Dremel SM20 manual Garantie limitée de Dremel, États-Unis, Canada, Scarborough, Ont

Page 39

DM 2610013190 06-11:DM 2610013190 06-11.qxp 6/6/11 10:44 AM Page 39

Garantie limitée de Dremel®

Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter de la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante :

1.NE RAPPORTEZ PAS votre produit à l’endroit où vous l’avez acheté.

2.Emballez avec soin le produit seul, sans aucun autre article, et renvoyez-le, en port payé, accompagné :

A.d’une copie de votre justificatif d’achat daté (veuillez en garder une copie pour vous-même)

B.d’une déclaration écrite concernant la nature du problème

C.d’une indication de vos nom, adresse et numéro de téléphone, à l’adresse suivante :

ÉTATS-UNIS

 

 

Dremel Service Center

 

Dremel Service Center

4915 21st Street

OU

4631 E. Sunny Dunes Road

Racine, WI 53406

 

Palm Springs, CA 92264

1-800-4-Dremel

 

 

CANADA

 

À L’EXTÉRIEUR DU TERRITOIRE

Giles Tool Agency

 

CONTINENTAL DES ÉTATS-UNIS

47 Granger Av.

 

Consultez votre distributeur local ou

Scarborough, Ont.

 

écrivez à Dremel : 4915 21st Street

Canada M1K 3K9

 

Racine, WI 53406

1-416-287-3000

 

 

Nous vous recommandons d’assurer le paquet contre la perte ou les dommages en cours de route dont nous ne pouvons assumer la responsabilité.

Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur enregistré d’origine. LES DOMMAGES AU PRODUIT RÉSULTANT DE MANIPULATIONS ABUSIVES, D'ACCIDENTS, D'USAGES ABUSIFS, DE NÉGLIGENCE, DE RÉPARATIONS OU D'ALTÉRATIONS NON AUTORISÉES, D'UTILISATION D’ACCESSOIRES NON APPROUVÉS OU D'AUTRES CAUSES NON LIÉES AU MATÉRIAU OU À LA FAÇON NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE.

Aucun employé, mandataire, vendeur ou autre n’est autorisé à accorder des garanties au nom de Dremel. Si l’inspection effectuée par Dremel révèle que le problème a été causé par un problème de matériau ou de façon dans les limites de la garantie, Dremel réparera ou remplacera le produit gratuitement et renverra le produit en port payé. Si elles peuvent être effectuées, les réparations rendues nécessaires par l’usure normale ou un usage abusif, ou les réparations du produit une fois la période de garantie expirée, seront facturées aux tarifs réguliers de l’usine.

DREMEL N’ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, ET TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER EN PLUS DE L’OBLIGATION SUSVISÉE SONT REJETÉES PAR LES PRÉSENTES PAR DREMEL ET EXCLUES DE CETTE GARANTIE LIMITÉE.

Cette garantie vous accorde certains droits précis, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un endroit à un autre. L’obligation du garant se limite à réparer ou remplacer le produit. Le garant n’est responsable d’aucun dommage accessoire ou indirect attribuable à de telles défaillances alléguées. Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ; il se peut donc que les limitations ou l’exclusion qui précède ne s’appliquent pas à vous.

En ce qui concerne les prix et la façon de vous prévaloir de la garantie sur le territoire continental des États-Unis, mettez-vous en contact avec votre distributeur Dremel local.

Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056 -2230, E.U.A.

Importado a México por: Robert Bosch, S. de R.L. de C.V.

Calle Robert Bosch No. 405 - 50071 Toluca, Edo. de Méx. - México

Tel. 052 (722) 279 2300 ext 1160 / Fax. 052 (722) 216-6656

-39-

Image 39
Contents Leer antes de usar DM 2610013190 06-11DM 2610013190 06-11.qxp 6/6/11 1043 AMSee Voir Ver la página Personal safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Electrical safetyPower Tool-Specific Safety Warnings ServiceMany accidents are caused by poorly maintained power tools Adequately guarded and are unsafe DM 2610013190 06-11DM 2610013190 06-11.qxp 6/6/11 1043 AM Additional Safety Warnings Name Designation/Explanation SymbolsSymbols Flush CUT Foot Functional Description and SpecificationsSM20 Dremel Saw-Max Measures reduce the risk of starting the tool accidentallyFlush Cutting Wheel ASSEMBLy AssemblyOperating Instructions Dust ExTRACTION Optional accessoryPaddle Switch with LOCK-OFF Feature IntroductionLOCK-ON Button Depth Adjustment Lever Depth Scale Line GuideGeneral CUT Offs Cutting TilePlunge or Interior Cuts Flush Cutting Cutting Large SheetsRight Wrong RIP Cuts RIP Board Guide Desired Width CUT2x4 Cutting Guide MITER/TRIM Cutting Guide Extension Cords Maintenance InformationCleaning No User ServiceableDremel SM20 Accessories Trouble Wheel does not Come UP to Speed Trouble ShootingProblem Trouble Tool will not Start ProblemDremel Limited Warranty United StatesCanada Outside Sécurité électrique Sécurité du lieu de travailUtilisation et entretien des outils Électroportatifs EntretienTronçonnage à la meule abrasive Avertissements sur les rebonds et effets associés DM 2610013190 06-11DM 2610013190 06-11.qxp 6/6/11 1043 AM Avertissements supplémentaires concernant la sécurité Le plomb provenant des peintures à base de plombPo. Ceci risquerait dendommager loutil La vitesse augmente depuis le réglage SymbolesSymbole Nom Désignation/Explication Tours, coups, vitesse en surface, orbitesSymboles suite ’ALIGNEMENT Description fonctionnelle et spécificationsSemelle Pour Coupe À RAS Semelle Meule GuideDispositif DE Protection DE LA Meule AssemblageMontage DE LA Meule Pour Coupe À RAS Recommencez l’étape 1 ci-dessusConsignes de fonctionnement Bouton DE Blocage EN Position DE Marche Guidefig ’ALIGNEMENTCoupes EN Plongée OU Intérieures Coupe DE CarrelageCoupe À RAS Coupe DE Grandes FeuillesBonne Manière Mauvaise Guide DE Coupe Pour Bord Droit Coupes Longitudinales DM 2610013190 06-11DM 2610013190 06-11.qxp 6/6/11 1044 AM IL N’EXISTE À Renseignements sur l’entretienCordons de rallonge NettoyageMeule diamantée SM500 SM540 Accessoires de l’outil Dremel SM20Problème LA Meule N’ATTEINT PAS SA Vitesse DE Croisière Guide de diagnosticDe quelconques réglages ou de monter la meule Problème L’OUTIL NE SE MET PAS EN MarcheCanada Garantie limitée de DremelÉTATS-UNIS DremelSeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Mecánicas Servicio de ajustes y reparacionesOperaciones de amolado, lijado y Corte con ruedas abrasivas DM 2610013190 06-11DM 2610013190 06-11.qxp 6/6/11 1044 AM DM 2610013190 06-11DM 2610013190 06-11.qxp 6/6/11 1044 AM Herramienta se podría dañar Advertencias de seguridad adicionalesSímbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónUn número más alto significa mayor velocidad Símbolos continuación Aberturas DE Descripción funcional y especificacionesSierra Dremel Saw-Max SM20 Riesgo de arrancar la herramienta accidentalmenteEnsamblaje Ensamblaje DE LA Rueda DE Corte AL RASRepita el paso 1 que antecede Instrucciones de funcionamiento IntroducciónEscala DE Profundidad Palanca DE Ajuste DE Guia DE Linea Botón DE Fijación EN on EncendidoManual denominada Retroceso y advertencias relacionadas Interruptor DE Paleta Ajuste DE ProfundidadCortes DE Troceado Generales Corte DE BaldosaCortes POR Inmersión O Interiores Cortes AL RAS Corte DE Planchas GrandesCorrecto Incorrecto Guía DE Borde Recto Guía DE Cortes AL HiloAnchura DE Corte DeseadaAgarre firmemente la herramienta y haga el corte Limpieza Información de mantenimientoCordones de extensión ServicioAccesorios Dremel SM20 Resolución de problemas DM 2610013190 06-11DM 2610013190 06-11.qxp 6/6/11 1044 AM Remarques Notas 2610013190