Makita DF030D Onderdelen AANBRENGEN/ Verwijderen, Bediening, De draaisnelheid veranderen zie afb

Page 25

omkeerschakelaar vanaf kant A voor de draairichting rechtsom, of vanaf kant B voor de draairichting linksom. Wanneer de omkeerschakelaar in de middenstand staat, kunt u de aan/uit-schakelaar niet inknijpen.

LET OP:

Controleer altijd de draairichting alvorens het gereedschap te gebruiken.

Gebruik de omkeerschakelaar alleen nadat het gereedschap volledig tot stilstand is gekomen. Als u de draairichting verandert voordat het gereedschap volledig stilstaat, kan het gereedschap worden beschadigd.

Als u het gereedschap niet gebruikt, zet u de omkeerschakelaar altijd in de middenstand.

De draaisnelheid veranderen (zie afb. 5)

Om de draaisnelheid van het gereedschap te veranderen, schakelt u eerst het gereedschap uit en verschuift u daarna de snelheidsinstelknop naar stand “2” voor een hoge draaisnelheid, of naar stand “1” voor een lage draaisnelheid. Zorg ervoor dat de snelheidsinstelknop in de juiste stand staat alvorens het gereedschap te bedienen. Gebruik de juiste draaisnelheid voor uw klus.

LET OP:

Zet de snelheidsinstelknop altijd volledig in de gewenste stand. Als u het gereedschap bedient terwijl de snelheidsinstelknop halverwege de standen "1" en "2" staat, kan het gereedschap worden beschadigd.

Bedien de snelheidsinstelknop niet terwijl het gereedschap draait. Het gereedschap kan hierdoor worden beschadigd.

Het draaikoppel instellen (zie afb. 6)

Het draaikoppel kan in 18 stappen worden ingesteld door de instelring te draaien zodat de gewenste stand op de schaalverdeling is uitgelijnd met de aanwijspunt op de behuizing van het gereedschap. Het draaikoppel is minimaal wanneer stand 1 is uitgelijnd met de aanwijspunt, en maximaal wanneer het symbool is uitgelijnd met de aanwijspunt.

In de standen 1 t/m 18 zal de koppeling slippen bij steeds oplopende draaikoppelniveaus. De koppeling is ontworpen om niet te slippen op het symbool .

Bepaal het juiste draaikoppelniveau door bij wijze van proef een schroef in het materiaal of een stuk gelijkwaardig materiaal te draaien, alvorens het gereedschap voor de daadwerkelijke klus te gebruiken.

ONDERDELEN AANBRENGEN/ VERWIJDEREN

LET OP:

Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de accu is verwijderd alvorens enige werkzaamheden aan het gereedschap te verrichten.

Het schroefbit of dopsleutelbit aanbrengen en verwijderen (zie afb. 7)

Gebruik uitsluitend bits met een insteekgedeelte zoals aangegeven in de afbeelding.

Voor Europese landen, Noord- en Zuid-Amerikaanse landen, Australië en Nieuw-Zeeland

A = 12 mm

Gebruik uitsluitend dit type bits. Volg

B = 9 mm

procedure (1).

 

(Opmerking) De bit-adapter is niet nodig.

Voor andere landen

 

 

A = 17 mm

Om deze typen bits te plaatsen, volgt u

B = 14 mm

procedure (1).

 

(Opmerking) Makita-bits zijn van dit type.

A = 12 mm

Om deze typen bits te plaatsen, volgt u

B = 9 mm

procedure (2).

 

(Opmerking) De bit-adapter is nodig om het

 

bit te plaatsen.

1.Om de bit te plaatsen, trekt u de bus in de richting van de pijl en steekt u de bit zo ver mogelijk in de bus. Laat daarna de bus los om de bit te vergrendelen (zie afb. 8).

2.Om de bit te plaatsen, trekt u de bus in de richting van de pijl en steekt u de bit-adapter en de bit zo ver mogelijk in de bus. De bit-adapter moet met het

puntige uiteinde eerst in de bus worden gestoken. Laat daarna de bus los om de bit te vergrendelen (zie afb. 9).

Om de bit te verwijderen, trekt u de bus in de richting van de pijl en trekt u de bit met kracht eruit.

OPMERKING:

Als de bit niet diep genoeg in de bus is gestoken, zal de bus niet terugkeren naar de oorspronkelijke positie en zal de bit niet vastzitten. In dat geval probeert u de bit opnieuw in de bus te steken volgens bovenstaande aanwijzingen.

BEDIENING

LET OP:

Steek de accu altijd zo ver mogelijk in het gereedschap totdat deze met een klik wordt vergrendeld. Als u dit niet doet, kan de accu per ongeluk uit het gereedschap

vallen en u of anderen in uw omgeving verwonden. Houd het gereedschap stevig vast met één hand aan de handgreep en de andere aan de onderkant van de accu om de draaiende beweging op te vangen.

Gebruik als schroevendraaier (zie afb. 10)

LET OP:

Stel de instelring in op het juiste draaikoppelniveau voor uw klus.

Plaats de punt van het schroefbit in de schroefkop en oefen druk uit op het gereedschap. Start het gereedschap op lage snelheid en voer vervolgens de snelheid geleidelijk op. Laat de aan/uit-schakelaar los zodra de koppeling begint te slippen.

LET OP:

Zorg ervoor dat het schroefbit recht op de schroefkop staat omdat anders de schroef en/of het bit kunnen worden beschadigd.

OPMERKING:

Bij het schroeven van houtschroeven moet u de boorgaten voorboren om het schroeven te

25

Image 25
Contents DF030D 1011 Page Specific Safety Rules GEB001-4 SpecificationsImportant Safety INSTRUCTIONSENC007-4 For Battery Cartridge English Original instructionsFunctional Description Operation AssemblyAccessories MaintenanceUsing holster For European countries only NoiseConsignes DE Sécurité SPÉCIFIQUESGEB001-4 SpécificationsConservez CES Instructions Français Instructions d’origineDescription DU Fonctionnement Consignes DE Sécurité IMPORTANTESENC007-4 Pour LA BatterieUtilisation AssemblagePerçage AccessoiresUtilisation de l’outil comme un tournevis à main Fig Utilisation de l’étuiSont conformes aux directives européennes suivantes Besondere Sicherheitsregeln GEB001-4 Technische DatenBewahren SIE Diese Anweisungen Sorgfältig AUF Deutsch OriginalanweisungenFÜR Akkublock Wichtige SicherheitsregelnFunktionsbeschreibung Betrieb MontageZubehör WartungBohrbetrieb Verwenden des Werkzeugs als Handschraubendreher AbbSchwingung Tragen Sie Gehörschutz Nur für europäische Länder SchallDen folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügen Regole Specifiche DI SICUREZZAGEB001-4 Caratteristiche TecnicheConservare LE Presenti Istruzioni Italiano Istruzioni originaliDescrizione Funzionale Conservare Queste IstruzioniUSO MontaggioModifica della velocità Fig Regolazione della coppia di serraggio FigManutenzione AccessoriForatura Utilizzo dell’utensile come avvitatore manuale FigPage Bewaar Deze Instructies Technische GegevensNederlands Originele instructies Verklaring van algemene gegevensBeschrijving VAN DE Functies Belangrijke Veiligheidsinstructies ENC007-4 Voor ACCU’SBediening Onderdelen AANBRENGEN/ VerwijderenDe draaisnelheid veranderen zie afb Het draaikoppel instellen zie afbGebruik als boor OnderhoudGebruik van de holster Boren in houtTrilling Draag gehoorbescherming Alleen voor Europese landen GeluidEU-verklaring van conformiteit Normas DE Seguridad ESPECÍFICASGEB001-4 EspecificacionesGuarde Estas Instrucciones Español Instrucciones originalesDescripción DEL Funcionamiento Manejo MontajeCambio de velocidad Fig Ajuste del par de apriete FigAccesorios MantenimientoOperación de taladrado Utilización de la pistoleraUtilice protección para los oídos Vibración Regras DE Segurança ESPECÍFICASGEB001-4 EspecificaçõesGuarde Estas Instruções Português Instruções de origemDescrição do Funcionamento Ajuste da torção Fig MontagemInstalar ou retirar brocas ou brocas-chave Fig Função de aparafusamento FigAcessórios ManutençãoUtilizar a ferramenta como uma chave de fendas manual Fig Utilizar o coldrePage Specifikke Sikkerhedsregler GEB001-4 SpecifikationerGEM Disse Instruktioner For BatteripakkenFunktionsbeskrivelse Betjening MonteringBetjening som skruetrækker Fig Anvendelse til boringTilbehør VedligeholdelseBrug af værktøjet som en håndskruetrækker Fig Brug af hylsterΕιδικοι Κανονεσ Ασφαλειασ ΠροδιαγραφεσΦυλαξτε Αυτεσ ΤΙΣ Οδηγιεσ Ελληνικα Πρωτογενείς οδηγίεςΠεριγραφη Λειτουργιασ Σημαντικεσ Οδηγιεσ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣENC007-4 ΓΙΑ ΤΗΝ ΜπαταριαΛειτουργια ΣυναρμολογησηΑλλαγή ταχύτητας Εικ Ρύθμιση της ροπής στερέωσης ΕικΑξεσουαρ ΣυντηρησηΛειτουργία τρυπανίσματος Χρήση του εργαλείου ως κατσαβίδι χειρός ΕικΝα φοράτε ωτοασπίδες Δόνηση Για τις Ευρωπαϊκές Χώρες μόνο ΘόρυβοςEC Δήλωση Συμμόρφωσης Συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές ΟδηγίεςPage Makita Corporation