Hitachi CR 14DSL, CR18DSL instruction manual Información Importante Sobre Seguridad

Page 42

Español

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD

Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones.

La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de una herramienta eléctrica se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad. Los accidentes normalmente podrán evitarse reconociendo una situación potencialmente peligrosa a tiempo y siguiendo los procedimientos de seguridad apropiados.

Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección “SEGURIDAD” de este Manual de instrucciones y en las secciones que contienen las instrucciones de operación y mantenimiento.

Para evitar lesiones o el daño de la herramienta eléctrica, los riesgos están identificados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones.

No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específicamente recomendada por HITACHI.

SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN

ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.

PRECAUCIÓN indica situaciones potencialmente peligrosas que, de no evitarse, pueden resultar en lesiones menores o moderadas, o causar daños en la herramienta eléctrica.

NOTA acentúa información esencial.

SEGURIDAD

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA

ADVERTENCIA:

Lea todas las instrucciones y todas las advertencias de seguridad.

Si no se siguen las advertencias e instrucciones, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura referencia.

El término “herramienta eléctrica” en las advertencias hace referencia a la herramienta eléctrica que funciona con la red de suministro (con cable) o a la herramienta eléctrica que funciona con pilas (sin cable).

1)Seguridad en el área de trabajo

a)Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada.

Las zonas desordenadas o oscuras pueden provocar accidentes.

b)No utilice las herramientas eléctricas en entornos explosivos como, por ejemplo, en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo.

Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden hacer que el polvo desprenda humo.

c)Mantenga a los niños y transeúntes alejados cuando utilice una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control.

2)Seguridad eléctrica

a)Los enchufes de las herramientas eléctricas tienen que ser adecuados a la toma de corriente.

No modifique el enchufe.

No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Si no se modifican los enchufes y se utilizan tomas de corriente adecuadas se reducirá el riesgo de descarga eléctrica.

b)Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra como tuberías, radiadores y frigoríficos.

Hay mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con el suelo.

c)No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad.

La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.

d)No utilice el cable incorrectamente. No utilice el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla.

42

Image 42
Contents Modèle CR 14DSL CR 18DSL Cordless Reciprocating SawContents Meanings of Signal Words SafetyImportant Safety Information General Power Tool Safety WarningsMany accidents are caused by poorly maintained power tools Power tool use and carePower tools are dangerous in the hands of untrained users Use of dust collection can reduce dust-related hazardsSpecific Safety Rules and Symbols Read ALL Instructions Important Safety Instructions for Battery ChargerBattery, and 3 product using battery AC Input Rating Amperes AWG Size of CordNever connect two battery chargers together Savethese Instructions Functional Description Latch BatteryVentilation holes Terminals Battery cover Latch Name of PartsSpecifications Applications Assembly and OperationRemoval and Installation Method of Battery Charging MethodUC18YRSL Temperatures at whichCharging UC18YGSLBefore USE OperationWhen the Blade is Broken Maintenance and Inspection of SAW Blade MountBlade holder Lever Blade hole Adjusting the baseHOW to USE the Cordless Reciprocating SAW Lever Rubber capCutting lumber Trigger switchCutting metallic materials Fasten a workpiece firmly before operation. FigIndicator lamp About Remaining Battery IndicatorRemaining battery Indicator switch Battery Plunge cuttingInspecting the blade Maintenance and InspectionLastly, install the brush cap Nail of carbon brush Wear limitDisposal of the exhausted battery Service parts listModifications Optional ACCESSORIES.....sold separately AccessoriesStandard Accessories Battery BSL1430 Code NoSaw Blades Sécurité Informations Importantes DE SécuritéSignification DES Mots D’AVERTISSEMENT Si loutil est endommagé, le faire réparer avant utilisation Sécurité personnelleUtilisation et entretien dun outil électrique Maintenir les outils coupants aiguisés et propresRegles DE Sécurité Spécifiques ET Symboles AvertissementVient par minute Lire Tout CE Mode DemploiNe pas essuyer les parties en plastique avec du solvant TableauPrecaution Précautions Relatives a LA Batterie AU Lithium IONConserver CES Instructions Le liquide peut provoquer une irritation de la peauNOM DES Parties Description FonctionnelleRemarque Couvercle avant InterrupteurScie alternative sans fil Modèle Plaque signalétiqueRail guide MoteurUtilisations Méthode DE Retrait ET D’INSTALLATION DE LA BatterieAssemblage ET Fonctionnement Méthode DE Recharge RemarqueRecharge Indication de la lampe témoinTableau 3 UC18YGSL Avant L’UTILISATION Pour UC18YRSLPour UC18YGSL UtilisationManchon de support Démontage de la lameSI LA Lame EST Cassee Entretien ET Inspection DE LA Monture DE Lame Comment Utiliser LA Scie Alternative À Batterie Precaution  Appuyer le socle fermement contre la pièceFixer solidement la pièce avant de procéder. Fig Coupe de boisAttaque en plein bois Est Commutateur de TémoinLumineux de Résiduelle Puissance Batterie Tableau SuffisanteEntretien ET Inspection PrécautionVérifier s’il y a de la poussière Mise au rebut d’une batterie uséeListe des pièces de rechange Vendus séparément AccessoiresAccessoires Standard Batterie BSL1430 N de codeLames HCS Acier AU Carbone RapideSignificado DE LAS Palabras DE Señalización SeguridadInformación Importante Sobre Seguridad Las zonas desordenadas o oscuras pueden provocar accidentesEl uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica Seguridad personalMantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Advertencia Normas Y Símbolos Específicos DE SeguridadLEA Todas LAS Instrucciones No exponga el cargador de baterías a la lluvia ni a la nieveVatios = 10 amperios Voltios TablaLongitud del cable, Pies metros Nunca conecte dos cargadores de baterías juntosNo utilice una batería que pudiera estar dañada o deformada Póngalas a Disposición DE Otros UsuariosAdvertencia DE LA Batería DE Litio Podría producir irritación de la pielDescripción Funcional NotaNomenclatura Especificaciones Método DE Extracción E Instalación DE LA Batería Montaje Y OperaciónAplicaciones Método DE Carga NotaIndicaciones de la lámpara piloto CargaTabla 3 UC18YGSL Mal funcionamentoAntes DE LA Utilización OperaciónPalanca Hoja Instalada. Al tirar de la hoja sabrá si estáHoja Ranura del émbolo Desmontaje de la hojaOrificio de la hoja Hoja Cómo ajustar la base Otra hojaPalanca Tapa de goma Tornillo deComo Usar LA Sierra Sable a Batería Precaución  No desmonte la cubierta delantera consulte la Fig Presione la base firmemente contra la pieza de trabajo Corte por penetración Corte de líneas curvadasIndicador La potencia restante de la batería es suficiente IndicadorRestante Luminoso de Batería restante Tabla Interruptor de Indicador de bateríaMantenimiento del motor Mantenimiento E InspecciónInspeccionar la hoja Limite de usoModificaciones Accesorios OPCIONALES.....de venta por separado AccesoriosAccesorios Estándar Batería BSL1430 Núm de códigoHojas Clavada’TY 12M4× SCREWHD. Flatlock Seal Export Blvd. Unit B Mississauga on L5T 2A4