Dremel SM20 manual DM 2610013190 06-11DM 2610013190 06-11.qxp 6/6/11 1043 AM

Page 24

DM 2610013190 06-11:DM 2610013190 06-11.qxp 6/6/11 10:43 AM Page 24

Les meules pour lesquelles l'outil n'a pas été conçu ne peuvent pas être adéquatement protégées et sont par conséquent dangereuses.

Le protecteur doit être fermement fixé à l'outil électroportatif et positionné pour un maximum de sécurité en s'arrangeant pour que la plus petite portion possible de meule exposée soit tournée vers l'utilisateur. Le protecteur aide à protéger l'utilisateur contre des fragments d'une meule cassée et contre un contact accidentel avec la meule.

Les meules ne doivent être utilisées que pour des opérations pour lesquelles elles ont été conçues. Par exemple : ne meulez pas avec le côté de la meule à tronçonner. Les meules à tronçonner sont conçues pour une rectification périphérique et l'application de forces latérales à ces meules peuvent les faire éclater.

Utilisez toujours des brides non endommagées d'une taille et d'une forme qui conviennent à la meule sélectionnée. Les brides de meule appropriées soutiennent la meule, réduisant ainsi la possibilité que la meule se casse. Les brides pour meules de tronçonnage peuvent être différentes des brides pour d'autres types de meules.

N'utilisez pas de meules usées provenant d'outils électroportatifs de plus grande taille. Une meule qui a été conçue pour un outil électroportatif de grande taille n'est pas compatible avec un outil plus petit qui tourne à une plus grande vitesse, et elle risque d'éclater si elle est posée sur ce dernier.

Avertissements supplémentaires spécifiques à la

sécurité des opérations de tronçonnage à la meule abrasive :

Ne bloquez pas la meule à tronçonner et n'appliquez pas une pression excessive sur celle-ci. Ne tentez pas de réaliser une coupe d'une profondeur excessive. La surcharge de la meule augmente sa susceptibilité à la torsion et au blocage pendant la coupe et la possibilité d'un effet de rebond ou d'une cassure de la meule.

Ne positionnez pas votre corps de façon à ce qu'il soit aligné avec la meule pivotante et derrière celle-ci. Quand la meule, à l'emplacement de l'opération, se déplace dans la direction opposée à celle de votre corps, le rebond potentiel risque de projeter la meule en mouvement ainsi que l'outil électroportatif directement sur vous.

Quand la meule se coince, ou quand vous interrompez une coupe pour une raison quelconque, mettez l'outil électroportatif à l'arrêt et tenez-le sans bouger jusqu'à ce que la meule s'arrête complètement. N'essayez jamais de retirer la meule de tronçonnage au milieu d'une coupe tant que la meule tourne toujours; cela risquerait de provoquer un effet de rebond. Trouvez la cause du coinçage de la meule et prenez les mesures nécessaires pour y remédier.

Ne recommencez pas votre opération de coupe en plaçant l'outil directement dans la pièce. Permettez à la meule d'atteindre sa vitesse optimale avant de la réintroduire prudemment dans la pièce. Si vous remettez l'outil en marche directement dans la pièce, la meule risque de se bloquer, de « grimper » sur la pièce ou de faire un rebond.

Soutenez les panneaux ou toute pièce surdimensionnée afin de réduire le plus possible le risque de pincement ou de rebond de la meule. Les pièces de grande taille ont tendance à fléchir sous leur propre poids. Des supports doivent être placés sous la pièce à proximité de la ligne de coupe et près du bord de la pièce des deux côtés de la meule.

Faites particulièrement attention quand vous exécutez une coupe « en poche » dans des murs déjà en place ou dans d'autres endroits cachés. Il se peut que la meule saillante coupe des tuyaux de gaz, des conduites d'eau, des fils électriques ou des objets qui risquent d'entraîner un rebond.

N'utilisez pas de meules abrasives de type 1 conçues pour le meulage droit.

N'essayez pas de couper des feuilles de métal ou des pièces de grande taille avec cette machine, car elle n'a pas été conçue pour servir de machine réservée au tronçonnage.

Avertissements spécifiques à la sécurité des

opérations de ponçage :

N'utilisez pas de papier à disque de ponçage surdimensionné. Suivez les recommandations du fabricant quand vous choisissez votre papier de ponçage. Un papier de ponçage trop grand qui dépasse du patin de ponçage représente un danger de lacération et peut entraîner un blocage, une déchirure du disque ou un rebond.

-24-

Image 24
Contents Leer antes de usar DM 2610013190 06-11DM 2610013190 06-11.qxp 6/6/11 1043 AMSee Voir Ver la página General Power Tool Safety Warnings Work area safetyElectrical safety Personal safetyPower Tool-Specific Safety Warnings ServiceMany accidents are caused by poorly maintained power tools Adequately guarded and are unsafe DM 2610013190 06-11DM 2610013190 06-11.qxp 6/6/11 1043 AM Additional Safety Warnings Symbols Name Designation/ExplanationSymbols Functional Description and Specifications SM20 Dremel Saw-MaxMeasures reduce the risk of starting the tool accidentally Flush CUT FootAssembly Flush Cutting Wheel ASSEMBLyDust ExTRACTION Optional accessory Paddle Switch with LOCK-OFF FeatureIntroduction Operating InstructionsDepth Adjustment Lever Depth Scale Line Guide LOCK-ON ButtonGeneral CUT Offs Cutting TilePlunge or Interior Cuts Flush Cutting Cutting Large SheetsRight Wrong RIP Cuts RIP Board Guide Desired Width CUT2x4 Cutting Guide MITER/TRIM Cutting Guide Maintenance Information CleaningNo User Serviceable Extension CordsDremel SM20 Accessories Trouble Shooting Problem Trouble Tool will not StartProblem Trouble Wheel does not Come UP to SpeedDremel Limited Warranty United StatesCanada Outside Sécurité du lieu de travail Sécurité électriqueUtilisation et entretien des outils Électroportatifs EntretienTronçonnage à la meule abrasive Avertissements sur les rebonds et effets associés DM 2610013190 06-11DM 2610013190 06-11.qxp 6/6/11 1043 AM Avertissements supplémentaires concernant la sécurité Le plomb provenant des peintures à base de plombPo. Ceci risquerait dendommager loutil Symboles Symbole Nom Désignation/ExplicationTours, coups, vitesse en surface, orbites La vitesse augmente depuis le réglageSymboles suite Description fonctionnelle et spécifications Semelle PourCoupe À RAS Semelle Meule Guide ’ALIGNEMENTAssemblage Montage DE LA Meule Pour Coupe À RASRecommencez l’étape 1 ci-dessus Dispositif DE Protection DE LA MeuleConsignes de fonctionnement Guidefig ’ALIGNEMENT Bouton DE Blocage EN Position DE MarcheCoupe DE Carrelage Coupes EN Plongée OU IntérieuresCoupe À RAS Coupe DE Grandes FeuillesBonne Manière Mauvaise Guide DE Coupe Pour Bord Droit Coupes Longitudinales DM 2610013190 06-11DM 2610013190 06-11.qxp 6/6/11 1044 AM Renseignements sur l’entretien Cordons de rallongeNettoyage IL N’EXISTE ÀAccessoires de l’outil Dremel SM20 Meule diamantée SM500 SM540Guide de diagnostic De quelconques réglages ou de monter la meuleProblème L’OUTIL NE SE MET PAS EN Marche Problème LA Meule N’ATTEINT PAS SA Vitesse DE CroisièreGarantie limitée de Dremel ÉTATS-UNISDremel CanadaSeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Mecánicas Servicio de ajustes y reparacionesOperaciones de amolado, lijado y Corte con ruedas abrasivas DM 2610013190 06-11DM 2610013190 06-11.qxp 6/6/11 1044 AM DM 2610013190 06-11DM 2610013190 06-11.qxp 6/6/11 1044 AM Advertencias de seguridad adicionales Herramienta se podría dañarSímbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónUn número más alto significa mayor velocidad Símbolos continuación Descripción funcional y especificaciones Sierra Dremel Saw-Max SM20Riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente Aberturas DEEnsamblaje Ensamblaje DE LA Rueda DE Corte AL RASRepita el paso 1 que antecede Introducción Instrucciones de funcionamientoBotón DE Fijación EN on Encendido Manual denominada Retroceso y advertencias relacionadasInterruptor DE Paleta Ajuste DE Profundidad Escala DE Profundidad Palanca DE Ajuste DE Guia DE LineaCortes DE Troceado Generales Corte DE BaldosaCortes POR Inmersión O Interiores Cortes AL RAS Corte DE Planchas GrandesCorrecto Incorrecto Guía DE Borde Recto Cortes AL Hilo Anchura DE CorteDeseada Guía DEAgarre firmemente la herramienta y haga el corte Información de mantenimiento Cordones de extensiónServicio LimpiezaAccesorios Dremel SM20 Resolución de problemas DM 2610013190 06-11DM 2610013190 06-11.qxp 6/6/11 1044 AM Remarques Notas 2610013190