Makita DF030D Manutenção, Acessórios, Utilizar a ferramenta como uma chave de fendas manual Fig

Page 36

da broca, reduzir o desempenho da ferramenta e diminuir o seu tempo de vida útil.

No início da perfuração já é exercida uma enorme força na broca e na própria ferramenta. Mantenha a ferramenta firme e concentre-se no posicionamento da broca.

Uma broca encravada pode ser retirada com facilidade invertendo o respectivo sentido de rotação através do interruptor de inversão de rotação. No entanto, tenha em atenção que, se não a segurar com firmeza, a ferramenta pode retroceder abruptamente.

Quando trabalhar em peças pequenas, fixe-as num torno ou num dispositivo semelhante.

Se mantiver a ferramenta a funcionar ininterruptamente até a bateria se gastar completamente, deixe-a em repouso durante 15 minutos antes de substituir a bateria.

Utilizar a ferramenta como uma chave de fendas manual (Fig. 11)

Desligar a ferramenta.

Mova o botão de bloqueio para a posição bloqueada A. Vire a ferramenta.

NOTA:

Esta utilização é conveniente para verificar o aperto de parafusos.

Não utilize a ferramenta em trabalhos que exijam força excessiva, tais como apertar cavilhas ou remover parafusos enferrujados.

Utilizar o coldre

PRECAUÇÃO:

Não utilize para ferramentas tais como uma perfuradora com uma broca instalada.

Desligue uma ferramenta e aguarde até que pare totalmente, antes de a colocar no coldre. Certifique-se

de que fecha totalmente o coldre, para que prenda a ferramenta com firmeza.

Passe um cinto ou semelhante através do suporte de coldre.

Coloque a ferramenta no coldre e fixe-a com o botão de coldre. (Fig. 12 e 13)

Podem ser colocadas duas brocas na parte dianteira do coldre. (Fig. 14)

MANUTENÇÃO

PRECAUÇÃO:

Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria removida antes de efectuar

operações de inspecção ou de manutenção.

Para manter os níveis de SEGURANÇA e FIABILIDADE definidos para este produto, reparações, operações de manutenção ou ajustes devem ser executados por centros de assistência Makita autorizados e, no caso de substituição de peças, estas devem ser igualmente Makita.

ACESSÓRIOS

PRECAUÇÃO:

Os seguintes acessórios ou extensões são os recomendados para utilizar com a ferramenta Makita

especificada neste manual. A utilização de outros acessórios ou extensões podem provocar ferimentos. Utilize cada acessório ou extensão apenas para o fim indicado.

Se precisar de informações adicionais relativas aos acessórios, contacte o centro local de assistência Makita.

Brocas de perfuração

Brocas de aparafusamento

Brocas-chave

Monta-brocas

Vários tipos de baterias e carregadores Makita genuínos.

Coldre

Mala de transporte de plástico

Apenas para os países europeus

Ruído

ENG103-2

Os níveis acústicos ponderados A típicos foram determinados segundo a EN60745:

Nível de pressão sonora (LpA): 70 dB (A) ou menos

Imprecisão (K): 3 dB (A)

O nível de ruído quando em funcionamento pode exceder os 80 dB (A).

Use protecção para os ouvidos.

Vibração

ENG202-3

O valor total da vibração (soma triaxial de vectores) foi determinado segundo a EN60745:

Modo de trabalho: perfuração em metal

Emissão de vibrações (ah,ID): 2,5 m/s2 ou menos

Imprecisão (K): 1,5 m/s2

ENG901-1

O valor da emissão de vibração declarado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra.

O valor da emissão de vibração declarado pode também ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição.

AVISO:

A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor de emissão declarado, dependendo da forma como a ferramenta é utilizada.

Certifique-se de que identifica medidas de segurança, para proteger o operador, que são baseadas numa estimativa de exposição nas condições reais de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, como as vezes que a ferramenta é desligada e quando está a trabalhar ao ralenti, além do tempo de utilização).

Declaração de conformidade EC

ENH101-12

A Makita Corporation, na qualidade do fabricante responsável, declara que a(s) máquina(s) Makita seguinte(s):

Designação da máquina: Berbequim sem fios

N.º de modelo/Tipo: DF030D são produzidas em série e

estão em conformidade com as Directivas Europeias seguintes:

98/37/EC até 28 de Dezembro de 2009 e, de seguida, com a 2006/42/EC a partir de 29 de Dezembro de 2009

36

Image 36
Contents DF030D 1011 Page Specifications Specific Safety Rules GEB001-4Important Safety INSTRUCTIONSENC007-4 For Battery Cartridge English Original instructionsFunctional Description Assembly OperationMaintenance AccessoriesUsing holster For European countries only NoiseSpécifications Consignes DE Sécurité SPÉCIFIQUESGEB001-4Conservez CES Instructions Français Instructions d’origineConsignes DE Sécurité IMPORTANTESENC007-4 Pour LA Batterie Description DU FonctionnementAssemblage UtilisationAccessoires PerçageUtilisation de l’outil comme un tournevis à main Fig Utilisation de l’étuiSont conformes aux directives européennes suivantes Technische Daten Besondere Sicherheitsregeln GEB001-4Bewahren SIE Diese Anweisungen Sorgfältig AUF Deutsch OriginalanweisungenWichtige Sicherheitsregeln FÜR AkkublockFunktionsbeschreibung Montage BetriebWartung ZubehörBohrbetrieb Verwenden des Werkzeugs als Handschraubendreher AbbNur für europäische Länder Schall Schwingung Tragen Sie GehörschutzDen folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügen Caratteristiche Tecniche Regole Specifiche DI SICUREZZAGEB001-4Conservare LE Presenti Istruzioni Italiano Istruzioni originaliConservare Queste Istruzioni Descrizione FunzionaleMontaggio USOModifica della velocità Fig Regolazione della coppia di serraggio FigAccessori ManutenzioneForatura Utilizzo dell’utensile come avvitatore manuale FigPage Technische Gegevens Bewaar Deze InstructiesNederlands Originele instructies Verklaring van algemene gegevensBelangrijke Veiligheidsinstructies ENC007-4 Voor ACCU’S Beschrijving VAN DE FunctiesOnderdelen AANBRENGEN/ Verwijderen BedieningDe draaisnelheid veranderen zie afb Het draaikoppel instellen zie afbOnderhoud Gebruik als boorGebruik van de holster Boren in houtAlleen voor Europese landen Geluid Trilling Draag gehoorbeschermingEU-verklaring van conformiteit Especificaciones Normas DE Seguridad ESPECÍFICASGEB001-4Guarde Estas Instrucciones Español Instrucciones originalesDescripción DEL Funcionamiento Montaje ManejoCambio de velocidad Fig Ajuste del par de apriete FigMantenimiento AccesoriosOperación de taladrado Utilización de la pistoleraUtilice protección para los oídos Vibración Especificações Regras DE Segurança ESPECÍFICASGEB001-4Guarde Estas Instruções Português Instruções de origemDescrição do Funcionamento Montagem Ajuste da torção FigInstalar ou retirar brocas ou brocas-chave Fig Função de aparafusamento FigManutenção AcessóriosUtilizar a ferramenta como uma chave de fendas manual Fig Utilizar o coldrePage Specifikationer Specifikke Sikkerhedsregler GEB001-4GEM Disse Instruktioner For BatteripakkenFunktionsbeskrivelse Montering BetjeningBetjening som skruetrækker Fig Anvendelse til boringVedligeholdelse TilbehørBrug af værktøjet som en håndskruetrækker Fig Brug af hylsterΠροδιαγραφεσ Ειδικοι Κανονεσ ΑσφαλειασΦυλαξτε Αυτεσ ΤΙΣ Οδηγιεσ Ελληνικα Πρωτογενείς οδηγίεςΣημαντικεσ Οδηγιεσ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣENC007-4 ΓΙΑ ΤΗΝ Μπαταρια Περιγραφη ΛειτουργιασΣυναρμολογηση ΛειτουργιαΑλλαγή ταχύτητας Εικ Ρύθμιση της ροπής στερέωσης ΕικΣυντηρηση ΑξεσουαρΛειτουργία τρυπανίσματος Χρήση του εργαλείου ως κατσαβίδι χειρός ΕικΓια τις Ευρωπαϊκές Χώρες μόνο Θόρυβος Να φοράτε ωτοασπίδες ΔόνησηEC Δήλωση Συμμόρφωσης Συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές ΟδηγίεςPage Makita Corporation