’objets dans les ouïes d’aération du chargeur. Il pourrait en résulter un choc électrique ou des dommages du chargeur.

5.NE JAMAIS effectuer la recharge à l’extérieur. Eloigner la batterie des rayons directs du soleil et

utiliser exclusivement dans des endroits à faible

26humidité et bien aérés.

6.NE JAMAISeffectuer la recharge si la température est inférieure à 32°F (0°C) ou supérieure à 104°F (40°C).

Le fait de charger la batterie à des températures inférieures à 32°F (0°C) ou supérieures à 104°F (40°C) peut nuire à la qualité du chargement et réduire la durée de vie de la batterie.

7.NE JAMAIS raccorder deux chargeurs de batterie ensemble.

8.NE JAMAIS insérer de corps étrangers dans l’orifice de la batterie ou du chargeur de batterie.

9.NE JAMAIS utiliser de transformateur-élévateur pour la recharge.

10.NE JAMAIS utiliser de générateur de moteur ni d’alimentation CC pour la recharge.

11.NE JAMAIS ranger la batterie ni le chargeur de batterie dans un lieu où la température peut atteindre ou dépasser 104°F (40°C).

12.TOUJOURS alimenter le chargeur sur une prise secteur domestique standard (120 volts). L’utilisation du chargeur à une autre tension peut entraîner une surchauffe et endommager le chargeur.

13.TOUJOURS attendre au moins 15 minutes entre deux recharges pour éviter toute surchauffe du chargeur.

14.TOUJOURS débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur lorsqu’on ne se sert pas du chargeur.

PRÉCAUTIONS RELATIVES A LA BATTERIE AU LITHIUM ION

Pour prolonger sa durée de vie, la batterie lithium-ion est équipée d'une fonction de protection qui coupe automatiquement l'alimentation.

Dans les cas 1 à 3 décrits ci-dessous, il est possible que le moteur s'arrête lorsque vous utilisez ce produit, même si vous actionnez le commutateur. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement, mais du fonctionnement normal de la protection.

1.Lorsque la charge restante de la batterie diminue , le moteur s'arrête.

Dans ce cas de figure, chargez immédiatement la batterie.

2.En cas de surcharge de l'outil, actionnez le commutateur de l'outil et éliminez les causes de la surcharge. Vous pouvez ensuite recommencer à utiliser l'outil.

3.En cas de surchauffe due à un travail trop intensif, l’alimentation de la batterie peut se couper. Dans ce cas, arrêtez toute utilisation de la batterie et laissez-la refroidir. Vous pouvez ensuite recommencer à l’utiliser. (Série BSL14 et BSL18)

En outre, respectez la précaution et l’avertissement suivants.

Image 26
Contents Modèle CR 14DSL CR 18DSL Cordless Reciprocating SawContents Meanings of Signal Words SafetyImportant Safety Information General Power Tool Safety WarningsMany accidents are caused by poorly maintained power tools Power tool use and carePower tools are dangerous in the hands of untrained users Use of dust collection can reduce dust-related hazardsSpecific Safety Rules and Symbols Read ALL Instructions Important Safety Instructions for Battery ChargerBattery, and 3 product using battery AC Input Rating Amperes AWG Size of CordNever connect two battery chargers together Savethese Instructions Functional Description Latch BatteryVentilation holes Terminals Battery cover Latch Name of PartsSpecifications Applications Assembly and OperationRemoval and Installation Method of Battery Charging MethodUC18YRSL Temperatures at whichCharging UC18YGSLBefore USE OperationWhen the Blade is Broken Maintenance and Inspection of SAW Blade MountBlade holder Lever Blade hole Adjusting the baseHOW to USE the Cordless Reciprocating SAW Lever Rubber capCutting lumber Trigger switchCutting metallic materials Fasten a workpiece firmly before operation. FigIndicator lamp About Remaining Battery IndicatorRemaining battery Indicator switch Battery Plunge cuttingInspecting the blade Maintenance and InspectionLastly, install the brush cap Nail of carbon brush Wear limitModifications Disposal of the exhausted batteryService parts list Optional ACCESSORIES.....sold separately AccessoriesStandard Accessories Battery BSL1430 Code NoSaw Blades Signification DES Mots D’AVERTISSEMENT SécuritéInformations Importantes DE Sécurité Si loutil est endommagé, le faire réparer avant utilisation Sécurité personnelleUtilisation et entretien dun outil électrique Maintenir les outils coupants aiguisés et propresRegles DE Sécurité Spécifiques ET Symboles AvertissementVient par minute Lire Tout CE Mode DemploiNe pas essuyer les parties en plastique avec du solvant TableauPrecaution Précautions Relatives a LA Batterie AU Lithium IONConserver CES Instructions Le liquide peut provoquer une irritation de la peauNOM DES Parties Description FonctionnelleRemarque Couvercle avant InterrupteurScie alternative sans fil Modèle Plaque signalétiqueRail guide MoteurUtilisations Méthode DE Retrait ET D’INSTALLATION DE LA BatterieAssemblage ET Fonctionnement Méthode DE Recharge RemarqueTableau 3 UC18YGSL RechargeIndication de la lampe témoin Avant L’UTILISATION Pour UC18YRSLPour UC18YGSL UtilisationSI LA Lame EST Cassee Manchon de supportDémontage de la lame Entretien ET Inspection DE LA Monture DE Lame Comment Utiliser LA Scie Alternative À Batterie Precaution  Appuyer le socle fermement contre la pièceAttaque en plein bois Fixer solidement la pièce avant de procéder. FigCoupe de bois Est Commutateur de TémoinLumineux de Résiduelle Puissance Batterie Tableau SuffisanteEntretien ET Inspection PrécautionListe des pièces de rechange Vérifier s’il y a de la poussièreMise au rebut d’une batterie usée Vendus séparément AccessoiresAccessoires Standard Batterie BSL1430 N de codeLames HCS Acier AU Carbone RapideSignificado DE LAS Palabras DE Señalización SeguridadInformación Importante Sobre Seguridad Las zonas desordenadas o oscuras pueden provocar accidentesMantenga las herramientas de corte afiladas y limpias El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctricaSeguridad personal Advertencia Normas Y Símbolos Específicos DE SeguridadLEA Todas LAS Instrucciones No exponga el cargador de baterías a la lluvia ni a la nieveVatios = 10 amperios Voltios TablaLongitud del cable, Pies metros Nunca conecte dos cargadores de baterías juntosNo utilice una batería que pudiera estar dañada o deformada Póngalas a Disposición DE Otros UsuariosAdvertencia DE LA Batería DE Litio Podría producir irritación de la pielNomenclatura Descripción FuncionalNota Especificaciones Método DE Extracción E Instalación DE LA Batería Montaje Y OperaciónAplicaciones Método DE Carga NotaIndicaciones de la lámpara piloto CargaTabla 3 UC18YGSL Mal funcionamentoAntes DE LA Utilización OperaciónPalanca Hoja Instalada. Al tirar de la hoja sabrá si estáHoja Ranura del émbolo Desmontaje de la hojaOrificio de la hoja Hoja Cómo ajustar la base Otra hojaPalanca Tapa de goma Tornillo de Presione la base firmemente contra la pieza de trabajo Como Usar LA Sierra Sable a Batería Precaución No desmonte la cubierta delantera consulte la Fig Corte por penetración Corte de líneas curvadasIndicador La potencia restante de la batería es suficiente IndicadorRestante Luminoso de Batería restante Tabla Interruptor de Indicador de bateríaMantenimiento del motor Mantenimiento E InspecciónInspeccionar la hoja Limite de usoModificaciones Accesorios OPCIONALES.....de venta por separado AccesoriosAccesorios Estándar Batería BSL1430 Núm de códigoHojas Clavada’TY 12M4× SCREWHD. Flatlock Seal Export Blvd. Unit B Mississauga on L5T 2A4