Hitachi CR18DSL Conserver CES Instructions, Le liquide peut provoquer une irritation de la peau

Page 27

AVERTISSEMENT

Afin d’éviter toute fuite de la batterie, génération de chaleur, émission de fumée, explosion et inflammation, respectez scrupuleusement les précautions suivantes :

1.Assurez-vous que les copeaux et la poussière ne s’accumulent pas sur la batterie.

Lorsque vous travaillez, assurez-vous que les copeaux et la poussière ne tombent pas sur la batterie.

Assurez-vous que les copeaux et la poussière qui tombent sur l’outil lorsque vous travaillez ne s’accumulent pas sur la batterie.

Ne conservez pas une batterie inutilisée dans un endroit qui est exposé aux copeaux et à la poussière.

Avant de stocker une batterie, retirez tous les copeaux et la poussière qui ont pu y adhérer et ne la conservez pas avec des pièces métalliques (vis, clous, etc.).

2.Ne percez pas la batterie à l’aide d’un objet pointu tel qu’un clou. Ne la frappez pas à l’aide d’un marteau. Ne marchez pas dessus, ne la lancez pas et ne la soumettez pas un à choc physique important.

3.N’utilisez pas une batterie dont l’extérieur est déformé ou laisse penser qu’elle est défectueuse.

4.N’insérez pas la batterie à l’envers (pôles inversés).

5.Ne raccordez pas directement la batterie à une prise électrique ou à un allume-cigare.

6.N’utilisez pas la batterie à d’autres fins que celle spécifiée.

7.En cas d’échec du chargement d’une batterie, même après un certain délai, arrêtez immédiatement le rechargement.

8.N’exposez pas la batterie à des températures ou à une pression élevées (four à micro-ondes, séchoir, conteneur sous haute pression).

9.Maintenez à la batterie à l’écart de toute flamme en cas de détection d’une fuite ou d’une mauvaise odeur.

10.Ne pas utiliser à proximité d’une source puissante d’électricité statique.

Français

11.En cas de fuite de la batterie, de mauvaise odeur, de génération de chaleur, de décoloration, de déformation ou d’anomalie en cours d’utilisation, de rechargement ou d’entreposage, ôtez immédiatement la batterie de l’équipement ou du chargeur de batterie et ne l’utilisez plus.

PRECAUTION

1.En cas de projection dans les yeux de liquide ayant fuit de la batterie, ne vous frottez pas les yeux, rincez-les à l’eau claire et contactez immédiatement un médecin.

En l’absence de traitement, le liquide peut détériorer l’oeil.

2.En cas de projection de liquide ayant fuit de la batterie sur votre peau ou vos vêtements, rincez immédiatement ces derniers à l’eau claire (au robinet).

Le liquide peut provoquer une irritation de la peau.

3.En cas de détection de rouille, de mauvaise odeur, de surchauffe, de décoloration, de déformation et/ ou autres anomalies lors de la première utilisation de la batterie, n’utilisez pas cette dernière et renvoyez-la au fournisseur ou au fabricant.

AVERTISSEMENT

Un court-circuit risque de se produire et causer un incendie, si un corps étranger conducteur d’électricité passe dans les bornes de la pile au lithium-ion. Veuillez respecter les consignes suivantes pour le rangement de la pile.

Ne pas mettre d’objet conducteur d’électricité, tels que clous, fil d’acier, de cuivre ou autre fil dans la mallette de rangement.

Soit ranger le bloc de pile avec l’outil électrique ou de manière sécuritaire en l’enfonçant dans le couvercle jusqu’à ce que les orifices de ventilation soient dissimulés afin d’éviter les courts-circuits. (Voir la Fig. 1)

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

ET

LES METTRE A LA DISPOSITION DES AUTRES UTILISATEURS

ET

PROPRIETAIRES DE CET OUTIL!

27

Image 27
Contents Cordless Reciprocating Saw Modèle CR 14DSL CR 18DSLContents General Power Tool Safety Warnings SafetyImportant Safety Information Meanings of Signal WordsUse of dust collection can reduce dust-related hazards Power tool use and carePower tools are dangerous in the hands of untrained users Many accidents are caused by poorly maintained power toolsSpecific Safety Rules and Symbols AC Input Rating Amperes AWG Size of Cord Important Safety Instructions for Battery ChargerBattery, and 3 product using battery Read ALL InstructionsNever connect two battery chargers together Savethese Instructions Name of Parts Latch BatteryVentilation holes Terminals Battery cover Latch Functional DescriptionSpecifications Charging Method Assembly and OperationRemoval and Installation Method of Battery ApplicationsUC18YGSL Temperatures at whichCharging UC18YRSLOperation Before USEMaintenance and Inspection of SAW Blade Mount When the Blade is BrokenLever Rubber cap Blade hole Adjusting the baseHOW to USE the Cordless Reciprocating SAW Blade holder LeverFasten a workpiece firmly before operation. Fig Trigger switchCutting metallic materials Cutting lumberPlunge cutting About Remaining Battery IndicatorRemaining battery Indicator switch Battery Indicator lampWear limit Maintenance and InspectionLastly, install the brush cap Nail of carbon brush Inspecting the bladeDisposal of the exhausted battery Service parts listModifications Battery BSL1430 Code No AccessoriesStandard Accessories Optional ACCESSORIES.....sold separatelySaw Blades Sécurité Informations Importantes DE SécuritéSignification DES Mots D’AVERTISSEMENT Maintenir les outils coupants aiguisés et propres Sécurité personnelleUtilisation et entretien dun outil électrique Si loutil est endommagé, le faire réparer avant utilisationAvertissement Regles DE Sécurité Spécifiques ET SymbolesTableau Lire Tout CE Mode DemploiNe pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Vient par minutePrécautions Relatives a LA Batterie AU Lithium ION PrecautionLe liquide peut provoquer une irritation de la peau Conserver CES InstructionsCouvercle avant Interrupteur Description FonctionnelleRemarque NOM DES PartiesMoteur Plaque signalétiqueRail guide Scie alternative sans fil ModèleMéthode DE Recharge Remarque Méthode DE Retrait ET D’INSTALLATION DE LA BatterieAssemblage ET Fonctionnement UtilisationsRecharge Indication de la lampe témoinTableau 3 UC18YGSL Utilisation Pour UC18YRSLPour UC18YGSL Avant L’UTILISATIONManchon de support Démontage de la lameSI LA Lame EST Cassee Entretien ET Inspection DE LA Monture DE Lame  Appuyer le socle fermement contre la pièce Comment Utiliser LA Scie Alternative À Batterie PrecautionFixer solidement la pièce avant de procéder. Fig Coupe de boisAttaque en plein bois Suffisante Commutateur de TémoinLumineux de Résiduelle Puissance Batterie Tableau EstPrécaution Entretien ET InspectionVérifier s’il y a de la poussière Mise au rebut d’une batterie uséeListe des pièces de rechange Batterie BSL1430 N de code AccessoiresAccessoires Standard Vendus séparémentHCS Acier AU Carbone Rapide LamesLas zonas desordenadas o oscuras pueden provocar accidentes SeguridadInformación Importante Sobre Seguridad Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónEl uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica Seguridad personalMantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Normas Y Símbolos Específicos DE Seguridad AdvertenciaNo exponga el cargador de baterías a la lluvia ni a la nieve LEA Todas LAS InstruccionesNunca conecte dos cargadores de baterías juntos TablaLongitud del cable, Pies metros Vatios = 10 amperios VoltiosPodría producir irritación de la piel Póngalas a Disposición DE Otros UsuariosAdvertencia DE LA Batería DE Litio No utilice una batería que pudiera estar dañada o deformadaDescripción Funcional NotaNomenclatura Especificaciones Método DE Carga Nota Montaje Y OperaciónAplicaciones Método DE Extracción E Instalación DE LA BateríaMal funcionamento CargaTabla 3 UC18YGSL Indicaciones de la lámpara pilotoOperación Antes DE LA UtilizaciónDesmontaje de la hoja Instalada. Al tirar de la hoja sabrá si estáHoja Ranura del émbolo Palanca HojaTornillo de Otra hojaPalanca Tapa de goma Orificio de la hoja Hoja Cómo ajustar la baseComo Usar LA Sierra Sable a Batería Precaución  No desmonte la cubierta delantera consulte la Fig Presione la base firmemente contra la pieza de trabajo Corte de líneas curvadas Corte por penetraciónInterruptor de Indicador de batería IndicadorRestante Luminoso de Batería restante Tabla Indicador La potencia restante de la batería es suficienteLimite de uso Mantenimiento E InspecciónInspeccionar la hoja Mantenimiento del motorModificaciones Batería BSL1430 Núm de código AccesoriosAccesorios Estándar Accesorios OPCIONALES.....de venta por separadoClavada Hojas’TY 12M4× SCREWHD. Flatlock Seal Export Blvd. Unit B Mississauga on L5T 2A4