Makita DF030D Accessoires, Perçage, Utilisation de l’outil comme un tournevis à main Fig

Page 11

Diamètre nominal des vis à

Taille recommandée pour

bois (mm)

les trous-pilotes (mm)

3,1

2,0 - 2,2

3,5

2,2 - 2,5

3,8

2,5 - 2,8

4,5

2,9 - 3,2

4,8

3,1 - 3,4

5,1

3,3 - 3,6

5,5

3,7 - 3,9

5,8

4,0 - 4,2

6,1

4,2 - 4,4

Perçage

Tournez d’abord la bague de réglage de sorte que l’index pointe sur l’indication . Procédez ensuite comme suit.

Perçage du bois

Pour percer dans le bois, vous obtiendrez de meilleurs résultats avec un foret à bois doté d’une vis de guidage. La vis de guidage facilite le perçage en entraînant le foret dans la pièce.

Perçage du métal

Pour que le foret ne glisse pas hors du trou lorsque vous commencez à le percer, faites une entaille à l’aide d’un pointeau et d’un marteau à l’emplacement prévu pour le perçage. Placez la pointe du foret dans l’entaille et commencez à percer.

Lorsque vous percez du métal, utilisez un lubrifiant de coupe. Seuls le fer et le laiton font exception et doivent être percés à sec.

ATTENTION :

Une pression excessive sur l’outil n’accélère pas le perçage. En fait, une pression excessive endommagera le bout du foret, réduira l’efficacité de l’outil et raccourcira sa durée de vie.

Une force énorme s’exerce sur l’outil et le foret lorsque ce dernier sort par la face opposée de la pièce. Tenez l’outil fermement et faites bien attention lorsque le foret se met à sortir par la face opposée de la pièce.

Un foret coincé peut être retiré en réglant simplement l’inverseur sur la rotation inverse pour faire marche arrière. L’outil peut toutefois faire brusquement marche arrière si vous ne le tenez pas fermement.

Immobilisez toujours les petites pièces à travailler dans un étau ou un dispositif de fixation similaire.

Si l’outil a fonctionné de façon continue jusqu’à ce que la batterie soit épuisée, laissez-le reposer pendant 15 minutes avant de poursuivre avec une batterie fraîche.

Utilisation de l’outil comme un tournevis à main (Fig. 11)

Mettez hors tension l’outil.

Déplacez le bouton de verrouillage à la position verrouillée A.

Tournez l’outil.

REMARQUE :

Cette utilisation est commode pour la vérification du vissage.

Ne pas utiliser l’outil pour du travail requérant une force excessive tel que serrer une vis ou enlever des vis rouillées.

Utilisation de l’étui

ATTENTION :

Ne pas utiliser pour des outils tels qu’une perçeuse avec un embout installé dessus.

Mettez hors tension l’outil et attendez jusqu’à ce qu’il s’arrête complètement avant de le mettre dans l’étui.

Assurez-vous de fermer l’étui de manière sécurisée de sorte qu’il tienne l’outil fermement.

Enfilez une ceinture pour la taille ou similaire à travers le porte-étui.

Mettez l’outil dans l’étui et verrouillez-le avec le bouton de l’étui. (Fig. 12 et 13)

Deux forets peuvent être gardés sur le devant de l’étui.

(Fig. 14)

MAINTENANCE

ATTENTION :

Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et que la batterie est retirée avant d’y effectuer tout travail d’inspection ou d’entretien.

Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, toute réparation et tout travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués par un Centre de service après- vente agréé Makita, avec des pièces de rechange Makita.

ACCESSOIRES

ATTENTION :

Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire comporte un risque de blessures. Utilisez uniquement l’accessoire

ou la pièce complémentaire dans le but spécifié. Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez un Centre de service après-vente local Makita.

Forets

Embouts

Embouts à douille

Partie d’embout

Divers types de batteries et chargeurs de marque Makita.

Holster

Étui en plastique

Pour l’Europe uniquement

Bruit

ENG103-2

Les niveaux de bruit pondéré A typiques ont été mesurés selon la norme EN60745 :

Niveau de pression sonore (LpA) : 70 dB (A) ou moins

Incertitude (K) : 3 dB (A)

Le niveau de bruit peut dépasser 80 dB (A) lors de l’utilisation.

Portez des protections auditives.

11

Image 11
Contents DF030D 1011 Page English Original instructions SpecificationsSpecific Safety Rules GEB001-4 Important Safety INSTRUCTIONSENC007-4 For Battery CartridgeFunctional Description Operation AssemblyFor European countries only Noise MaintenanceAccessories Using holsterFrançais Instructions d’origine SpécificationsConsignes DE Sécurité SPÉCIFIQUESGEB001-4 Conservez CES InstructionsDescription DU Fonctionnement Consignes DE Sécurité IMPORTANTESENC007-4 Pour LA BatterieUtilisation AssemblageUtilisation de l’étui AccessoiresPerçage Utilisation de l’outil comme un tournevis à main FigSont conformes aux directives européennes suivantes Deutsch Originalanweisungen Technische DatenBesondere Sicherheitsregeln GEB001-4 Bewahren SIE Diese Anweisungen Sorgfältig AUFFunktionsbeschreibung Wichtige SicherheitsregelnFÜR Akkublock Betrieb MontageVerwenden des Werkzeugs als Handschraubendreher Abb WartungZubehör BohrbetriebDen folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügen Nur für europäische Länder SchallSchwingung Tragen Sie Gehörschutz Italiano Istruzioni originali Caratteristiche TecnicheRegole Specifiche DI SICUREZZAGEB001-4 Conservare LE Presenti IstruzioniDescrizione Funzionale Conservare Queste IstruzioniRegolazione della coppia di serraggio Fig MontaggioUSO Modifica della velocità FigUtilizzo dell’utensile come avvitatore manuale Fig AccessoriManutenzione ForaturaPage Verklaring van algemene gegevens Technische GegevensBewaar Deze Instructies Nederlands Originele instructiesBeschrijving VAN DE Functies Belangrijke Veiligheidsinstructies ENC007-4 Voor ACCU’SHet draaikoppel instellen zie afb Onderdelen AANBRENGEN/ VerwijderenBediening De draaisnelheid veranderen zie afbBoren in hout OnderhoudGebruik als boor Gebruik van de holsterEU-verklaring van conformiteit Alleen voor Europese landen GeluidTrilling Draag gehoorbescherming Español Instrucciones originales EspecificacionesNormas DE Seguridad ESPECÍFICASGEB001-4 Guarde Estas InstruccionesDescripción DEL Funcionamiento Ajuste del par de apriete Fig MontajeManejo Cambio de velocidad FigUtilización de la pistolera MantenimientoAccesorios Operación de taladradoUtilice protección para los oídos Vibración Português Instruções de origem EspecificaçõesRegras DE Segurança ESPECÍFICASGEB001-4 Guarde Estas InstruçõesDescrição do Funcionamento Função de aparafusamento Fig MontagemAjuste da torção Fig Instalar ou retirar brocas ou brocas-chave FigUtilizar o coldre ManutençãoAcessórios Utilizar a ferramenta como uma chave de fendas manual FigPage For Batteripakken SpecifikationerSpecifikke Sikkerhedsregler GEB001-4 GEM Disse InstruktionerFunktionsbeskrivelse Anvendelse til boring MonteringBetjening Betjening som skruetrækker FigBrug af hylster VedligeholdelseTilbehør Brug af værktøjet som en håndskruetrækker FigΕλληνικα Πρωτογενείς οδηγίες ΠροδιαγραφεσΕιδικοι Κανονεσ Ασφαλειασ Φυλαξτε Αυτεσ ΤΙΣ ΟδηγιεσΠεριγραφη Λειτουργιασ Σημαντικεσ Οδηγιεσ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣENC007-4 ΓΙΑ ΤΗΝ ΜπαταριαΡύθμιση της ροπής στερέωσης Εικ ΣυναρμολογησηΛειτουργια Αλλαγή ταχύτητας ΕικΧρήση του εργαλείου ως κατσαβίδι χειρός Εικ ΣυντηρησηΑξεσουαρ Λειτουργία τρυπανίσματοςΣυμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες Για τις Ευρωπαϊκές Χώρες μόνο ΘόρυβοςΝα φοράτε ωτοασπίδες Δόνηση EC Δήλωση ΣυμμόρφωσηςPage Makita Corporation