Hitachi CR18DSL, CR 14DSL Comment Utiliser LA Scie Alternative À Batterie Precaution

Page 35

COMMENT UTILISER LA SCIE

ALTERNATIVE À BATTERIE

PRECAUTION:

Eviter de le transporter avec le doigt sur l’interrupteur. Un démarrage brusque pourrait entraîner des blessures inattendues.

Veiller à ce que la sciure, la terre, l’humidité, etc. ne pénètrent pas à l’intérieur de l’outil par la section du plongeur pendant le fonctionnement. Si ce genre de matériaux se sont accumulés la section du plongeur, toujours nettoyer avant l’utilisation.

Ne pas retirer le couvercle avant (voir la Fig. 6). Bien tenir le corps de l’outil par le haut du couvercle avant.

Pendant l’utilisation, appuyer le socle contre le matériau pour couper.

Les vibrations risquent d’endommager la lame si le socle n’est pas appuyé fermement contre la pièce. Par ailleurs, l’extrémité de la lame peut entrer en contact avec la paroi interne du tube, ce qui risque d’endommager la lame.

Sélectionner une lame de la longueur appropriée. Idéalement, la longueur qui ressort du socle de la lame après soustraction de la distance de course doit être plus grande que le matériau (voir Fig. 18 et Fig. 20.

Si l’on coupe un gros tuyau ou une pièce de bois volumineuse qui dépassent la capacité de coupe de la lame, la lame risque d’entrer en contact avec la paroi interne du tube ou avec le bois, etc., ce qui provoquera des dommages. (Fig. 19, Fig. 21)

Pour prolonger sa durée de vie, la batterie lithium- ion est équipée d’une fonction de protection qui coupe automatiquement l’alimentation. Par conséquent, en cas de surcharge de l’outil, il est possible que le moteur s’arrête. Il ne s’agit cependant pas d’un dysfonctionnement, mais du fonctionnement normal de la protection. Dans ce cas, actionnez le commutateur de l’outil et éliminez les causes de la surcharge.

Course

Fig. 18

Fig. 19

Course

Fig. 20

Fig. 21

Français

1.Fonctionnement de l’interrupteur

(1) Bouton de sécurité

L’outil est équipé d’un bouton de sécurité. Pour actionner la gâchette, déplacer le bouton sur la droite. Déplacer le bouton sur la gauche pour faire fonctionner l’outil. (Fig. 22, Fig. 23)

Bouton de sécurité

Verrouillé

Fig. 22

Bouton de sécurité

Libre

Fig. 23

PRECAUTION:

Toujours verrouiller l’interrupteur lorsqu’on transporte ou qu’on range l’outil afin d’éviter tout risque de démarrage accidentel.

(2)Gâchette

L’outil est équipé d’un interrupteur à gâchette avec mécanisme de vitesse variable. L’outil se met en marche ou s’arrête en appuyant sur la gâchette et en la relâchant. La vitesse de frappe du plongeur de lame se règle en faisant varier la pression sur la gâchette, de la vitesse minimale à la vitesse maximale indiquée sur la plaque signalétique. Appuyer davantage pour accroître la vitesse, et relâcher la pression pour réduire la vitesse.

2. Coupe de métaux

PRECAUTION:

Appuyer le socle fermement contre la pièce.

Ne jamais appuyer trop fort sur la lame pendant la coupe. Cela pourrait facilement casser la lame.

Il arrive que le moteur se grippe, selon la combinaison du matériau à couper et de la lame utilisée. Quand le moteur se grippe, arrêter immédiatement l’outil.

35

Image 35
Contents Cordless Reciprocating Saw Modèle CR 14DSL CR 18DSLContents General Power Tool Safety Warnings SafetyImportant Safety Information Meanings of Signal WordsUse of dust collection can reduce dust-related hazards Power tool use and carePower tools are dangerous in the hands of untrained users Many accidents are caused by poorly maintained power toolsSpecific Safety Rules and Symbols AC Input Rating Amperes AWG Size of Cord Important Safety Instructions for Battery ChargerBattery, and 3 product using battery Read ALL InstructionsNever connect two battery chargers together Savethese Instructions Name of Parts Latch BatteryVentilation holes Terminals Battery cover Latch Functional DescriptionSpecifications Charging Method Assembly and OperationRemoval and Installation Method of Battery ApplicationsUC18YGSL Temperatures at whichCharging UC18YRSLOperation Before USEMaintenance and Inspection of SAW Blade Mount When the Blade is BrokenLever Rubber cap Blade hole Adjusting the baseHOW to USE the Cordless Reciprocating SAW Blade holder LeverFasten a workpiece firmly before operation. Fig Trigger switchCutting metallic materials Cutting lumberPlunge cutting About Remaining Battery IndicatorRemaining battery Indicator switch Battery Indicator lampWear limit Maintenance and InspectionLastly, install the brush cap Nail of carbon brush Inspecting the bladeModifications Disposal of the exhausted batteryService parts list Battery BSL1430 Code No AccessoriesStandard Accessories Optional ACCESSORIES.....sold separatelySaw Blades Signification DES Mots D’AVERTISSEMENT SécuritéInformations Importantes DE Sécurité Maintenir les outils coupants aiguisés et propres Sécurité personnelleUtilisation et entretien dun outil électrique Si loutil est endommagé, le faire réparer avant utilisationAvertissement Regles DE Sécurité Spécifiques ET SymbolesTableau Lire Tout CE Mode DemploiNe pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Vient par minutePrécautions Relatives a LA Batterie AU Lithium ION PrecautionLe liquide peut provoquer une irritation de la peau Conserver CES InstructionsCouvercle avant Interrupteur Description FonctionnelleRemarque NOM DES PartiesMoteur Plaque signalétiqueRail guide Scie alternative sans fil ModèleMéthode DE Recharge Remarque Méthode DE Retrait ET D’INSTALLATION DE LA BatterieAssemblage ET Fonctionnement UtilisationsTableau 3 UC18YGSL RechargeIndication de la lampe témoin Utilisation Pour UC18YRSLPour UC18YGSL Avant L’UTILISATIONSI LA Lame EST Cassee Manchon de supportDémontage de la lame Entretien ET Inspection DE LA Monture DE Lame  Appuyer le socle fermement contre la pièce Comment Utiliser LA Scie Alternative À Batterie PrecautionAttaque en plein bois Fixer solidement la pièce avant de procéder. FigCoupe de bois Suffisante Commutateur de TémoinLumineux de Résiduelle Puissance Batterie Tableau EstPrécaution Entretien ET InspectionListe des pièces de rechange Vérifier s’il y a de la poussièreMise au rebut d’une batterie usée Batterie BSL1430 N de code AccessoiresAccessoires Standard Vendus séparémentHCS Acier AU Carbone Rapide LamesLas zonas desordenadas o oscuras pueden provocar accidentes SeguridadInformación Importante Sobre Seguridad Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónMantenga las herramientas de corte afiladas y limpias El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctricaSeguridad personal Normas Y Símbolos Específicos DE Seguridad AdvertenciaNo exponga el cargador de baterías a la lluvia ni a la nieve LEA Todas LAS InstruccionesNunca conecte dos cargadores de baterías juntos TablaLongitud del cable, Pies metros Vatios = 10 amperios VoltiosPodría producir irritación de la piel Póngalas a Disposición DE Otros UsuariosAdvertencia DE LA Batería DE Litio No utilice una batería que pudiera estar dañada o deformadaNomenclatura Descripción FuncionalNota Especificaciones Método DE Carga Nota Montaje Y OperaciónAplicaciones Método DE Extracción E Instalación DE LA BateríaMal funcionamento CargaTabla 3 UC18YGSL Indicaciones de la lámpara pilotoOperación Antes DE LA UtilizaciónDesmontaje de la hoja Instalada. Al tirar de la hoja sabrá si estáHoja Ranura del émbolo Palanca HojaTornillo de Otra hojaPalanca Tapa de goma Orificio de la hoja Hoja Cómo ajustar la base Presione la base firmemente contra la pieza de trabajo Como Usar LA Sierra Sable a Batería Precaución No desmonte la cubierta delantera consulte la Fig Corte de líneas curvadas Corte por penetraciónInterruptor de Indicador de batería IndicadorRestante Luminoso de Batería restante Tabla Indicador La potencia restante de la batería es suficienteLimite de uso Mantenimiento E InspecciónInspeccionar la hoja Mantenimiento del motorModificaciones Batería BSL1430 Núm de código AccesoriosAccesorios Estándar Accesorios OPCIONALES.....de venta por separadoClavada Hojas’TY 12M4× SCREWHD. Flatlock Seal Export Blvd. Unit B Mississauga on L5T 2A4