Tefal GV8800E0, GV8800C0 manual Produktbeskrivning, Spärr för strykjärnet på basenheten Lås-System

Page 99

1800129688 GV8800 E0 A11_110x154 25/04/13 11:30 Page95

SV • LÄS SÄKERHETSANVISNINGARNA I BÖRJAN AV DET HÄR HÄFTET

INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA APPARATEN.

Produktbeskrivning

1.Ångknapp

2.Termostat för strykjärnet

3.Termostatlampa

4.Avställningsyta för strykjärnet

5.Kabel mellan strykjärnet och behållaren

6.Instrumentpanel (beroende på modell) a - Grön lampa: “klar att använda”

b - Reglage för ånga

c - Röd lampa: “löstagbar vattentank tom” d - “Anti-calc” lampa

e - Startknappen “OK / RESTART” (beroende på modell)

e - ECO-zon (beroende på modell)

7.Strömbrytare med lampa för att slå av/på

8.Sladdvinda

9.Spärr för strykjärnet på basenheten

10.Löstagbar vattentank

11.Påfyllningshål för den löstagbara vattentanken

12.Handtag för den löstagbara vattentanken

13.a - Lock kalkuppsamlare b - Kalkuppsamlare

14.Ånggenerator (inuti basenheten)

15.Sladdfäste

16.Utrymme för ångsladd

17.Självrengörande stryksula (beroende på modell)

Spärr för strykjärnet på basenheten (Lås-System)

Ångstationen är utrustad med en spärr som låser strykjärnet på basenheten för att underlätta transport och förvaring

fig.1:

- Lås – fig.2.

- Lås upp – fig.3.

För att transportera ångstationen med strykjärnets handtag:

-ställ strykjärnet på avställningsytan och fäll upp spärren på strykjärnet ända tills den låses (ett «klick» hörs) – fig.2.

-fatta tag i strykjärnets handtag för att transportera ångstationen – fig.1.

Förberedelse

Vilket vatten bör användas ?

Kranvatten: Den här ångstationen är utformad för att kunna användas med vanligt kranvatten. Blanda 50 % kranvatten och 50 % avmineraliserat köpt vatten om det är hög kalkhalt i ditt kranvatten. I vissa områden nära havet kan salthalten i vattnet vara förhöjd. Använd i så fall enbart avmineraliserat vatten.

Avhärdning: Det finns flera typer av avhärdningsmedel och det avhärdade vattnet kan oftast användas i ångstationen. Det finns dock vissa avhärdare, särskilt med kemiska medel som t.ex. salt, som kan medföra vita eller bruna fläckar, och detta kan synas på en del vattenfilter. Vid sådana problem rekommenderar vi att du använder obehandlat kranvatten eller vatten på flaska. När du väl bytt vatten krävs flera stryktillfällen innan problemet är borta. Första gången du använder ångfunktionen är det bra att testa på en bit tyg som du inte är rädd om, därmed undviker du att skada dina kläder.

Kom ihåg! Använd inte regnvatten eller vatten med tillsatser (stärkelse, parfym eller vatten från andra hushållsapparater). Sådana tillsatser kan påverka ångans egenskaper och vid hög temperatur kan avlagringar bildas i ångbehållaren som kan fläcka din tvätt.

Fyll på vattentanken

Placera ångstationen på en stadig och plan yta som tål värme.

Ta tag i den löstagbara tankens handtag och dra horisontellt för att ta loss den – fig.4.

Fyll tanken men ej över maxnivån – fig.5.

Sätt fast den ordentligt genom att trycka ner den i botten (ett «klick» hörs) – fig.6.

Start av ångstationen

Rulla ut både elsladd och ångsladd helt och hållet från sina förvaringsutrymmen.

Fäll ned säkerhetsspärren – fig.3.

Anslut din ångstation till ett jordat vägguttag.

Tryck på den upplysta av-/påknappen (sitter på basenhetens sida). Den tänds och ångstationen värms upp: den gröna lampan (sitter på kontrollpanelen) blinkar – fig.7.

Det tar ca 2 minuter innan ångfunktionen kommer igång, vilket indikeras av att den gröna lampan slutar blinka.

Vid första användningstill- fället, kan rök- och luktut- veckling förekomma, vilket är normalt och inte skad- ligt på något sätt. Detta försvinner med tiden.

95

Image 99
Contents 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page1 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page2 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page3 Fig.21 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page4Important recommendations Safety instructions1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page2 Please Retain this Instruction Booklet for Future Reference Consignes de séc ritéu Recommandations importantes1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page5 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page6 Belangrijke informatie Veiligheidsvoorschriften1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page7 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page8 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page9 Wichtige Empfehlungen Sicherheitshinweise1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page10 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page11 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page12 Raccomandazioni importanti Istruzioni di sicurezza1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page13 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page14 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page15 Recomendaciones importantes Advertencias de seguridad1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page16 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page17 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page18 Recomendações importantes Instruções de segurança1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page19 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page20 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page21 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page22 Σημαντικές συστάσεις1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page23 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page24 Önemli tavsiyeler Güvenlik talimatları1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page25 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page26 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page27 Vigtige anbefalinger Sikkerhedsanvisninger1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page28 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page29 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page30 Viktiga rekommendationer Säkerhetsanvisningar1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page31 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page32 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page33 Tärkeitä suosituksia Turvaohjeet1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page34 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page35 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page36 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page37 Viktige Anbefalinger1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page38 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page39 Oppbevar Bruksanvisningen For Senere BrukWhat water may be used ? Using your steam generatorDescription PreparationDry ironing Set the temperature and steam controlUse Steam ironingRefilling the water tank Catalysis Autoclean Soleplate depending on modelMaintenance and cleaning Cleaning your generatorStoring your generator Environment protection first1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page43 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page44 Problem with your generator ?Problems SolutionsRemplissez le réservoir Système de verrouillage du fer sur le socle Lock SystemPréparation Quelle eau utiliser ?Réglez la température et le débit de vapeur Mettez la centrale en marcheUtilisation Repassez à la vapeurRemplissez le réservoir en cours d’utilisation Semelle Autoclean Cata ysl selon modèleRepassage à sec Défroissez verticalementRangez la centrale Participons à la protection de l’environnement1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page48 Causes Possibles ProblemeUn problème avec votre centrale ? 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page49Het vullen van het reservoir BeschrijvingVoorbereiding Welk soort water moet u gebruiken ?Temperatuur instellen Stoomgenerator aanzettenGebruik Strijken met stoomHet reservoir opnieuw vullen Strijkzool Autoclean Catalys al naar gelang het modelStrijken zonder stoom Verticaal stomenHet opbergen van de generator Wees vriendelijk voor het milieu1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page53 Oplossingen Problemen met uw stoomgeneratorProblemen 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page54Befüllen des Wassertanks BeschreibungVorbereitung Welches Wasser verwenden ?Temperatur einstellen Inbetriebnahme Ihres DampfgeneratorsBenutzung DampfbügelnBefüllen des Wassertanks während der Benutzung Autoclean Catalys Sohle je nach ModellTrockenbügeln Vertikales AufdämpfenDas Funktionsprinzip Aufbewahrung Ihres DampfgeneratorsDenken Sie an den Schutz Ihrer Umwelt 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page58Ratschläge Ein Problem mit Ihrem DampfgeneratorProblem 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page59Che acqua utilizzare ? DescrizioneSistema di blocco del ferro sulla base Lock-system PreparazioneRegolazione della temperatura Accendere il generatoreUtilizzo Stiratura a vaporeRiempite nuovamente il serbatoio Piastra Autoclean Catalys a seconda del modelloStirare senza vapore Stiratura in verticaleRiporre il vostro generatore Partecipiamo alla protezione dell’ambiente1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page63 Possibili Cause Un problema con il tuo generatore ?Problemi 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page64Llene el depósito DescripciónPreparación ¿ Qué tipo de agua debe utilizar ?Planchado sin vapor UtilizaciónPlanchado con vapor Ajuste de la temperaturaLimpieza de su generador Suela Autoclean Catalys según el modeloPlanchado verticalmente Rellenar el depósitoDeje enfriar la plancha durante 30 minutos Guardar el generador¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page68Causas Como solucionar los posibles problemas ?Problemas 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page69Que tipo de água utilizar ? DescriçãoSistema de bloqueio do ferro na base Lock-system PreparaçãoRegule a temperatura Coloque o seu gerador de vapor a funcionarUtilização Engomar com vaporEncher novamente o reservatório Base Autoclean Catalys consoante modeloEngomar sem vapor Engomar na verticalDeixe arrefecer o ferro durante 30 minutos Arrumar o seu geradorProtecção do ambiente em primeiro lugar 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page73Soluções Problemas com o seu gerador ?1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page74 Causas Possíveis1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page75 Περιγραφη1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page76 Χρηση1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page77 Στεγν σιδ ρωµαΕικ.12 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page781800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page79 Προβληματα ΜΕ ΤΗ Γεννητρια Ατμου ΣΑΣ1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page80 Cihazınızın parçaları1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page81 Buhar jeneratörünüzün kullanılması1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page82 Kuru Ütüleme1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page83 Jeneratörünüzü kullanmayacağınız zaman1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page84 Jeneratörünüzde sorun mu var?1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page85 ForberedelseHvilken type vand skal der benyttes ? Fyld vandbeholderen opIndstil temperatur Ibrugtagning af dampgeneratorenBrug DampstrygningGenopfyldning af vandtanken Autoclean Catalys sål afhængig af modelTørstrygning Lodret glatning af tøjLad strygejernet og soklen køle af i 30 minutter Opbevaring af dampgeneratorenVi skal alle være med til at beskytte miljøet 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page88Mulige Årsager Løsninger Problemer med din dampgenerator ?Problemer 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page89Säiliön täyttö TuotekuvausRaudan lukitusjärjestelmä Lock-System Millaista vettä voi käyttää ?Kuivasilitys KäyttöHöyrytys Säädä lämpötilaHöyrykeskuksen puhdistus Autoclean Catalys-pohja mallista riippuenSilitys pystysuunnassa Vesisäiliön täyttöAnna raudan ja sen alustan jäähtyä 30 minuuttia Silityskeskuksen säilytysHuolehtikaamme ympäristöstä 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page93Mahdollinen SYY Ongelmia silityskeskuksen kanssa?1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page94 OngelmaFyll på vattentanken ProduktbeskrivningSpärr för strykjärnet på basenheten Lås-System Vilket vatten bör användas ?Strykning utan ånga AnvändningÅngstrykning Välj stryktemperaturRengöring av ångstationen Vertikal strykningPåfyllning av vattentanken Skötsel och rengöringLåt järnet och avställningsytan svalna i 30 minuter Förvaring av ångstationenBidra till att skydda miljön 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page98Problem med din ångstation? 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page99Tänkbara Orsaker Åtgärder Hva slags vann kan man bruke? Igangsetting av dampgeneratorenBeskrivelse System for låsing av strykejernet på sokkelen Lock-SystemTørrstryking Strykejernets temperaturinnstillingInnstilling av dampmengde Rengjøring av dampgeneratoren Autoclean Catalys-såle avhengig av modellVertikal tøyglatting Fylle på vanntankenLa strykejernet og avlastningsplaten avkjøles i 30 minutter Oppbevaring av dampgeneratorenMiljøvern er viktig 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page103Problemer med dampgeneratoren ? Problemer Mulige Årsaker Løsninger1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page104 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page105 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page106 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page107 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page108 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page109
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb