Hitachi CR 14DSL, CR18DSL instruction manual Entretien ET Inspection, Précaution

Page 38

Français

ENTRETIEN ET INSPECTION

PRÉCAUTION: Sortir la batterie avant toute opération d’inspection ou d’entretien.

1.Contrôle de la lame

L’utilisation continue d’une lame émoussée ou endommagée pourrait réduire l’efficacité de coupe et provoquer une surchage du moteur. Remplacer la lame par une nouvelle dès que des traces d’abrasion apparaissent.

2.Vérifier les vis

Des vis mal serrées sont dangereuses. Les inspecter régulièrement et vérifier qu’elles sont serrées à fond.

PRÉCAUTION:

Il serait extrêmement dangereux d’utiliser cet outil électrique avec des vis mal serrées.

3.Entretien du moteur

Le bobinage de l’ensemble moteur est le ”cœur” même de l’outil électro-portatif. Veiller soigneusement à ce que ce bobinage ne soit pas endommagé et/ou mouillé par de l’huille ou de l’eau.

4.Contrôle des balais en carbone (Fig. 33)

Le moteur utilise des balais en carbone qui sont des pièces qui s’usent. Comme un balai en carbone trop usé peut détériorer le moteur, remplacer les balais en carbone par des neufs lorsqu’ils sont usés ou près de la “limite d’usure”. En outre, toujours maintenir les balais en carbone propres et veiller à ce qu’ils coulissent librement dans les supports.

Limite d’usure

0.12" (3 mm)

0.45"

(11.5 mm)

Fig. 33

REMARQUE:

Lors du remplacement des balais en carbone par des neufs, bien utiliser des balais en carbone Hitachi, No. de code 999058.

5.Remplacement d’un balai en carbone

Pour sortir le balai en carbone, commencer par retirer le capuchon du balai, puis décrocher la saillie du balai en carbone avec un tournevis à tête plate, etc., comme indiqué sur la Fig. 34, 35.

Pour installer le balai en carbone, choisir le sens de façon que le clou du balai en carbone (Fig. 34) s’adapte à la section de contact à l’extérieur du tube de balai (Fig. 36). Enfin, remettre le capuchon du balai en place.

Clou de balai en carbone

Saillie de balai en carbone

Fig. 34

Fig. 35

Section de contact à l’extérieur du tube de balai

Fig. 36

PRECAUTION:

Bien veiller impérativement à insérer le clou du balai en carbone dans la section de contact à l’extérieur du tube de balai. (On pourra insérer n’importe lequel des deux clous fournis.)

Procéder avec précaution, car une erreur dans cette opération risque de déformer le clou du balai en carbone et d’endommager précocement le moterur.

38

Image 38
Contents Modèle CR 14DSL CR 18DSL Cordless Reciprocating SawContents Meanings of Signal Words SafetyImportant Safety Information General Power Tool Safety WarningsMany accidents are caused by poorly maintained power tools Power tool use and carePower tools are dangerous in the hands of untrained users Use of dust collection can reduce dust-related hazardsSpecific Safety Rules and Symbols Read ALL Instructions Important Safety Instructions for Battery ChargerBattery, and 3 product using battery AC Input Rating Amperes AWG Size of CordNever connect two battery chargers together Savethese Instructions Functional Description Latch BatteryVentilation holes Terminals Battery cover Latch Name of PartsSpecifications Applications Assembly and OperationRemoval and Installation Method of Battery Charging MethodUC18YRSL Temperatures at whichCharging UC18YGSLBefore USE OperationWhen the Blade is Broken Maintenance and Inspection of SAW Blade MountBlade holder Lever Blade hole Adjusting the baseHOW to USE the Cordless Reciprocating SAW Lever Rubber capCutting lumber Trigger switchCutting metallic materials Fasten a workpiece firmly before operation. FigIndicator lamp About Remaining Battery IndicatorRemaining battery Indicator switch Battery Plunge cuttingInspecting the blade Maintenance and InspectionLastly, install the brush cap Nail of carbon brush Wear limitModifications Disposal of the exhausted batteryService parts list Optional ACCESSORIES.....sold separately AccessoriesStandard Accessories Battery BSL1430 Code NoSaw Blades Signification DES Mots D’AVERTISSEMENT SécuritéInformations Importantes DE Sécurité Si loutil est endommagé, le faire réparer avant utilisation Sécurité personnelleUtilisation et entretien dun outil électrique Maintenir les outils coupants aiguisés et propresRegles DE Sécurité Spécifiques ET Symboles AvertissementVient par minute Lire Tout CE Mode DemploiNe pas essuyer les parties en plastique avec du solvant TableauPrecaution Précautions Relatives a LA Batterie AU Lithium IONConserver CES Instructions Le liquide peut provoquer une irritation de la peauNOM DES Parties Description FonctionnelleRemarque Couvercle avant InterrupteurScie alternative sans fil Modèle Plaque signalétiqueRail guide MoteurUtilisations Méthode DE Retrait ET D’INSTALLATION DE LA BatterieAssemblage ET Fonctionnement Méthode DE Recharge RemarqueTableau 3 UC18YGSL RechargeIndication de la lampe témoin Avant L’UTILISATION Pour UC18YRSLPour UC18YGSL UtilisationSI LA Lame EST Cassee Manchon de supportDémontage de la lame Entretien ET Inspection DE LA Monture DE Lame Comment Utiliser LA Scie Alternative À Batterie Precaution  Appuyer le socle fermement contre la pièceAttaque en plein bois Fixer solidement la pièce avant de procéder. FigCoupe de bois Est Commutateur de TémoinLumineux de Résiduelle Puissance Batterie Tableau SuffisanteEntretien ET Inspection PrécautionListe des pièces de rechange Vérifier s’il y a de la poussièreMise au rebut d’une batterie usée Vendus séparément AccessoiresAccessoires Standard Batterie BSL1430 N de codeLames HCS Acier AU Carbone RapideSignificado DE LAS Palabras DE Señalización SeguridadInformación Importante Sobre Seguridad Las zonas desordenadas o oscuras pueden provocar accidentesMantenga las herramientas de corte afiladas y limpias El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctricaSeguridad personal Advertencia Normas Y Símbolos Específicos DE SeguridadLEA Todas LAS Instrucciones No exponga el cargador de baterías a la lluvia ni a la nieveVatios = 10 amperios Voltios TablaLongitud del cable, Pies metros Nunca conecte dos cargadores de baterías juntosNo utilice una batería que pudiera estar dañada o deformada Póngalas a Disposición DE Otros UsuariosAdvertencia DE LA Batería DE Litio Podría producir irritación de la pielNomenclatura Descripción FuncionalNota Especificaciones Método DE Extracción E Instalación DE LA Batería Montaje Y OperaciónAplicaciones Método DE Carga NotaIndicaciones de la lámpara piloto CargaTabla 3 UC18YGSL Mal funcionamentoAntes DE LA Utilización OperaciónPalanca Hoja Instalada. Al tirar de la hoja sabrá si estáHoja Ranura del émbolo Desmontaje de la hojaOrificio de la hoja Hoja Cómo ajustar la base Otra hojaPalanca Tapa de goma Tornillo de Presione la base firmemente contra la pieza de trabajo Como Usar LA Sierra Sable a Batería Precaución No desmonte la cubierta delantera consulte la Fig Corte por penetración Corte de líneas curvadasIndicador La potencia restante de la batería es suficiente IndicadorRestante Luminoso de Batería restante Tabla Interruptor de Indicador de bateríaMantenimiento del motor Mantenimiento E InspecciónInspeccionar la hoja Limite de usoModificaciones Accesorios OPCIONALES.....de venta por separado AccesoriosAccesorios Estándar Batería BSL1430 Núm de códigoHojas Clavada’TY 12M4× SCREWHD. Flatlock Seal Export Blvd. Unit B Mississauga on L5T 2A4