Makita BHP444 Φυλαξτε Αυτεσ ΤΙΣ Οδηγιεσ, Σημαντικεσ Οδηγιεσ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣENC007-7 ΓΙΑ ΤΗΝ Μπαταρια

Page 53

κρυμμένα καλώδια. Αν οι σφικτήρες έρθουν σε επαφή με κάποιο ηλεκτροφόρο καλώδιο, τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου θα γίνουν κι αυτά ηλεκτροφόρα και μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία στο χειριστή.

5.Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι στέκεστε σταθερά. Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε υψηλές τοποθεσίες, να βεβαιώνεστε ότι δεν βρίσκεται κανένας από κάτω.

6.Να κρατάτε το εργαλείο σταθερά.

7.Μην πλησιάζετε τα χέρια σας σε περιστρεφόμενα μέρη.

8.Μην αφήνετε το εργαλείο σε λειτουργία. Το εργαλείο πρέπει να βρίσκεται σε λειτουργία μόνο όταν το κρατάτε.

9.Μην αγγίζετε τη μύτη ή το τεμάχιο εργασίας αμέσως μετά τη λειτουργία του εργαλείου. Μπορεί να είναι εξαιρετικά θερμά και να προκληθεί έγκαυμα στο δέρμα σας.

10.Μερικά υλικά περιέχουν χημικές ουσίες που μπορεί να είναι τοξικές. Να προσέχετε ώστε να αποφεύγετε την εισπνοή της σκόνης και την επαφή με το δέρμα. Ακολουθείτε τα δεδομένα ασφάλειας υλικού που παρέχονται από τον προμηθευτή.

ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

ΜΗΝ επιτρέψετε στη βολικότητα ή στην εξοικείωσή σας με το προϊόν (που αποκτήθηκε από επανειλημμένη χρήση) να αντικαταστήσει την αυστηρή προσήλωση στους κανόνες ασφάλειας του εν λόγω προϊόντος. Η ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ή η μη τήρηση των κανόνων ασφαλείας που διατυπώνονται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

ΑΣΦΑΛΕΙΑΣENC007-7

ΓΙΑ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ

1.Πριν χρησιμοποιήσετε την μπαταρία, διαβάστε όλες τις οδηγίες και τις ενδείξεις προφύλαξης στο

(1)φορτιστή μπαταρίας, (2) την μπαταρία και (3) το προϊόν στο οποίο χρησιμοποιείται η μπαταρία.

2.Μην αποσυναρμολογείτε την μπαταρία.

3.Αν ο χρόνος λειτουργίας της μπαταρίας είναι υπερβολικά σύντομος, διακόψτε αμέσως τη λειτουργία. Αν συνεχίσετε, μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τον κίνδυνο υπερθέρμανσης, πιθανών εγκαυμάτων και ακόμη έκρηξης.

4.Αν μπει στα μάτια σας ηλεκτρολύτης, ξεπλύνετε με καθαρό νερό και αναζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια. Μπορεί να χάσετε την όρασή σας.

5.Μη βραχυκυκλώνετε την μπαταρία:

(1)Μην αγγίζετε τους ακροδέκτες με αγώγιμο υλικό.

(2)Μην αποθηκεύετε την μπαταρία σε δοχείο με άλλα μεταλλικά αντικείμενα, όπως καρφιά, νομίσματα, κτλ.

(3)Μην εκθέτετε την μπαταρία σε νερό ή βροχή.

Αν βραχυκυκλωθεί η μπαταρία, μπορεί να προκληθεί μεγάλη ροή ηλεκτρικού ρεύματος, υπερθέρμανση, πιθανά εγκαύματα και ακόμη και καταστροφή της μπαταρίας.

6.Μην αποθηκεύετε το εργαλείο και την μπαταρία σε μέρη όπου η θερμοκρασία μπορεί να φτάσει ή να ξεπεράσει τους 50°C (122°F).

7.Μην αποτεφρώνετε την μπαταρία ακόμη κι αν παρουσιάζει σοβαρή ζημιά ή είναι εντελώς φθαρμένη. Η μπαταρία μπορεί να εκραγεί σε φωτιά.

8.Να προσέχετε να μη σας πέσει η μπαταρία και να μη συγκρουστεί με κάποιο αντικείμενο.

9.Μη χρησιμοποιείτε μια μπαταρία που έχει υποστεί βλάβη.

ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ.

Συμβουλές για τη διατήρηση της μέγιστης ζωής της μπαταρίας

1.Να φορτίζετε την μπαταρία πριν αποφορτιστεί εντελώς.

Πάντοτε να διακόπτετε τη λειτουργία του εργαλείου και να φορτίζετε την μπαταρία όταν παρατηρείται μειωμένη ισχύ του εργαλείου.

2.Ποτέ μην επαναφορτίζετε μια πλήρως φορτισμένη μπαταρία.

Αν υπερφορτίσετε την μπαταρία, μειώνεται η ωφέλιμη διάρκεια ζωής της.

3.Να φορτίζετε την μπαταρία σε θερμοκρασία δωματίου, δηλαδή στους 10°C έως 40°C (50°F έως 104°F). Αν η μπαταρία είναι θερμή, αφήστε την να ψυχθεί πριν τη φορτίσετε.

4.Να φορτίζετε την κασέτα μπαταρία μια φορά κάθε έξι μήνες όταν δεν τη χρησιμοποιείτε για μεγάλο χρονικό διάστημα.

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

ΠΡΟΣΟΧΗ:

Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι είναι σβηστό το εργαλείο και αφαιρέσατε την μπαταρία πριν ρυθμίσετε ή ελέγξετε κάποια λειτουργία του εργαλείου.

Τοποθέτηση ή αφαίρεση της κασέτας μπαταρίας (Εικ. 1)

Πάντοτε να απενεργοποιείτε το εργαλείο πριν από την τοποθέτηση ή την αφαίρεση της κασέτας μπαταρίας.

Για να βγάλετε την κασέτα μπαταρίας, σύρετε την από το εργαλείο ολισθαίνοντας το κουμπί στο μπροστινό μέρος της κασέτας.

Για να τοποθετήσετε την κασέτα μπαταρίας, ευθυγραμμίστε τη γλωττίδα της κασέτας μπαταρίας με την εγκοπή στο περίβλημα και ολισθήστε τη στη θέση της. Πάντοτε να την τοποθετείτε έως το τέρμα, δηλαδή έως ότου ασφαλίζει στη θέση και ακουστεί ένας χαρακτηριστικός ήχος “κλικ”. Αν μπορείτε να δείτε την κόκκινη ένδειξη στην πάνω πλευρά του κουμπιού, η μπαταρία δεν είναι πλήρως ασφαλισμένη. Τοποθετήστε την πλήρως για να μη φαίνεται η κόκκινη ένδειξη. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να πέσει κατά λάθος από το εργαλείο και να τραυματίσει εσάς ή κάποιον παρευρισκόμενο.

53

Image 53
Contents BHP444 BHP454 012148 008999 009004 009005 006725 008995 009006 009007 002449 006258 008989 008990 008991 006304 Cordless Hammer Driver Drill Safety Warnings GEB056-4 SpecificationsEnglish Original instructions Explanation of general viewTips for maintaining maximum battery life Important Safety INSTRUCTIONSENC007-7 For Battery CartridgeInstalling or removing battery cartridge Fig Switch action FigOperation AssemblyOptional Accessories MaintenanceModel BHP444 NoiseModel BHP454 Wear ear protection VibrationPercussion Sans FIL SpécificationsFrançais Instructions d’origine DescriptifConservez CES Instructions Installation et retrait de la batterie FigConsignes DE Sécurité IMPORTANTESENC007-7 Pour LA Batterie Description DU FonctionnementInterrupteur Fig Sélection du mode de fonctionnement FigAllumage de la lampe avant Fig Marche arrière FigUtilisation AssemblageEntretien Accessoires Fournis EN OptionRemplacement des charbons Fig Sont conformes aux directives européennes suivantes Sicherheitshinweise ZUM Akku Schlagbohrschrauber GEB056-4 Technische AngabenDeutsch Originalanweisungen Erklärung der GesamtdarstellungWichtige Sicherheitsregeln Bewahren SIE Diese Anleitung Sorgfältig AUFFÜR Akkublock FunktionsbeschreibungEinschalten der Frontlampe Abb Bedienung des Schalters AbbBedienung des Umschalters Abb Änderung der Drehzahl AbbBetrieb MontageSonderzubehör WartungBohrbetrieb Ersetzen der Kohlebürsten AbbModell BHP454 GeräuschpegelTragen Sie Gehörschutz Schwingung Modell BHP444Italiano Istruzioni originali Caratteristiche TecnicheSpiegazione della vista generale Uso previstoConservare Queste Istruzioni Installazione o rimozione della batteria FigDescrizione Funzionale Suggerimenti il prolungamento della durata della batteriaAccensione delle lampada frontale Fig Azionamento dell’interruttore FigAzionamento della leva di inversione della rotazione Fig Modifica della velocità FigFunzionamento MontaggioSostituzione delle spazzole di carbone Fig Accessori OpzionaliManutenzione Avvertenza Nederlands Originele instructies Technische GegevensVerklaring van het onderdelenoverzicht GebruiksdoeleindenENE039-1Belangrijke Veiligheidsinstructies ENC007-7 Voor ACCU’S Bewaar Deze InstructiesBeschrijving VAN DE Functies Tips voor een lange levensduur van de accuDe lamp op de voorkant inschakelen zie afb Aan/uit-schakelaar zie afbWerking van de omkeerschakelaar zie afb De draaisnelheid veranderen zie afbBediening Onderdelen AANBRENGEN/ VerwijderenOnderhoud Verkrijgbare AccessoiresGebruik als boor De koolborstels vervangen zie afbVoldoen aan de volgende Europese richtlijnen 2006/42/EC GeluidDraag gehoorbescherming Trilling Español Instrucciones originales EspecificacionesExplicación de los dibujos Colóquese siempre en una posición bien equilibradaDescripción DEL Funcionamiento Guarde Estas InstruccionesConsejos para conseguir una mayor duración de la batería Instalación o extracción del cartucho de la batería FigMontaje Manejo Reemplazo de las escobillas de carbón Fig MantenimientoAccesorios Opcionales Cumplen con las siguientes Directivas europeas 2006/42/CE Avisos DE Segurança Para O Martelo Perfurador SEM Fios EspecificaçõesPortuguês Instruções de origem Descrição geralDescrição do Funcionamento Guarde Estas InstruçõesSugestões para o máximo de tempo de vida da bateria Inserir ou retirar a bateria FigMontagem Haste de profundidade regulável Fig Instalar o porta-brocas FigPerfuração com percussão Fig Fole acessório opcional FigSubstituir as escovas de carvão Fig ManutençãoAcessórios Opcionais Estão em conformidade com as Directivas Europeias seguintes Dansk Originalvejledning SpecifikationerForklaring til generel oversigt Tilsigtet brugFor Batteripakken GEM Disse InstruktionerFunktionsbeskrivelse Tips til, hvordan du forlænger batteriets levetidMontering Vedligeholdelse BetjeningUdskiftning af kulbørsterne Fig EkstraudstyrStøj Bær høreværn VibrationPage Ελληνικα Πρωτογενείς οδηγίες Τεχνικα ΧαρακτηριστικαΠεριγραφή γενικής όψης Προοριζόμενη χρήσηΣημαντικεσ Οδηγιεσ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣENC007-7 ΓΙΑ ΤΗΝ Μπαταρια Φυλαξτε Αυτεσ ΤΙΣ ΟδηγιεσΠεριγραφη Λειτουργιασ Συμβουλές για τη διατήρηση της μέγιστης ζωής της μπαταρίαςΆναμμα της μπροστινής λάμπας Εικ Δράση διακόπτη ΕικΔράση αναστροφικού Εικ Αλλαγή ταχύτητας ΕικΛειτουργια ΣυναρμολογησηΠροαιρετικα Αξεσουαρ ΣυντηρησηΛειτουργία τρυπανίσματος Αλλαγή των ψηκτρών των καρβουνακιών ΕικΜοντέλο BHP444 ΘόρυβοςΜοντέλο BHP454 Να φοράτε ωτοασπίδες ΔόνησηPage Page Makita Corporation

BHP454, BHP444 specifications

The Makita BHP444 and BHP454 are powerful and versatile cordless hammer drills, designed to meet the needs of both professionals and DIY enthusiasts. These tools are engineered with advanced technologies to enhance performance, durability, and user comfort.

One of the standout features of the BHP444 is its compact design, which makes it easy to maneuver in tight spaces. With a lightweight frame, this model offers a comfortable grip, allowing users to work for extended periods without fatigue. The BHP454, on the other hand, is slightly heavier but compensates with its enhanced power and battery life. Both drills come equipped with a 2-speed mechanical gear system, enabling users to adjust the speed to match the task at hand. This flexibility is essential for both drilling and fastening applications.

A notable technological advancement in these models is the incorporation of brushless motors. The BHP444 and BHP454 utilize Makita's efficient brushless technology, resulting in higher energy efficiency and longer tool life. The absence of brushes reduces friction, which not only enhances power delivery but also minimizes wear, leading to reduced maintenance requirements.

Both models feature a hammer function, allowing users to drill into tough materials such as concrete and masonry. The adjustable torque settings provide precise control for various applications, ensuring consistent results whether working with wood, metal, or concrete. The 13mm keyless chuck prevents bit slippage during operation, allowing for quick bit changes and increased productivity on the job.

Battery performance is another critical aspect of the BHP444 and BHP454. Both drills are compatible with Makita's 18V lithium-ion battery platform, known for its rapid charging capabilities and long runtime. The built-in battery protection circuit helps to extend the lifespan of the battery, making these tools a reliable choice for extended work sessions.

Safety features include an ergonomic handle designed to provide a firm grip and reduce vibration during operation. This design minimizes user fatigue and enhances control, which is crucial for precision work.

In conclusion, the Makita BHP444 and BHP454 hammer drills showcase a blend of power, technology, and user-friendly design. Whether tackling home improvement projects or professional construction tasks, these tools provide the reliability and performance needed to get the job done efficiently.