Hitachi CR 14DSL Tabla, Longitud del cable, Pies metros, Vatios = 10 amperios Voltios, Precaución

Page 46

Español

Tabla 1

CALIBRE (AWG) MÍNIMO RECOMENDADO PARA CABLES

PROLONGADORES PARA EL CARGADOR DE BATERÍAS

Amperaje nominal de entrada de CA*

 

Calibre (AWG) del cable

 

Igual o

pero

 

Longitud del cable, Pies (metros)

superior a

inferior a

25 (7.5)

50 (15)

100 (30)

150 (45)

0

2

18

18

18

16

2

3

18

18

16

14

3

4

18

18

16

14

*Si la entrada nominal del cargador de baterías se indica en vatios en vez de amperios, el amperaje nominal correspondiente se determinará dividiendo el vataje por la tensión, por ejemplo:

1,250 vatios = 10 amperios

125voltios

9.No utilice el cargador de baterías con un cable o un enchufe dañado. Si están dañados, reemplácelos inmediatamente.

10.No utilice el cargador de baterías si ha recibido un golpe, si ha caído, o si está dañado de alguna otra forma. Llévelo a un técnico cualificado.

11.No desarme el cargador de baterías. Cuando necesite reparación, llévelo a un técnico cualificado. El reensamblaje incorrecto podría resultar en el riesgo de incendios o descargas eléctricas.

12.Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, desenchufe el cargador del tomacorriente antes de intentar realizar cualquier operación de mantenimiento o de limpiarlo. La extracción de la batería no reducirá este riesgo.

ADVERTENCIA:

La utilización inadecuada de la batería o del cargador de baterías puede conducir a lesiones serias. Para evitar estas lesiones:

1.NUNCA desarme la batería.

2.NUNCA incinere una batería, aunque esté dañada o completamen-te agotada.

3.NUNCA cortocircuite la batería.

4.NUNCA inserte ningún objeto en las ranuras de ventilación del cargador. Si lo hiciese podría recibir descargas eléctricas o dañar el cargador de baterías.

5.NUNCA cargue en exteriores. Mantenga la batería alejada de la luz solar directa, y utilícela solamente donde haya poca humedad y una buena ventilación.

6.NUNCA cargue cuando la temperatura sea inferior a 32°F (0°C) o superior a 104°F (40°C ).

Si se carga la batería a temperaturas fuera del rango de 32°F – 104°F (0°C – 40°C) tal vez la carga no se realice correctamente y se reduzca al vida de la batería.

7.NUNCA conecte dos cargadores de baterías juntos.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA Y EL CARGADOR DE BATERÍAS

Usted deberá cargar la batería antes de utilizar el atornilladores de percusion inalámbrico. Antes de utilizar el cargador de baterías modelo UC18YRSL ou UC18YGSL, cerciórese de leer todas las instrucciones y precauciones del mismo, de la batería, y de este manual.

PRECAUCIÓN:

¡UTILICE SOLAMENTE BATERÍA HITACHI DEL TIPO DE LA SERIE BSLBSL14 y BSL18. LOS DEMÁS TIPOS DE BATERÍAS PODRÍAN EXPLOTAR Y CAUSAR LESIONES!

Para evitar el riesgo de lesiones, siga las instrucciones ofrecidas a continuación:

8.NUNCA inserte objetos extraños en el orificio para la batería ni en el cargador de baterías.

9.NUNCA utilice un transformador elevador para cargar.

10.NUNCA utilice un motogenerador ni tensión de CC para cargar.

11.NUNCA guarde la batería ni el cargador de baterías en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o sobrepasar 104°F (40°C).

12.SIEMPRE utilice el cargador con un tomacorriente (120 voltios). La utilización de un cargador con cualquier otra tensión podría hacer que éste se recalentase y dañase.

13.SIEMPRE espere 15 minutos por lo menos entre las cargas para evitar que el cargador se recaliente.

14.SIEMPRE desconecte el cable de alimentación del tomacorriente cuando no vaya a utilizar el cargador.

46

Image 46
Contents Modèle CR 14DSL CR 18DSL Cordless Reciprocating SawContents Meanings of Signal Words SafetyImportant Safety Information General Power Tool Safety WarningsMany accidents are caused by poorly maintained power tools Power tool use and carePower tools are dangerous in the hands of untrained users Use of dust collection can reduce dust-related hazardsSpecific Safety Rules and Symbols Read ALL Instructions Important Safety Instructions for Battery ChargerBattery, and 3 product using battery AC Input Rating Amperes AWG Size of CordNever connect two battery chargers together Savethese Instructions Functional Description Latch BatteryVentilation holes Terminals Battery cover Latch Name of PartsSpecifications Applications Assembly and OperationRemoval and Installation Method of Battery Charging MethodUC18YRSL Temperatures at whichCharging UC18YGSLBefore USE OperationWhen the Blade is Broken Maintenance and Inspection of SAW Blade MountBlade holder Lever Blade hole Adjusting the baseHOW to USE the Cordless Reciprocating SAW Lever Rubber capCutting lumber Trigger switchCutting metallic materials Fasten a workpiece firmly before operation. FigIndicator lamp About Remaining Battery IndicatorRemaining battery Indicator switch Battery Plunge cuttingInspecting the blade Maintenance and InspectionLastly, install the brush cap Nail of carbon brush Wear limitService parts list Disposal of the exhausted batteryModifications Optional ACCESSORIES.....sold separately AccessoriesStandard Accessories Battery BSL1430 Code NoSaw Blades Informations Importantes DE Sécurité SécuritéSignification DES Mots D’AVERTISSEMENT Si loutil est endommagé, le faire réparer avant utilisation Sécurité personnelleUtilisation et entretien dun outil électrique Maintenir les outils coupants aiguisés et propresRegles DE Sécurité Spécifiques ET Symboles AvertissementVient par minute Lire Tout CE Mode DemploiNe pas essuyer les parties en plastique avec du solvant TableauPrecaution Précautions Relatives a LA Batterie AU Lithium IONConserver CES Instructions Le liquide peut provoquer une irritation de la peauNOM DES Parties Description FonctionnelleRemarque Couvercle avant InterrupteurScie alternative sans fil Modèle Plaque signalétiqueRail guide MoteurUtilisations Méthode DE Retrait ET D’INSTALLATION DE LA BatterieAssemblage ET Fonctionnement Méthode DE Recharge RemarqueIndication de la lampe témoin RechargeTableau 3 UC18YGSL Avant L’UTILISATION Pour UC18YRSLPour UC18YGSL UtilisationDémontage de la lame Manchon de supportSI LA Lame EST Cassee Entretien ET Inspection DE LA Monture DE Lame Comment Utiliser LA Scie Alternative À Batterie Precaution  Appuyer le socle fermement contre la pièceCoupe de bois Fixer solidement la pièce avant de procéder. FigAttaque en plein bois Est Commutateur de TémoinLumineux de Résiduelle Puissance Batterie Tableau SuffisanteEntretien ET Inspection PrécautionMise au rebut d’une batterie usée Vérifier s’il y a de la poussièreListe des pièces de rechange Vendus séparément AccessoiresAccessoires Standard Batterie BSL1430 N de codeLames HCS Acier AU Carbone RapideSignificado DE LAS Palabras DE Señalización SeguridadInformación Importante Sobre Seguridad Las zonas desordenadas o oscuras pueden provocar accidentesSeguridad personal El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctricaMantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Advertencia Normas Y Símbolos Específicos DE SeguridadLEA Todas LAS Instrucciones No exponga el cargador de baterías a la lluvia ni a la nieveVatios = 10 amperios Voltios TablaLongitud del cable, Pies metros Nunca conecte dos cargadores de baterías juntosNo utilice una batería que pudiera estar dañada o deformada Póngalas a Disposición DE Otros UsuariosAdvertencia DE LA Batería DE Litio Podría producir irritación de la pielNota Descripción FuncionalNomenclatura Especificaciones Método DE Extracción E Instalación DE LA Batería Montaje Y OperaciónAplicaciones Método DE Carga NotaIndicaciones de la lámpara piloto CargaTabla 3 UC18YGSL Mal funcionamentoAntes DE LA Utilización OperaciónPalanca Hoja Instalada. Al tirar de la hoja sabrá si estáHoja Ranura del émbolo Desmontaje de la hojaOrificio de la hoja Hoja Cómo ajustar la base Otra hojaPalanca Tapa de goma Tornillo de No desmonte la cubierta delantera consulte la Fig Como Usar LA Sierra Sable a Batería Precaución Presione la base firmemente contra la pieza de trabajo Corte por penetración Corte de líneas curvadasIndicador La potencia restante de la batería es suficiente IndicadorRestante Luminoso de Batería restante Tabla Interruptor de Indicador de bateríaMantenimiento del motor Mantenimiento E InspecciónInspeccionar la hoja Limite de usoModificaciones Accesorios OPCIONALES.....de venta por separado AccesoriosAccesorios Estándar Batería BSL1430 Núm de códigoHojas Clavada’TY 12M4× SCREWHD. Flatlock Seal Export Blvd. Unit B Mississauga on L5T 2A4