Tefal GV8800C0, GV8800E0 Ongelmia silityskeskuksen kanssa?, Ongelma, Mahdollinen SYY, Ratkaisu

Page 98

1800129688 GV8800 E0 A11_110x154 25/04/13 11:30 Page94

Ongelmia silityskeskuksen kanssa?

ONGELMA

Silityskeskuksen merkkivalo ei pala. Silitysraudan merkkivalo ja virrankatkaisijan merkkivalo eivät pala.

Pohjan rei’istä vuottaa vettä.

Vesijuovia ilmestyy tiettyihin kankaisiin.

Pohjasta valuu vaaleaa nestettä.

MAHDOLLINEN SYY

Laitteeseen ei ole kytketty virtaa.

Vettä on tiivistynyt putkiin, koska rautaa käytetään ensimmäistä kertaa tai viimeisestä käyttökerrasta on kulunut kauan.

Käytät höyryn säädintä, vaikka

silitysrauta ei ole tarpeeksi kuuma.

Silityslauta ei ole oikeanlainen.

Höyrystimessä irtoaa kalkkikiveä,

koska sitä ei ole huuhdeltu säännöllisesti.

RATKAISU

Tarkista, että virtajohto on kunnolla kytketty pistorasiaan ja paina merkkivalollista virrankatkaisijaa (sijaitsee alustan sivulla).

Käytä höyryn säädintä vasta kun silitysraudan merkkivalo on sammunut. Paina höyrypainiketta poispäin silityslaudasta, kunnes raudasta tulee höyryä.

Vähennä höyryn määrää, kun silität alhaisella lämmöllä (Höyrynsäädin säätötaulussa).

Tarkista, että lauta on tarkoitettu silityskeskukselle.

Huuhtele kerääjä ( katso § “kalkinpoisto höyrygeneraattorista”).

Silitysraudan pohjan rei’istä

Olet käyttänyt kemiallista

Älä lisää mitään aineita irrotettavaan

vuotaa ruskeaa nestettä, joka

kalkinpoistoainetta tai lisäaineita säiliön

vesisäiliöön eikä höyrystimeen.

likaa silitettävän vaatteen.

vedessä.

 

 

 

 

FI

Silitysraudan pohja on likainen tai ruskea ja likaa silitettävän vaatteen.

Höyryä tulee vähän tai ei ollenkaan.

Olet täyttänyt vesisäiliön, mutta höyryä ei muodostu.

Punainen « irrotettava vesisäiliö on tyhjä» - merkkivalo palaa.

Höyrystimen pohjatulpasta tulee höyryä.

Laitteen alta tulee höyryä.

Kalkinpoiston merkkivalo palaa.

Pohja on naarmuuntunut tai pilaantunut.

Raudan lämpötila on liian korkea.

Säädä raudan lämpötila ohjeiden mukaisesti.

 

 

Vaatetta ei ole huuhdeltu riittävän

Varmista että pyykki on kunnolla huuhdeltu jottei

hyvin tai olet silittänyt uutta vaatetta

pesuaineen jäämät tai muut kemikaalit pala kiiinni

ennen sen pesemistä.

uuteen vaatteeseen.

 

 

Käytät tärkkiä.

Sirottele tärkki silitettävän vaatteen nurjalle

 

puolelle.

 

 

Vesisäiliö on tyhjä (vesisäiliön

Täytä irrotettava vesisäiliö. Varmista, että irrotettava

merkkivalo syttyy).

vesisäiliö on kunnolla paikoillaan.

 

 

Höyryn määrä on säädetty minimiin.

Lisää hyöryn määrää (rungon painike).

 

 

Vesisäiliö on huonosti paikoillaan.

Varmista, että irrotettava vesisäiliö on kunnolla

 

paikoillaan. Paina ”OK / RESTART” -painiketta, joka sijaitsee

 

käyttötaulussa, kunnes merkkivalo sammuu.

 

 

Vesisäiliö on tyhjä .

Täytä irrotettava vesisäiliö. Paina ”OK / RESTART” -painiketta,

 

joka sijaitsee käyttötaulussa, kunnes merkkivalo sammuu.

 

 

Pohjatulppa on huonosti kiinni.

Kiristä pohjatulppa.

 

 

Korkin tiiviste on vahingoittunut.

Ota yhteys valtuutettuun jälkimyyntipalveluun

 

saadaksesi uuden tiivisteen.

 

 

Laite on viallinen.

Älä käytä rautaa enää ja ota yhteyttä valtuutettuun

 

huoltoon.

 

 

Et ole painanut

Paina ”OK / RESTART” -painiketta, joka sijaitsee

uudelleenkäynnistysnäppäintä (OK /

käyttötaulussa, kunnes merkkivalo sammuu.

RESTART).

 

 

 

Silitysrauta on laskettu silityslaudan

Laita rauta aina pystyasentoon.

metallialustalle.

 

 

 

Olet puhdistanut pohjan

Katso kappaletta « Pohjan puhdistus ».

hankaussienellä tai metallisienellä.

 

 

 

Muiden ongelmien ilmetessä ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen, joka tarkastaa silitysrautasi.

94

Image 98
Contents 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page1 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page2 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page3 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page4 Fig.21Safety instructions Important recommendations1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page2 Please Retain this Instruction Booklet for Future Reference Recommandations importantes Consignes de séc ritéu1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page5 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page6 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page7 Belangrijke informatieVeiligheidsvoorschriften 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page8 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page9 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page10 Wichtige EmpfehlungenSicherheitshinweise 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page11 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page12 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page13 Raccomandazioni importantiIstruzioni di sicurezza 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page14 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page15 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page16 Recomendaciones importantesAdvertencias de seguridad 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page17 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page18 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page19 Recomendações importantesInstruções de segurança 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page20 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page21 Σημαντικές συστάσεις 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page221800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page23 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page24 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page25 Önemli tavsiyelerGüvenlik talimatları 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page26 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page27 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page28 Vigtige anbefalingerSikkerhedsanvisninger 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page29 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page30 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page31 Viktiga rekommendationerSäkerhetsanvisningar 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page32 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page33 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page34 Tärkeitä suosituksiaTurvaohjeet 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page35 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page36 Viktige Anbefalinger 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page371800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page38 Oppbevar Bruksanvisningen For Senere Bruk 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page39Preparation Using your steam generatorDescription What water may be used ?Steam ironing Set the temperature and steam controlUse Dry ironingCleaning your generator Catalysis Autoclean Soleplate depending on modelMaintenance and cleaning Refilling the water tank1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page43 Storing your generatorEnvironment protection first Solutions Problem with your generator ?Problems 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page44Quelle eau utiliser ? Système de verrouillage du fer sur le socle Lock SystemPréparation Remplissez le réservoirRepassez à la vapeur Mettez la centrale en marcheUtilisation Réglez la température et le débit de vapeurDéfroissez verticalement Semelle Autoclean Cata ysl selon modèleRepassage à sec Remplissez le réservoir en cours d’utilisation1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page48 Rangez la centraleParticipons à la protection de l’environnement 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page49 ProblemeUn problème avec votre centrale ? Causes PossiblesWelk soort water moet u gebruiken ? BeschrijvingVoorbereiding Het vullen van het reservoirStrijken met stoom Stoomgenerator aanzettenGebruik Temperatuur instellenVerticaal stomen Strijkzool Autoclean Catalys al naar gelang het modelStrijken zonder stoom Het reservoir opnieuw vullen1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page53 Het opbergen van de generatorWees vriendelijk voor het milieu 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page54 Problemen met uw stoomgeneratorProblemen OplossingenWelches Wasser verwenden ? BeschreibungVorbereitung Befüllen des WassertanksDampfbügeln Inbetriebnahme Ihres DampfgeneratorsBenutzung Temperatur einstellenVertikales Aufdämpfen Autoclean Catalys Sohle je nach ModellTrockenbügeln Befüllen des Wassertanks während der Benutzung1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page58 Aufbewahrung Ihres DampfgeneratorsDenken Sie an den Schutz Ihrer Umwelt Das Funktionsprinzip1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page59 Ein Problem mit Ihrem DampfgeneratorProblem RatschlägePreparazione DescrizioneSistema di blocco del ferro sulla base Lock-system Che acqua utilizzare ?Stiratura a vapore Accendere il generatoreUtilizzo Regolazione della temperaturaStiratura in verticale Piastra Autoclean Catalys a seconda del modelloStirare senza vapore Riempite nuovamente il serbatoio1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page63 Riporre il vostro generatorePartecipiamo alla protezione dell’ambiente 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page64 Un problema con il tuo generatore ?Problemi Possibili Cause¿ Qué tipo de agua debe utilizar ? DescripciónPreparación Llene el depósitoAjuste de la temperatura UtilizaciónPlanchado con vapor Planchado sin vaporRellenar el depósito Suela Autoclean Catalys según el modeloPlanchado verticalmente Limpieza de su generador1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page68 Guardar el generador¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente Deje enfriar la plancha durante 30 minutos1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page69 Como solucionar los posibles problemas ?Problemas CausasPreparação DescriçãoSistema de bloqueio do ferro na base Lock-system Que tipo de água utilizar ?Engomar com vapor Coloque o seu gerador de vapor a funcionarUtilização Regule a temperaturaEngomar na vertical Base Autoclean Catalys consoante modeloEngomar sem vapor Encher novamente o reservatório1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page73 Arrumar o seu geradorProtecção do ambiente em primeiro lugar Deixe arrefecer o ferro durante 30 minutosCausas Possíveis Problemas com o seu gerador ?1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page74 SoluçõesΠεριγραφη 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page75Χρηση 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page76Στεγν σιδ ρωµα 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page771800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page78 Εικ.12Προβληματα ΜΕ ΤΗ Γεννητρια Ατμου ΣΑΣ 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page79Cihazınızın parçaları 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page80Buhar jeneratörünüzün kullanılması 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page81Kuru Ütüleme 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page82Jeneratörünüzü kullanmayacağınız zaman 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page83Jeneratörünüzde sorun mu var? 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page84Fyld vandbeholderen op ForberedelseHvilken type vand skal der benyttes ? 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page85Dampstrygning Ibrugtagning af dampgeneratorenBrug Indstil temperaturLodret glatning af tøj Autoclean Catalys sål afhængig af modelTørstrygning Genopfyldning af vandtanken1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page88 Opbevaring af dampgeneratorenVi skal alle være med til at beskytte miljøet Lad strygejernet og soklen køle af i 30 minutter1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page89 Problemer med din dampgenerator ?Problemer Mulige Årsager LøsningerMillaista vettä voi käyttää ? TuotekuvausRaudan lukitusjärjestelmä Lock-System Säiliön täyttöSäädä lämpötila KäyttöHöyrytys KuivasilitysVesisäiliön täyttö Autoclean Catalys-pohja mallista riippuenSilitys pystysuunnassa Höyrykeskuksen puhdistus1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page93 Silityskeskuksen säilytysHuolehtikaamme ympäristöstä Anna raudan ja sen alustan jäähtyä 30 minuuttiaOngelma Ongelmia silityskeskuksen kanssa?1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page94 Mahdollinen SYYVilket vatten bör användas ? ProduktbeskrivningSpärr för strykjärnet på basenheten Lås-System Fyll på vattentankenVälj stryktemperatur AnvändningÅngstrykning Strykning utan ångaSkötsel och rengöring Vertikal strykningPåfyllning av vattentanken Rengöring av ångstationen1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page98 Förvaring av ångstationenBidra till att skydda miljön Låt järnet och avställningsytan svalna i 30 minuterTänkbara Orsaker Åtgärder Problem med din ångstation?1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page99 System for låsing av strykejernet på sokkelen Lock-System Igangsetting av dampgeneratorenBeskrivelse Hva slags vann kan man bruke?Innstilling av dampmengde TørrstrykingStrykejernets temperaturinnstilling Fylle på vanntanken Autoclean Catalys-såle avhengig av modellVertikal tøyglatting Rengjøring av dampgeneratoren1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page103 Oppbevaring av dampgeneratorenMiljøvern er viktig La strykejernet og avlastningsplaten avkjøles i 30 minutter1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page104 Problemer med dampgeneratoren ?Problemer Mulige Årsaker Løsninger 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page105 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page106 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page107 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page108 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page109
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb