Makita DF030D Montagem, Ajuste da torção Fig, Instalar ou retirar brocas ou brocas-chave Fig

Page 35

Não utilize o manípulo de mudança de velocidade com a ferramenta em funcionamento. Pode avariar a ferramenta.

Ajuste da torção (Fig. 6)

O binário de aperto tem 18 posições que podem ser reguladas com o anel de ajuste, alinhando as graduações relativamente ao ponteiro existente no corpo da ferramenta. A posição mínima corresponde ao alinhamento da seta com o número 1, e a posição máxima ao alinhamento do ponteiro com o indicador . A embraiagem patinará a vários níveis de binário quando o definido no número 1 a 18. A embraiagem foi concebida para não patinar no indicador .

Antes da operação propriamente dita, execute um teste; pode utilizar um pedaço desnecessário do mesmo material para determinar o nível adequado para o caso em particular.

MONTAGEM

PRECAUÇÃO:

Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria removida, antes de efectuar qualquer operação com acessórios.

Instalar ou retirar brocas ou brocas-chave (Fig. 7)

Utilize apenas brocas com uma parte de inserção mostrada na figura.

Para os países da Europa e América do Sul e do Norte, Austrália e Nova Zelândia

A=12 mm

Utilize apenas estes tipos de broca. Siga o

B=9 mm

procedimento (1).

 

(Nota) Não é necessário um monta-brocas.

Para outros países

 

 

A=17 mm

Para instalar estes tipos de broca, siga o

B=14 mm

procedimento (1).

 

(Nota) As brocas Makita são deste tipo.

A=12 mm

Para instalar estes tipos de broca, siga o

B=9 mm

procedimento (2).

 

(Nota) É necessário um monta-brocas para

 

instalar a broca.

1.Para instalar a ponta, puxe a manga na direcção da seta e insira a ponta na manga o máximo possível. De seguida, solte a manga para fixar a ponta. (Fig. 8)

2.Para instalar a ponta, puxe a manga na direcção da seta e insira o monta-brocas e a broca na manga o máximo possível. O monta-brocas deve ser inserido na manga com a extremidade pontiaguda virada para

dentro. De seguida, solte a manga para fixar a broca.

(Fig. 9)

Para remover a broca, puxe a manga na direcção da seta e puxe a broca para fora com firmeza.

NOTA:

Se a ponta não estiver suficientemente inserida na manga, esta não volta à posição original e a ponta não fica segura. Neste caso, tente inserir novamente a ponta de acordo com as instruções acima.

FUNCIONAMENTO

PRECAUÇÃO:

Introduza sempre o cartucho da bateria até ao fundo, até que encaixe. Caso contrário, pode cair da ferramenta e causar ferimentos em si, ou em alguém

que esteja perto de si.

Segure bem na ferramenta, com uma mão na pega e a outra mão no fundo do cartucho da bateria, para controlar o movimento de torção.

Função de aparafusamento (Fig. 10)

PRECAUÇÃO:

Ajuste o anel para um nível adequado ao trabalho. Coloque o acessório de chave de fendas e aperte. Ponha a ferramenta a funcionar a uma velocidade baixa e vá aumentando gradualmente. Liberte o gatilho assim que o tambor parar de rodar.

PRECAUÇÃO:

Certifique-se de que o acessório está bem colocado, para que não se danifique.

NOTA:

Em madeira, faça um orifício piloto no ponto pretendido para tornar a perfuração mais fácil e evitar que a madeira estale. Ver gráfico

Diâmetro nominal da

Tamanho recomendado

perfuração em madeira

para o orifício piloto (mm)

(mm)

 

3,1

2,0 - 2,2

3,5

2,2 - 2,5

3,8

2,5 - 2,8

4,5

2,9 - 3,2

4,8

3,1 - 3,4

5,1

3,3 - 3,6

5,5

3,7 - 3,9

5,8

4,0 - 4,2

6,1

4,2 - 4,4

Função de perfuração

Primeiro ajuste o anel de modo a alinhar o ponteiro com a marca . Depois faça o seguinte.

Perfuração em madeira

Se perfurar madeira, para obter os melhores resultados utilize brocas de madeira com uma ponta de parafuso. A ponta de parafuso torna a perfuração mais fácil, fazendo a broca penetrar o material.

Perfuração em metal

Para evitar que a broca salte ao iniciar a perfuração, crie também um orifício piloto com um cinzel e um martelo, no ponto que deseja perfurar. Coloque a ponta da broca no orifício piloto e inicie a perfuração.

Utilize um lubrificante de corte para perfurar metais. Excepto em ferro e latão, que devem ser perfurados a seco.

PRECAUÇÃO:

Exercer muita força sobre a ferramenta não irá aumentar a velocidade de perfuração. Na verdade, o excesso de força acabará apenas por danificar a ponta

35

Image 35
Contents DF030D 1011 Page English Original instructions SpecificationsSpecific Safety Rules GEB001-4 Important Safety INSTRUCTIONSENC007-4 For Battery CartridgeFunctional Description Operation AssemblyFor European countries only Noise MaintenanceAccessories Using holsterFrançais Instructions d’origine SpécificationsConsignes DE Sécurité SPÉCIFIQUESGEB001-4 Conservez CES InstructionsDescription DU Fonctionnement Consignes DE Sécurité IMPORTANTESENC007-4 Pour LA BatterieUtilisation AssemblageUtilisation de l’étui AccessoiresPerçage Utilisation de l’outil comme un tournevis à main FigSont conformes aux directives européennes suivantes Deutsch Originalanweisungen Technische DatenBesondere Sicherheitsregeln GEB001-4 Bewahren SIE Diese Anweisungen Sorgfältig AUFFunktionsbeschreibung Wichtige SicherheitsregelnFÜR Akkublock Betrieb MontageVerwenden des Werkzeugs als Handschraubendreher Abb WartungZubehör BohrbetriebDen folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügen Nur für europäische Länder SchallSchwingung Tragen Sie Gehörschutz Italiano Istruzioni originali Caratteristiche TecnicheRegole Specifiche DI SICUREZZAGEB001-4 Conservare LE Presenti IstruzioniDescrizione Funzionale Conservare Queste IstruzioniRegolazione della coppia di serraggio Fig MontaggioUSO Modifica della velocità FigUtilizzo dell’utensile come avvitatore manuale Fig AccessoriManutenzione ForaturaPage Verklaring van algemene gegevens Technische GegevensBewaar Deze Instructies Nederlands Originele instructiesBeschrijving VAN DE Functies Belangrijke Veiligheidsinstructies ENC007-4 Voor ACCU’SHet draaikoppel instellen zie afb Onderdelen AANBRENGEN/ VerwijderenBediening De draaisnelheid veranderen zie afbBoren in hout OnderhoudGebruik als boor Gebruik van de holsterEU-verklaring van conformiteit Alleen voor Europese landen GeluidTrilling Draag gehoorbescherming Español Instrucciones originales EspecificacionesNormas DE Seguridad ESPECÍFICASGEB001-4 Guarde Estas InstruccionesDescripción DEL Funcionamiento Ajuste del par de apriete Fig MontajeManejo Cambio de velocidad FigUtilización de la pistolera MantenimientoAccesorios Operación de taladradoUtilice protección para los oídos Vibración Português Instruções de origem EspecificaçõesRegras DE Segurança ESPECÍFICASGEB001-4 Guarde Estas InstruçõesDescrição do Funcionamento Função de aparafusamento Fig MontagemAjuste da torção Fig Instalar ou retirar brocas ou brocas-chave FigUtilizar o coldre ManutençãoAcessórios Utilizar a ferramenta como uma chave de fendas manual FigPage For Batteripakken SpecifikationerSpecifikke Sikkerhedsregler GEB001-4 GEM Disse InstruktionerFunktionsbeskrivelse Anvendelse til boring MonteringBetjening Betjening som skruetrækker FigBrug af hylster VedligeholdelseTilbehør Brug af værktøjet som en håndskruetrækker FigΕλληνικα Πρωτογενείς οδηγίες ΠροδιαγραφεσΕιδικοι Κανονεσ Ασφαλειασ Φυλαξτε Αυτεσ ΤΙΣ ΟδηγιεσΠεριγραφη Λειτουργιασ Σημαντικεσ Οδηγιεσ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣENC007-4 ΓΙΑ ΤΗΝ ΜπαταριαΡύθμιση της ροπής στερέωσης Εικ ΣυναρμολογησηΛειτουργια Αλλαγή ταχύτητας ΕικΧρήση του εργαλείου ως κατσαβίδι χειρός Εικ ΣυντηρησηΑξεσουαρ Λειτουργία τρυπανίσματοςΣυμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες Για τις Ευρωπαϊκές Χώρες μόνο ΘόρυβοςΝα φοράτε ωτοασπίδες Δόνηση EC Δήλωση ΣυμμόρφωσηςPage Makita Corporation