Tefal GV8800E0, GV8800C0 manual Ein Problem mit Ihrem Dampfgenerator, Ratschläge

Page 63

1800129688 GV8800 E0 A11_110x154 25/04/13 11:29 Page59

Ein Problem mit Ihrem Dampfgenerator

PROBLEM

MÖGLICHE URSACHEN

Die Kontrollleuchten des

Das Gerät ist nicht angeschaltet.

Generators leuchten nicht auf.

 

Die Temperaturkontroll-leuchte

 

des Bügeleisen und der

 

beleuchtete Ein - und

 

Ausschalter leuchten nicht auf.

 

 

 

RATSCHLÄGE

Prüfen Sie, ob das Gerät korrekt an den Stromkreislauf angeschlossen ist und drücken Sie den beleuchteten Ein- /Ausschalter (befindet sich seitlich am Boiler).

Aus den Öffnungen in der

Das Wasser kondensiert in der Leitung,

Betätigen Sie die Dampftaste fern von Ihrer Bügelwäsche

Sohle fließt Wasser.

da Sie zum ersten Mal mit Dampf

bis Dampf heraustritt.

 

bügeln oder die Dampffunktion seit

 

 

einiger Zeit nicht mehr benutzt wurde.

 

 

 

 

 

Sie haben die Dampftaste betätigt,

Senken Sie die Dampfmenge, wenn Sie bei niedriger

 

bevor das Bügeleisen heiß war.

Temperatur bügeln (Dampfmengenregulierer am Gehäuse).

 

 

Betätigen Sie die Dampftaste erst, nachdem sich die

 

 

Kontrollleuchte des Bügelautomaten ausgeschaltet hat.

Wasserstreifen erscheinen auf

Ihr Bügeltisch ist mit Wasser durchtränkt,

Überprüfen Sie, ob Ihr Bügeltisch geeignet ist

der Wäsche.

weil Ihr Bügeltisch nicht für einen

(rostschutzsicherer Bügeltisch, der Kondensation verhindert).

 

Generator geeignet ist.

 

 

 

 

Weiß oder bräunlich gefärbtes

In Ihrem Boiler lagert sich Kalk ab, weil

Spülen Sie den Kalk-Kollektor aus (siehe § „Entkalken Ihres

Wasser läuft aus den Dampflöchern.

er nicht regelmäßig gereinigt wird.

Generators”)

 

 

 

Aus den Öffnungen in der Sohle

Sie verwenden chemische

Geben Sie kein derartiges Produkt in den abnehmbaren

fließt eine bräunliche Flüssigkeit, die

Entkalkungsmittel oder Zusatzstoffe im

Wasserbehälter.

Flecken auf der Wäsche hinterläßt.

Bügelwasser.

 

 

 

 

 

 

 

Die Sohle des Bügelautomaten

Sie bügeln mit zu hoher Temperatur.

Beachten Sie unsere Hinweise zur Bügeltemperatur.

ist verschmutzt oder braun: Sie

 

 

Ihre Wäsche wurde nicht ausreichend

Vergewissern Sie sich, dass Ihre Wäsche ausreichend gespült

kann Flecken auf der Wäsche

gespült oder Sie haben ein neues

wurde, so das auch Seifenreste oder chemische Produktreste

hinterlassen.

Kleidungsstück gebügelt, ohne es vorher

entfernt wurden.

 

 

zu waschen.

 

 

 

 

 

Sie benutzen Stärke.

Sprühen Sie die Stärke immer auf die Rückseite der zu

 

 

bügelnden Fläche.

Es kommt kein oder nur wenig

Der Wassertank ist leer, die rote

Füllen Sie den abnehmbaren Wassertank.

Dampf.

Kontrollleuchte blinkt.

 

 

Die Dampfmenge steht auf

Erhöhen Sie die Dampfleistung (Regler am Gehäuse).

 

Minimalposition.

 

Sie haben den Wassertank

Der Wassertank sitzt nicht richtig.

Prüfen Sie, ob der abnehmbare Wassertank richtig sitzt, bis

aufgefüllt und es kommt

 

er einrastet.

immer noch kein Dampf.

 

 

Die rote “Abnehmbarer

Der Wassertank ist leer.

Prüfen Sie, ob der abnehmbare Wassertank richtig sitzt.

Wassertank leer”

 

Drücken Sie zum Neustart die „OK / RESTART“ Taste auf

Kontrollleuchte blinkt.

 

dem Bedienfeld, bis das Anzeigelämpchen ausgeht.

Um den Kalk-Kollektor herum

Der Kalk-Kollektor ist nicht richtig

Den Kalk-Kollektor fest anschrauben.Drücken Sie zum

entweicht Dampf

festgeschraubt

Neustart die „OK / RESTART“ Taste auf dem Bedienfeld,

 

 

bis das Anzeigelämpchen ausgeht.

 

Die Kalk-Kollektordichtung ist beschädigt

Bitte ein zugelassenes Servicezentrum kontaktieren.

 

 

 

 

Das Gerät ist beschädigt

Bitten den Generator nicht benutzen und sofort eine

 

 

autorisierte Kundendienst-Werkstatt kontaktieren.

 

 

 

Unten am Gerät strömt Dampf

Das Gerät ist defekt.

Verwenden Sie den Generator nicht mehr und wenden Sie

oder Wasser aus.

 

sich an eine zugelassene Kundendienststelle.

Das „Anti-Kalk“

Sie haben die „OK / RESTART“ Taste

Drücken Sie zum Neustart die „OK / RESTART“ Taste auf

Kontrollleuchte leuchtet auf.

zum erneuten Betrieb nicht gedrückt.

dem Bedienfeld, bis das Anzeigelämpchen ausgeht.

 

 

 

Die Sohle ist verkratzt oder

Sie haben Ihr Bügeleisen mit der Sohle

Stellen Sie das Bügeleisen immer auf das Heck.

beschädigt

auf eine metallische Unterlage gestellt.

 

 

 

 

 

Sie haben die Bu￿gelsohle mit einem

Siehe Kapitel „Reinigung der Bu￿gelsohle”.

 

Scheuerpad oder einem Metallschwamm

 

 

gereinigt.

 

 

 

 

Sollten andere Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an eine zugelassene Kundendienststelle.

59

Image 63
Contents 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page1 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page2 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page3 Fig.21 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page4Important recommendations Safety instructions1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page2 Please Retain this Instruction Booklet for Future Reference Consignes de séc ritéu Recommandations importantes1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page5 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page6 Belangrijke informatie Veiligheidsvoorschriften1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page7 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page8 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page9 Wichtige Empfehlungen Sicherheitshinweise1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page10 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page11 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page12 Raccomandazioni importanti Istruzioni di sicurezza1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page13 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page14 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page15 Recomendaciones importantes Advertencias de seguridad1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page16 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page17 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page18 Recomendações importantes Instruções de segurança1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page19 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page20 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page21 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page22 Σημαντικές συστάσεις1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page23 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page24 Önemli tavsiyeler Güvenlik talimatları1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page25 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page26 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page27 Vigtige anbefalinger Sikkerhedsanvisninger1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page28 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page29 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page30 Viktiga rekommendationer Säkerhetsanvisningar1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page31 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page32 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page33 Tärkeitä suosituksia Turvaohjeet1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page34 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page35 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page36 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page37 Viktige Anbefalinger1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page38 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page39 Oppbevar Bruksanvisningen For Senere BrukWhat water may be used ? Using your steam generatorDescription PreparationDry ironing Set the temperature and steam controlUse Steam ironingRefilling the water tank Catalysis Autoclean Soleplate depending on modelMaintenance and cleaning Cleaning your generatorStoring your generator Environment protection first1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page43 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page44 Problem with your generator ?Problems SolutionsRemplissez le réservoir Système de verrouillage du fer sur le socle Lock SystemPréparation Quelle eau utiliser ?Réglez la température et le débit de vapeur Mettez la centrale en marcheUtilisation Repassez à la vapeurRemplissez le réservoir en cours d’utilisation Semelle Autoclean Cata ysl selon modèleRepassage à sec Défroissez verticalementRangez la centrale Participons à la protection de l’environnement1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page48 Causes Possibles ProblemeUn problème avec votre centrale ? 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page49Het vullen van het reservoir BeschrijvingVoorbereiding Welk soort water moet u gebruiken ?Temperatuur instellen Stoomgenerator aanzettenGebruik Strijken met stoomHet reservoir opnieuw vullen Strijkzool Autoclean Catalys al naar gelang het modelStrijken zonder stoom Verticaal stomenHet opbergen van de generator Wees vriendelijk voor het milieu1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page53 Oplossingen Problemen met uw stoomgeneratorProblemen 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page54Befüllen des Wassertanks BeschreibungVorbereitung Welches Wasser verwenden ?Temperatur einstellen Inbetriebnahme Ihres DampfgeneratorsBenutzung DampfbügelnBefüllen des Wassertanks während der Benutzung Autoclean Catalys Sohle je nach ModellTrockenbügeln Vertikales AufdämpfenDas Funktionsprinzip Aufbewahrung Ihres DampfgeneratorsDenken Sie an den Schutz Ihrer Umwelt 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page58Ratschläge Ein Problem mit Ihrem DampfgeneratorProblem 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page59Che acqua utilizzare ? DescrizioneSistema di blocco del ferro sulla base Lock-system PreparazioneRegolazione della temperatura Accendere il generatoreUtilizzo Stiratura a vaporeRiempite nuovamente il serbatoio Piastra Autoclean Catalys a seconda del modelloStirare senza vapore Stiratura in verticaleRiporre il vostro generatore Partecipiamo alla protezione dell’ambiente1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page63 Possibili Cause Un problema con il tuo generatore ?Problemi 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page64Llene el depósito DescripciónPreparación ¿ Qué tipo de agua debe utilizar ?Planchado sin vapor UtilizaciónPlanchado con vapor Ajuste de la temperaturaLimpieza de su generador Suela Autoclean Catalys según el modeloPlanchado verticalmente Rellenar el depósitoDeje enfriar la plancha durante 30 minutos Guardar el generador¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page68Causas Como solucionar los posibles problemas ?Problemas 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page69Que tipo de água utilizar ? DescriçãoSistema de bloqueio do ferro na base Lock-system PreparaçãoRegule a temperatura Coloque o seu gerador de vapor a funcionarUtilização Engomar com vaporEncher novamente o reservatório Base Autoclean Catalys consoante modeloEngomar sem vapor Engomar na verticalDeixe arrefecer o ferro durante 30 minutos Arrumar o seu geradorProtecção do ambiente em primeiro lugar 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page73Soluções Problemas com o seu gerador ?1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page74 Causas Possíveis1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page75 Περιγραφη1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page76 Χρηση1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page77 Στεγν σιδ ρωµαΕικ.12 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1129 Page781800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page79 Προβληματα ΜΕ ΤΗ Γεννητρια Ατμου ΣΑΣ1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page80 Cihazınızın parçaları1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page81 Buhar jeneratörünüzün kullanılması1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page82 Kuru Ütüleme1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page83 Jeneratörünüzü kullanmayacağınız zaman1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page84 Jeneratörünüzde sorun mu var?1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page85 ForberedelseHvilken type vand skal der benyttes ? Fyld vandbeholderen opIndstil temperatur Ibrugtagning af dampgeneratorenBrug DampstrygningGenopfyldning af vandtanken Autoclean Catalys sål afhængig af modelTørstrygning Lodret glatning af tøjLad strygejernet og soklen køle af i 30 minutter Opbevaring af dampgeneratorenVi skal alle være med til at beskytte miljøet 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page88Mulige Årsager Løsninger Problemer med din dampgenerator ?Problemer 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page89Säiliön täyttö TuotekuvausRaudan lukitusjärjestelmä Lock-System Millaista vettä voi käyttää ?Kuivasilitys KäyttöHöyrytys Säädä lämpötilaHöyrykeskuksen puhdistus Autoclean Catalys-pohja mallista riippuenSilitys pystysuunnassa Vesisäiliön täyttöAnna raudan ja sen alustan jäähtyä 30 minuuttia Silityskeskuksen säilytysHuolehtikaamme ympäristöstä 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page93Mahdollinen SYY Ongelmia silityskeskuksen kanssa?1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page94 OngelmaFyll på vattentanken ProduktbeskrivningSpärr för strykjärnet på basenheten Lås-System Vilket vatten bör användas ?Strykning utan ånga AnvändningÅngstrykning Välj stryktemperaturRengöring av ångstationen Vertikal strykningPåfyllning av vattentanken Skötsel och rengöringLåt järnet och avställningsytan svalna i 30 minuter Förvaring av ångstationenBidra till att skydda miljön 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page98Problem med din ångstation? 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page99Tänkbara Orsaker Åtgärder Hva slags vann kan man bruke? Igangsetting av dampgeneratorenBeskrivelse System for låsing av strykejernet på sokkelen Lock-SystemTørrstryking Strykejernets temperaturinnstillingInnstilling av dampmengde Rengjøring av dampgeneratoren Autoclean Catalys-såle avhengig av modellVertikal tøyglatting Fylle på vanntankenLa strykejernet og avlastningsplaten avkjøles i 30 minutter Oppbevaring av dampgeneratorenMiljøvern er viktig 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page103Problemer med dampgeneratoren ? Problemer Mulige Årsaker Løsninger1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page104 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page105 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page106 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page107 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page108 1800129688 GV8800 E0 A11110x154 25/04/13 1130 Page109
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb