Tefal GV8800C0, GV8800E0 manual Problemer med dampgeneratoren ?, Problemer Mulige Årsaker Løsninger

Page 108

1800129688 GV8800 E0 A11_110x154 25/04/13 11:30 Page104

Problemer med dampgeneratoren ?

PROBLEMER

MULIGE ÅRSAKER

LØSNINGER

 

Dampgeneratoren lyser ikke.

Apparatet er ikke på.

Sjekk at apparatet er ordentlig tilkoblet strøm, og trykk

 

Lyset på strykejernet og

 

på den lysende av/på-knappen (på siden av boksen).

 

av/på-knappen lyser ikke.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vannet renner ut gjennom

Vann har kondensert i slangen fordi du

Vent til strykejernslampen slukker før du bruker

 

hullene i strykesålen.

bruker dampfunksjonen for første gang,

dampkontrollknappen. Rett strykejernet bort fra strykebordet,

 

 

eller du har ikke brukt den på en stund.

og trykk på dampknappen helt til jernet avgir damp.

 

 

 

 

 

 

 

Du bruker dampkontrollknappen før

Skru ned dampmengden når du stryker på lave temperaturer

 

 

 

strykejernet er varmt nOK.

(dampkontroll på kontrollpanelet).

 

 

 

 

 

 

 

Våte flekker kommer til syne på

Strykebrettet har tatt opp mye vann fordi

Se til at strykebrettet er egnet (med trekk som forhindrer

 

 

stryketøyet.

det ikke er tilpasset dampstyrken til en

dannelse av kondens).

 

 

 

dampgenerator.

 

 

 

 

 

 

 

 

Det renner hvitt eller brunt

Trykktanken har fått kalkavleiringer

Skyll trykktanken.

 

vann ut av hullene i sålen.

fordi den ikke er regelmessig skylt.

 

 

 

 

 

 

 

Brunt vann renner ut gjennom

Du bruker kjemiske avkalkingsmidler eller

Tilsett aldri denne typen produkter i den avtakbare

 

 

hullene i strykesålen og gir

tilsetningsmidler i strykevannet.

vanntanken eller i trykktanken.

 

 

flekker på tøyet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Strykesålen er skitten eller brun

Du stryker med altfor høy temperatur.

Se rådene for temperaturinnstillinger.

 

og kan gi flekker på tøyet.

 

 

 

 

 

Klærne dine er ikke ordentlig skylt, eller du

Sørg for at tøyet er tilstrekkelig skylt slik at eventuelle rester

 

 

har strøket et nytt plagg før det har blitt

av såpe eller kjemiske produkter er fjernet fra de nye klærne.

 

 

vasket.

 

 

 

 

 

 

 

NO

 

Du bruker stivelse.

Spray alltid stivelsen på vrangen av strykesiden.

 

 

 

 

 

Liten eller ingen

Vanntanken er tom (lampen for tom

Fyll den avtakbare vanntanken. Forsikre deg om at

 

dampkapasitet.

tank lyser).

vanntanken er satt ordentlig på plass.

 

 

 

 

 

 

Dampmengden er stilt på minimum.

Øk dampmengden (knappen på kontrollpanelet).

 

 

 

 

 

Du har fylt vanntanken, og

Vanntanken er ikke satt ordentlig på

Forsikre deg om at vanntanken er satt ordentlig på plass.

 

det er ingen dampkapasitet.

plass.

Trykk på knappen ”OK / RESTART” på kontrollpanelet inntil

 

 

 

lampen slukkes.

 

 

 

 

 

Den røde lampen for

Vanntanken er tom.

Fyll den avtakbare vanntanken. Trykk på knappen ”OK /

 

“avtakbar vanntank” lyser.

 

RESTART” på kontrollpanelet inntil lampen slukkes.

 

 

 

 

 

Damp kommer ut rundt

Oppsamleren er dårlig fastskrudd.

Skru fast oppsamleren.

 

oppsamleren.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pakningen til oppsamleren er skadet.

Kontakt et godkjent servicesenter.

 

 

 

 

 

Damp kommer ut fra

Apparatet er defekt.

Bruk ikke generatoren og kontakt et godkjent

 

undersiden av apparatet.

 

servicesenter.

 

 

 

 

 

”Anti-kalk”-lyset er tent.

Du har ikke trykket på knappen ”OK /

Trykk på knappen ”OK / RESTART” på kontrollpanelet inntil

 

 

RESTART” for å starte opp.

lampen slukkes.

 

 

 

 

 

Strykesålen er ripet eller skadet.

Strykejernet er blitt lagt med strykesålen

Plasser alltid strykejernet på høykant.

 

 

ned på strykebrettets metalldel.

 

 

 

 

 

 

 

 

Du har rengjort sålen med en skuresvamp

Les kapitlet ”Rengjør sålen”.

 

 

eller en metallsvamp.

 

 

 

 

 

 

 

 

Dersom det skulle oppstå andre problemer, ta kontakt med et godkjent servicesenter.

104

Image 108
Contents 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page1 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page2 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page3 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page4 Fig.21Safety instructions Important recommendations1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page2 Please Retain this Instruction Booklet for Future Reference Recommandations importantes Consignes de séc ritéu1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page5 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page6 Belangrijke informatie Veiligheidsvoorschriften1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page7 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page8 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page9 Wichtige Empfehlungen Sicherheitshinweise1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page10 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page11 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page12 Raccomandazioni importanti Istruzioni di sicurezza1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page13 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page14 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page15 Recomendaciones importantes Advertencias de seguridad1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page16 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page17 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page18 Recomendações importantes Instruções de segurança1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page19 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page20 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page21 Σημαντικές συστάσεις 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page221800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page23 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page24 Önemli tavsiyeler Güvenlik talimatları1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page25 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page26 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page27 Vigtige anbefalinger Sikkerhedsanvisninger1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page28 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page29 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page30 Viktiga rekommendationer Säkerhetsanvisningar1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page31 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page32 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page33 Tärkeitä suosituksia Turvaohjeet1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page34 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page35 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page36 Viktige Anbefalinger 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page371800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page38 Oppbevar Bruksanvisningen For Senere Bruk 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page39Using your steam generator DescriptionPreparation What water may be used ?Set the temperature and steam control UseSteam ironing Dry ironingCatalysis Autoclean Soleplate depending on model Maintenance and cleaningCleaning your generator Refilling the water tankStoring your generator Environment protection first1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page43 Problem with your generator ? ProblemsSolutions 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page44Système de verrouillage du fer sur le socle Lock System PréparationQuelle eau utiliser ? Remplissez le réservoirMettez la centrale en marche UtilisationRepassez à la vapeur Réglez la température et le débit de vapeurSemelle Autoclean Cata ysl selon modèle Repassage à secDéfroissez verticalement Remplissez le réservoir en cours d’utilisationRangez la centrale Participons à la protection de l’environnement1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page48 Probleme Un problème avec votre centrale ?1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page49 Causes PossiblesBeschrijving VoorbereidingWelk soort water moet u gebruiken ? Het vullen van het reservoirStoomgenerator aanzetten GebruikStrijken met stoom Temperatuur instellenStrijkzool Autoclean Catalys al naar gelang het model Strijken zonder stoomVerticaal stomen Het reservoir opnieuw vullenHet opbergen van de generator Wees vriendelijk voor het milieu1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page53 Problemen met uw stoomgenerator Problemen1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page54 OplossingenBeschreibung VorbereitungWelches Wasser verwenden ? Befüllen des WassertanksInbetriebnahme Ihres Dampfgenerators BenutzungDampfbügeln Temperatur einstellenAutoclean Catalys Sohle je nach Modell TrockenbügelnVertikales Aufdämpfen Befüllen des Wassertanks während der BenutzungAufbewahrung Ihres Dampfgenerators Denken Sie an den Schutz Ihrer Umwelt1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page58 Das FunktionsprinzipEin Problem mit Ihrem Dampfgenerator Problem1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page59 RatschlägeDescrizione Sistema di blocco del ferro sulla base Lock-systemPreparazione Che acqua utilizzare ?Accendere il generatore UtilizzoStiratura a vapore Regolazione della temperaturaPiastra Autoclean Catalys a seconda del modello Stirare senza vaporeStiratura in verticale Riempite nuovamente il serbatoioRiporre il vostro generatore Partecipiamo alla protezione dell’ambiente1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page63 Un problema con il tuo generatore ? Problemi1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page64 Possibili CauseDescripción Preparación¿ Qué tipo de agua debe utilizar ? Llene el depósitoUtilización Planchado con vaporAjuste de la temperatura Planchado sin vaporSuela Autoclean Catalys según el modelo Planchado verticalmenteRellenar el depósito Limpieza de su generadorGuardar el generador ¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page68 Deje enfriar la plancha durante 30 minutosComo solucionar los posibles problemas ? Problemas1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page69 CausasDescrição Sistema de bloqueio do ferro na base Lock-systemPreparação Que tipo de água utilizar ?Coloque o seu gerador de vapor a funcionar UtilizaçãoEngomar com vapor Regule a temperaturaBase Autoclean Catalys consoante modelo Engomar sem vaporEngomar na vertical Encher novamente o reservatórioArrumar o seu gerador Protecção do ambiente em primeiro lugar1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page73 Deixe arrefecer o ferro durante 30 minutosProblemas com o seu gerador ? 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page74Causas Possíveis SoluçõesΠεριγραφη 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page75Χρηση 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page76Στεγν σιδ ρωµα 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page771800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page78 Εικ.12Προβληματα ΜΕ ΤΗ Γεννητρια Ατμου ΣΑΣ 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page79Cihazınızın parçaları 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page80Buhar jeneratörünüzün kullanılması 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page81Kuru Ütüleme 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page82Jeneratörünüzü kullanmayacağınız zaman 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page83Jeneratörünüzde sorun mu var? 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page84Forberedelse Hvilken type vand skal der benyttes ?Fyld vandbeholderen op 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page85Ibrugtagning af dampgeneratoren BrugDampstrygning Indstil temperaturAutoclean Catalys sål afhængig af model TørstrygningLodret glatning af tøj Genopfyldning af vandtankenOpbevaring af dampgeneratoren Vi skal alle være med til at beskytte miljøet1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page88 Lad strygejernet og soklen køle af i 30 minutterProblemer med din dampgenerator ? Problemer1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page89 Mulige Årsager LøsningerTuotekuvaus Raudan lukitusjärjestelmä Lock-SystemMillaista vettä voi käyttää ? Säiliön täyttöKäyttö HöyrytysSäädä lämpötila KuivasilitysAutoclean Catalys-pohja mallista riippuen Silitys pystysuunnassaVesisäiliön täyttö Höyrykeskuksen puhdistusSilityskeskuksen säilytys Huolehtikaamme ympäristöstä1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page93 Anna raudan ja sen alustan jäähtyä 30 minuuttiaOngelmia silityskeskuksen kanssa? 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page94Ongelma Mahdollinen SYYProduktbeskrivning Spärr för strykjärnet på basenheten Lås-SystemVilket vatten bör användas ? Fyll på vattentankenAnvändning ÅngstrykningVälj stryktemperatur Strykning utan ångaVertikal strykning Påfyllning av vattentankenSkötsel och rengöring Rengöring av ångstationenFörvaring av ångstationen Bidra till att skydda miljön1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page98 Låt järnet och avställningsytan svalna i 30 minuterProblem med din ångstation? 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page99Tänkbara Orsaker Åtgärder Igangsetting av dampgeneratoren BeskrivelseSystem for låsing av strykejernet på sokkelen Lock-System Hva slags vann kan man bruke?Tørrstryking Strykejernets temperaturinnstillingInnstilling av dampmengde Autoclean Catalys-såle avhengig av modell Vertikal tøyglattingFylle på vanntanken Rengjøring av dampgeneratorenOppbevaring av dampgeneratoren Miljøvern er viktig1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page103 La strykejernet og avlastningsplaten avkjøles i 30 minutterProblemer med dampgeneratoren ? Problemer Mulige Årsaker Løsninger1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page104 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page105 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page106 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page107 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page108 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page109
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb