Makita DF030D instruction manual Assemblage, Utilisation

Page 10

N’actionnez l’inverseur qu’une fois l’outil complètement arrêté. Si vous changez le sens de rotation de l’outil avant l’arrêt de l’outil, vous risquez de l’endommager.

Lorsque vous n’utilisez pas l’outil, placez toujours le levier de l’inverseur en position neutre.

Changement de vitesse (Fig. 5)

Pour changer de vitesse, commencez par éteindre l’outil, puis déplacez le levier de changement de vitesse sur le côté “2” pour faire marcher l’outil à grande vitesse, ou sur le côté “1” pour le faire marcher à vitesse réduite. Vérifiez que le levier de changement de vitesse est réglé sur la bonne position avant de commencer le travail. Utilisez la vitesse qui convient pour le travail à effectuer.

ATTENTION :

Placez toujours parfaitement le levier de changement de vitesse sur la position correcte. Si vous faites fonctionner l’outil avec le levier de changement de vitesse situé à mi-course entre le côté “1” et le côté “2”, il risque d’être endommagé.

N’actionnez pas le levier de changement de vitesse pendant que l’outil fonctionne. Vous pourriez endommager l’outil.

Réglage du couple de serrage (Fig. 6)

Le couple de serrage peut être ajusté sur l’une ou l’autre de 18 positions en tournant la bague de réglage de sorte que ses graduations s’alignent sur l’index du carter de l’outil. Le couple de serrage est minimal lorsque le numéro 1 est aligné sur l’index, et maximal lorsque l’indication est alignée sur l’index.

L’embrayage glissera à des niveaux de serrage variés quand vous réglez le nombre de 1 à 18. L’embrayage est conçu pour ne pas glisser à l’index.

Avant de commencer véritablement votre travail, enfoncez une vis d’essai dans le matériau ou dans une pièce similaire afin d’identifier le couple de serrage requis pour une utilisation donnée.

ASSEMBLAGE

ATTENTION :

Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et que la batterie est retirée avant d’effectuer toute intervention sur l’outil.

Pour installer ou retirer l’embout ou le foret (Fig. 7)

N’utilisez que des forets qui ont une partie qui s’insère comme illustré sur la figure.

Pour les pays d’Amérique du nord et du sud et européens, l’Australie et la Nouvelle-Zélande

A = 12 mm

N’utilisez que ces types de forets. Suiver la

B = 9 mm

procédure (1).

 

(Remarque) la partie d’embout n’est pas

 

nécessaire.

Pour les autres pays

A = 17 mm

Pour installer ces types de foret suivez la

B = 14 mm

procédure (1).

 

(Remarque) les forets Makita sont ces

 

types

A = 12 mm

Pour installer ces types de foret suivez la

B = 9 mm

procédure (2).

 

(Remarque) la partie d’embout est

 

nécessaire pour installer l’embout

1.Pour installer l’embout, tirez le manchon dans le sens de la flèche et insérez l’embout dans le manchon aussi profondément que possible. Relâchez ensuite le manchon pour sécuriser l’embout. (Fig. 8)

2.Pour installer l’embout, tirez le manchon dans le sens de la flèche et insérez l’embout dans le manchon aussi profondément que possible. La pièce d’embout

doit être insérée dans le manchon avec son extrémité pointée face à l’entrée. Puis libérer le manchon pour serrer l’embout. (Fig. 9)

Pour enlever l’embout, tirer le manchon dans le sens de la flèche et tirer-le avec fermeté.

REMARQUE :

Si l’embout n’est pas inséré suffisamment profondément dans le manchon, ce dernier ne retournera pas à sa position d’origine et l’embout ne sera pas sécurisé. Dans ce cas, essayez de ré-insérer l’embout selon les instructions ci-dessus.

UTILISATION

ATTENTION :

Insérez toujours la batterie bien à fond, jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place. Sinon, la batterie risque de tomber accidentellement de l’outil, en vous blessant ou en blessant une personne se trouvant près de vous.

Tenez l’outil fermement avec une main sur la poignée et l’autre sous la batterie, pour maîtriser le mouvement de torsion.

Vissage (Fig. 10)

ATTENTION :

Ajustez la bague de réglage sur le niveau de couple qui convient au travail à effectuer.

Placez la pointe de l’embout dans la tête de vis et appliquez une pression sur l’outil. Faites démarrer l’outil à vitesse réduite puis augmentez graduellement la vitesse. Libérez la gâchette dès que l’embrayage s’active.

ATTENTION :

Assurez-vous que l’embout se trouve inséré bien droit dans la tête de vis, faute de quoi la vis et/ou l’embout risquent d’être endommagés.

REMARQUE :

Quand vous vissez des vis à bois, le perçage de trous- pilotes rendra votre tâche plus aisée et empêchera que le matériau ne se fende. Consultez le tableau.

10

Image 10
Contents DF030D 1011 Page Important Safety INSTRUCTIONSENC007-4 For Battery Cartridge SpecificationsSpecific Safety Rules GEB001-4 English Original instructionsFunctional Description Assembly OperationUsing holster MaintenanceAccessories For European countries only NoiseConservez CES Instructions SpécificationsConsignes DE Sécurité SPÉCIFIQUESGEB001-4 Français Instructions d’origineConsignes DE Sécurité IMPORTANTESENC007-4 Pour LA Batterie Description DU FonctionnementAssemblage UtilisationUtilisation de l’outil comme un tournevis à main Fig AccessoiresPerçage Utilisation de l’étuiSont conformes aux directives européennes suivantes Bewahren SIE Diese Anweisungen Sorgfältig AUF Technische DatenBesondere Sicherheitsregeln GEB001-4 Deutsch OriginalanweisungenFÜR Akkublock Wichtige SicherheitsregelnFunktionsbeschreibung Montage BetriebBohrbetrieb WartungZubehör Verwenden des Werkzeugs als Handschraubendreher AbbSchwingung Tragen Sie Gehörschutz Nur für europäische Länder SchallDen folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügen Conservare LE Presenti Istruzioni Caratteristiche TecnicheRegole Specifiche DI SICUREZZAGEB001-4 Italiano Istruzioni originaliConservare Queste Istruzioni Descrizione FunzionaleModifica della velocità Fig MontaggioUSO Regolazione della coppia di serraggio FigForatura AccessoriManutenzione Utilizzo dell’utensile come avvitatore manuale FigPage Nederlands Originele instructies Technische GegevensBewaar Deze Instructies Verklaring van algemene gegevensBelangrijke Veiligheidsinstructies ENC007-4 Voor ACCU’S Beschrijving VAN DE FunctiesDe draaisnelheid veranderen zie afb Onderdelen AANBRENGEN/ VerwijderenBediening Het draaikoppel instellen zie afbGebruik van de holster OnderhoudGebruik als boor Boren in houtTrilling Draag gehoorbescherming Alleen voor Europese landen GeluidEU-verklaring van conformiteit Guarde Estas Instrucciones EspecificacionesNormas DE Seguridad ESPECÍFICASGEB001-4 Español Instrucciones originalesDescripción DEL Funcionamiento Cambio de velocidad Fig MontajeManejo Ajuste del par de apriete FigOperación de taladrado MantenimientoAccesorios Utilización de la pistoleraUtilice protección para los oídos Vibración Guarde Estas Instruções EspecificaçõesRegras DE Segurança ESPECÍFICASGEB001-4 Português Instruções de origemDescrição do Funcionamento Instalar ou retirar brocas ou brocas-chave Fig MontagemAjuste da torção Fig Função de aparafusamento FigUtilizar a ferramenta como uma chave de fendas manual Fig ManutençãoAcessórios Utilizar o coldrePage GEM Disse Instruktioner SpecifikationerSpecifikke Sikkerhedsregler GEB001-4 For BatteripakkenFunktionsbeskrivelse Betjening som skruetrækker Fig MonteringBetjening Anvendelse til boringBrug af værktøjet som en håndskruetrækker Fig VedligeholdelseTilbehør Brug af hylsterΦυλαξτε Αυτεσ ΤΙΣ Οδηγιεσ ΠροδιαγραφεσΕιδικοι Κανονεσ Ασφαλειασ Ελληνικα Πρωτογενείς οδηγίεςΣημαντικεσ Οδηγιεσ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣENC007-4 ΓΙΑ ΤΗΝ Μπαταρια Περιγραφη ΛειτουργιασΑλλαγή ταχύτητας Εικ ΣυναρμολογησηΛειτουργια Ρύθμιση της ροπής στερέωσης ΕικΛειτουργία τρυπανίσματος ΣυντηρησηΑξεσουαρ Χρήση του εργαλείου ως κατσαβίδι χειρός ΕικEC Δήλωση Συμμόρφωσης Για τις Ευρωπαϊκές Χώρες μόνο ΘόρυβοςΝα φοράτε ωτοασπίδες Δόνηση Συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές ΟδηγίεςPage Makita Corporation