Hitachi CR18DSL, CR 14DSL instruction manual LEA Todas LAS Instrucciones

Page 45

Español

ni otras personas no autorizadas ni familiarizadas con la operación de la herramienta utilicen ésta.

12.Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas firmemente fijados en su lugar.

Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas firmemente montados. Compruebe periódicamente su condición.

13.No utilice herramientas eléctricas si la carcasa o la empuñadura de plástico está rajada.

Las rajas en la carcasa o en la empuñadura de plástico pueden conducir a descargas eléctricas. Tales herramientas no deberán utilizarse mientras no se hayan reparado.

14.Las cuchillas y los accesorios deberán montarse con seguridad en la herramienta.

Evite lesiones personales y de otras personas. Las cuchillas, los accesorios de corte, y demás accesorios montados en la herramienta deberán fijarse con seguridad.

15.NO utilice NUNCA una herramienta defectuosa o que funcione anormalmente.

Si la herramienta parece que funciona anormalmente, produciendo ruidos extraños, etc., deje inmediatamente de utilizarla y solicite su arreglo a un centro de reparaciones autorizado por Hitachi.

16.Maneje con cuidado las herramientas eléctricas. Si una herramienta eléctrica se ha caído o ha chocado inadvertidamente contra materiales duros, es posible que se haya deformado, rajado, o dañado.

17.No limpie las partes de plástico con disolvente. Los disolventes, como gasolina, diluidor de pintura, bencina, tetracloruro de carbono, y alcohol pueden dañar o rajar las partes de plástico. No las limpie con tales disolventes.

Limpie las partes de plástico con un paño suave ligeramente humedecido en agua jabonosa y después séquelas bien.

18.SIEMPRE utilice protección para los ojos que satisfaga los requisitos de la última versión de la norma Z87.1 de ANSI.

19.SIEMPRE preste atención a los elementos enterrados, como el cableado subterráneo.

i llegara a tocar una conexión o un cable eléctrico activo con esta herramienta, podría recibir una descarga eléctrica.

Antes de la operación , confirme que no haya ningún cable eléctrico u otro elemento enterrado dentro de la pared, piso, o techo.

20.Definiciones para los símbolos utilizados en esta herramienta

V .................. voltios

................. corriente continua

---

nº ................ velocidad sin carga

---/min ......... revolucionesoreciprocaciónporminuto

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR DE BATERÍAS

ADVERTENCIA:

La utilización inadecuada del cargador de baterías puede resultar en lesiones serias o en la muerte. Para evitar estos riesgos, siga las instrucciones de seguridad ofrecidas a continuación.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

1.Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad para el cargador de baterías modelo UC18YRSL y UC18YGSL.

2.Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y tenga en cuenta las marcas de precaución de (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto que utiliza la batería.

3.Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la batería HITACHI de tipo de serie BSL14 y BSL18. Otros tipos de baterías podrían explotar causando lesiones y daños.

4.No exponga el cargador de baterías a la lluvia ni a la nieve.

5.La utilización de un accesorio no recomendado o vendido por el fabricante del cargador de baterías puede resultar en el riesgo de incendios, en descargas eléctricas, o en lesiones.

6.Para reducir el riesgo de dañar el cable y el enchufe, para desconectar el cable del cargador de baterías, tire del enchufe.

7.Cerciórese de que el cable quede situado donde no pueda pisarse, donde nadie pueda tropezar con él, y donde no pueda recibir daños.

8.A menos que sea absolutamente necesario, no deberá utilizarse un cable prolongador. La utilización de un cable prolongador inadecuado podría resultar en el riesgo de incendios y descargas eléctricas.

Cuando tenga que utilizar un cable prolongador, cerciórese de que:

a.El enchufe del cable prolongador sea igual en tamaño y forma que el del cargador de baterías;

b.El cable prolongador esté adecuadamente conectado y en buenas condiciones eléctricas; y

c.Que el calibre del cable sea suficiente para el amperaje de CA del cargador de baterías, como se especifica en la Tabla 1.

45

Image 45
Contents Cordless Reciprocating Saw Modèle CR 14DSL CR 18DSLContents Important Safety Information SafetyMeanings of Signal Words General Power Tool Safety WarningsPower tools are dangerous in the hands of untrained users Power tool use and careMany accidents are caused by poorly maintained power tools Use of dust collection can reduce dust-related hazardsSpecific Safety Rules and Symbols Battery, and 3 product using battery Important Safety Instructions for Battery ChargerRead ALL Instructions AC Input Rating Amperes AWG Size of CordNever connect two battery chargers together Savethese Instructions Ventilation holes Terminals Battery cover Latch Latch BatteryFunctional Description Name of PartsSpecifications Removal and Installation Method of Battery Assembly and OperationApplications Charging MethodCharging Temperatures at whichUC18YRSL UC18YGSLOperation Before USEMaintenance and Inspection of SAW Blade Mount When the Blade is BrokenHOW to USE the Cordless Reciprocating SAW Blade hole Adjusting the baseBlade holder Lever Lever Rubber capCutting metallic materials Trigger switchCutting lumber Fasten a workpiece firmly before operation. FigRemaining battery Indicator switch Battery About Remaining Battery IndicatorIndicator lamp Plunge cuttingLastly, install the brush cap Nail of carbon brush Maintenance and InspectionInspecting the blade Wear limitDisposal of the exhausted battery Service parts listModifications Standard Accessories AccessoriesOptional ACCESSORIES.....sold separately Battery BSL1430 Code NoSaw Blades Sécurité Informations Importantes DE SécuritéSignification DES Mots D’AVERTISSEMENT Utilisation et entretien dun outil électrique Sécurité personnelleSi loutil est endommagé, le faire réparer avant utilisation Maintenir les outils coupants aiguisés et propresAvertissement Regles DE Sécurité Spécifiques ET SymbolesNe pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Lire Tout CE Mode DemploiVient par minute TableauPrécautions Relatives a LA Batterie AU Lithium ION PrecautionLe liquide peut provoquer une irritation de la peau Conserver CES InstructionsRemarque Description FonctionnelleNOM DES Parties Couvercle avant InterrupteurRail guide Plaque signalétiqueScie alternative sans fil Modèle MoteurAssemblage ET Fonctionnement Méthode DE Retrait ET D’INSTALLATION DE LA BatterieUtilisations Méthode DE Recharge RemarqueRecharge Indication de la lampe témoinTableau 3 UC18YGSL Pour UC18YGSL Pour UC18YRSLAvant L’UTILISATION UtilisationManchon de support Démontage de la lameSI LA Lame EST Cassee Entretien ET Inspection DE LA Monture DE Lame  Appuyer le socle fermement contre la pièce Comment Utiliser LA Scie Alternative À Batterie PrecautionFixer solidement la pièce avant de procéder. Fig Coupe de boisAttaque en plein bois Lumineux de Résiduelle Puissance Batterie Tableau Commutateur de TémoinEst SuffisantePrécaution Entretien ET InspectionVérifier s’il y a de la poussière Mise au rebut d’une batterie uséeListe des pièces de rechange Accessoires Standard AccessoiresVendus séparément Batterie BSL1430 N de codeHCS Acier AU Carbone Rapide LamesInformación Importante Sobre Seguridad SeguridadSignificado DE LAS Palabras DE Señalización Las zonas desordenadas o oscuras pueden provocar accidentesEl uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica Seguridad personalMantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Normas Y Símbolos Específicos DE Seguridad AdvertenciaNo exponga el cargador de baterías a la lluvia ni a la nieve LEA Todas LAS InstruccionesLongitud del cable, Pies metros TablaVatios = 10 amperios Voltios Nunca conecte dos cargadores de baterías juntosAdvertencia DE LA Batería DE Litio Póngalas a Disposición DE Otros UsuariosNo utilice una batería que pudiera estar dañada o deformada Podría producir irritación de la pielDescripción Funcional NotaNomenclatura Especificaciones Aplicaciones Montaje Y OperaciónMétodo DE Extracción E Instalación DE LA Batería Método DE Carga NotaTabla 3 UC18YGSL CargaIndicaciones de la lámpara piloto Mal funcionamentoOperación Antes DE LA UtilizaciónHoja Ranura del émbolo Instalada. Al tirar de la hoja sabrá si estáPalanca Hoja Desmontaje de la hojaPalanca Tapa de goma Otra hojaOrificio de la hoja Hoja Cómo ajustar la base Tornillo deComo Usar LA Sierra Sable a Batería Precaución  No desmonte la cubierta delantera consulte la Fig Presione la base firmemente contra la pieza de trabajo Corte de líneas curvadas Corte por penetraciónRestante Luminoso de Batería restante Tabla IndicadorIndicador La potencia restante de la batería es suficiente Interruptor de Indicador de bateríaInspeccionar la hoja Mantenimiento E InspecciónMantenimiento del motor Limite de usoModificaciones Accesorios Estándar AccesoriosAccesorios OPCIONALES.....de venta por separado Batería BSL1430 Núm de códigoClavada Hojas’TY 12M4× SCREWHD. Flatlock Seal Export Blvd. Unit B Mississauga on L5T 2A4