Tefal GV8430E0 Befüllen des Wassertanks während der Benutzung, Turbo Funktion je nach Modell

Page 19

Befüllen des Wassertanks während der Benutzung

• Wenn die rote Kontrollleuchte “ Wasserbehälter leer” aufleuchtet, haben Sie keinen Dampf

mehr fig.11.

1.Nehmen Sie den abnehmbaren Wasserbehälter mittels des (vor dem Generator befindlichen) Griffes ab und füllen Sie ihn bis zur Höchststandsanzeige.

2. Setzen Sie ihn wieder ein und achten Sie darauf, dass er hörbar einrastet.

3. Drücken Sie die “Restart” Taste. fig.12. Wenn die grüne Kontrollleuchte aufhört zu blinken, dann ist der Dampfgenerator wieder einsatzbereit.

TURBO Funktion (je nach Modell)

• Drücken Sie den Turbo-Knopf 2 oder 3 Mal, um für kurze Zeit mehr Dampf zu erhalten:

D

- zum Bügeln von dickeren Stoffen,

 

- zum Entfernen von hartnäckigen Falten,

 

- um Kleidungsstücke am Bügel wirksam zu entknittern.

 

Lassen Sie beim Betrieb der Turbo Funktion Vorsicht walten, da der besonders starke

Dampfstrahl Verbrühungen hervorrufen kann.

Instandhaltung und Reinigung

Reinigung Ihres Dampfgenerators

Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen Ihres Dampfgenerators, dass das Netzkabel gezogen und das Gerät abgekühlt ist.

Verwenden Sie weder ein Reinigungsmittel noch Entkalker für die Sohle oder den Heizraum.

Halten Sie den Bügelautomaten bzw. das Gehäuse nicht unter fließendes Wasser.

Reinigen Sie die Kunststoffteile Ihres Gerätes mit einem feuchten Tuch.

Tipp zur besonders einfachen und schonenden Reinigung der Bügelsohle Ihres Bügeleisen: Verwenden Sie einen feuchten nicht metallischen Schwamm und reinigen Sie die Bügelsohle, solange sie noch leicht warm ist.

Benutzen Sie keine Entkalkungsmittel (Essig, industrielle Entkalker…), um das Gerät zu entkalken, da diese Mittel das Gerät beschädigen könnten. Lassen Sie den Generator unbedingt 2 Stunden lang abkühlen, bevor Sie ihn leeren, um jedes Risiko von Verbrennungen auszuschließen.

Einfaches Entkalken Ihres Generators :

Um die Lebensdauer Ihres Generators zu verlängern und um zu verhindern, dass Kalkablagerungen entstehen, ist Ihr Generator mit einem eingebauten Kalk-Kollektor aus- gestattet. Dieser Kalk-Kollektor befindet sich im Boiler und nimmt den dort entstehenden Kalk auf.

Das Funktionsprinzip:

Wenn das orangefarbene „Anti-Kalk-Lämpchen” auf der Bedienfläche zu blinken beginnt, bedeutet das, dass der Kalk-Kollektor ausgespült werden muss - fig.13

Achtung, zur Durchführung dieser Maßnahme muss der Generator seit mehr als zwei Stunden ausgesteckt und völlig abgekühlt sein.

Der Generator muss zur Durchführung dieser Maßnahme in die Nähe eines Waschbeckens gestellt werden, da beim Öffnen des Boilers Wasser abfließen kann.

Nehmen Sie, wenn der Generator völlig abgekühlt ist, die Abdeckung des Kalkabscheiders ab - fig.16

Schrauben Sie den Kalk-Kollektor völlig ab und nehmen Sie ihn aus dem Boiler heraus. Er enthält den im Boiler angefallenen Kalk - fig.17 et fig.18.

Zur gründlichen Reinigung des Kalk-Kollektors muss dieser lediglich unter flie- ßendem Wasser ausgespült werden, um den in ihm angesammelten Kalk zu entfernen - fig.19.

Setzen Sie den Kalk-Kollektor wieder in den Boiler ein und schrauben Sie ihn gut fest, um seine Dichtigkeit zu garantieren - fig.20.

Setzen Sie die Abdeckung des Kalk-Kollektors wieder ein.

Drücken Sie bei der nächsten Benutzung die unter dem Bedienfeld befindliche Reset” Taste, um das orangefarbene Anti-Kalk-Lämpchen” auszuschalten

19

Image 19
Contents PRO Express ANTI-CALC 19a Click Consignes de sécurité Recommandations importantesRemplissez le réservoir DescriptionPréparation Quelle eau utiliser ?Défroissez verticalement UtilisationRepassez à la vapeur Réglez la température et le débit de vapeurNettoyez votre générateur Remplissez le réservoir en cours d’utilisationFonction Turbo selon modèle Entretien et nettoyageRangez le générateur Système auto offUn problème avec votre générateur ? Augmentez le débit de vapeur Un Centre Service AgrééReset redémarrage Situé sur le tableau de bord Participons à la protection de l’environnementVeiligheidsvoorschriften VeiligheidsadviezenTuk Lock-systemafhankelijk van het model VoorbereidingWelk soort water moet u gebruiken ? Ultracord systeem afhankelijk van het modelRegelen van de temperatuur en de stoom Stoomgenerator aanzettenGebruik Strijken met stoomHet schoonmaken van de generator Verticaal stomenTURBO-functie afhankelijk van het model Reiniging en onderhoudHet opbergen van de generator Problemen met uw stoomgeneratorProblemen Mogelijke Oorzaken Oplossingen Auto off systeemWees vriendelijk voor het milieu Sicherheitshinweise Wichtige EmpfehlungenUltracord System je nach Modell BeschreibungVorbereitung Befüllen des WassertanksPolyester, Acetat, Acryl Polyamid BenutzungDampfbügeln Vertikales AufdämpfenReinigung Ihres Dampfgenerators Befüllen des Wassertanks während der BenutzungTurbo Funktion je nach Modell Instandhaltung und ReinigungAuto Off System Automatische Abschaltung Problem Mögliche Ursachen RatschlägeAufbewahrung Ihres Dampfgenerators Denken Sie an den Schutz Ihrer Umwelt Important recommendations Safety instructionsUltracord System according to model PreparationWhat water may be used ? Filling the water tankVertical steam ironing Set the temperature and steam controlUse Steam ironingTurbo Function according to model Maintenance and cleaningCleaning your generator Descaling your generator easilyStoring your generator Problem with your generator ?Problems Causes Solutions Auto off SystemValve Environment protection first0845 602 1454 UK 01 677 4003 Ireland Tighten the anti-calc valve plug correctlyConsejos para su seguridad RecomendacionesSistema Ultracord selon modèle DescripciónPreparación Llene el depósitoPlanchado con vapor UtilizaciónPlanchado vertical Sistema auto off Rellenar el depósito durante el planchadoFunción Turbo según modelo Descalcifique fácilmente su generadorProblemas Causas Soluciones Como solucionar los posibles problemas ?Guardar el generador ¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente Conselhos de segurança Recomendações importantesEncher o reservatório DescriçãoSistema de bloqueio do ferro na base Lock-system Que tipo de água utilizar ?Engomar na vertical UtilizaçãoEngomar com vapor Regule a temperatura e o débito de vaporDescalcifique o seu gerador de vapor Encher o reservatório durante a utilizaçãoFunção Turbo consoante o modelo Limpeza e manutençãoProblemas Causas Possíveis Soluções Problemas com o seu gerador ?Arrumar o seu gerador Débito de vapor está regulado no Problemas Causas SoluçõesProtecção do ambiente em primeiro lugar Encha o depósito amovívelAvvertenze di sicurezza Importanti raccomandazioniAccendere il generatore DescrizionePreparazione Che acqua utilizzare ?Stirare senza vapore UtilizzoStiratura a vapore Regolazione della vaporizzazioneDecalcificazione del generatore Riempite nuovamente il serbatoioPulizia e manutenzione Pulite il vostro generatoreProblemi Possibili Cause Soluzioni Un problema con il tuo generatore ?Riporre il vostro generatore Contattate un Centro Assistenza Autorizzato per Partecipiamo alla protezione dell’ambienteNon c’è vapore o c’è poco Riempite il serbatoio d’acqua amovibileΟδηγασφαλε ΣηµαντικσυµβουλΣUltracord ανµε το µοντ Σασφ του σστην β ΣασφΤι εδο νερο πρπει να χρησιµοποι ? Γεµστε το δοχεο νεροΑν αµφιβολγια τη φτου υφτου ροσακοιττην ετικ Χρηση Σιδερστε µε ατµΡυθµτη θερµοκρασκαι την παροχατµο Σιδερνετε κθεταΜια πορτοκαλ αρχνα αναβοσβστον ποργ Επισηµασαπρνα το συλλ Γεµστε πλι το δοχεο νεροΑφαιρστεεκολαταλατααπ τηγενντριαατµο ΑρχλειτουργΓυρτο σultracord στη β Auto offΑποθηκεστε τη γενντρια ατµο Τοποθετετο σπστη βτηγεννΣυµβλουµε κι εµε στην προστασα του περιβλλο Ντο Sikkerhedsregler Vigtige informationerFyld vandbeholderen op ApparatbeskrivelseSystem til at låse strygejernet fast på soklen Hvilken type vand skal der benyttes ?Lodret glatning af tøj BrugDampstrygning Indstil temperatur og dampstrømLet afkalkning af generatoren DK Genopfyldning af vandtankenVedligeholdelse og rengøring Rengør din dampgeneratorOpbevaring af dampgeneratoren Problemer med din dampgenerator ?Problemer Mulige Årsager Løsninger Auto-off systemVi skal alle være med til at beskytte miljøet Turvallisuusohjeita Tärkeitä käyttöohjeitaUltracord-järjestelmä mallista riippuen TuotekuvausMillaista vettä voi käyttää ? Säiliön täyttöHöyrytys KäyttöSilitys pystysuunnassa Höyrykeskuksen puhdistus Vesisäiliön täyttöTURBO-käyttö mallista riippuen Huolto ja puhdistusOngelma Mahdollinen SYY Ratkaisu Auto off-järjestelmäSilityskeskuksen säilytys Ongelmia silityskeskuksen kanssa?Melkein näkymätöntä Huolehtikaamme ympäristöstäHöyryä tulee vähän tai ei Täytä vesisäiliöSäkerhetsanvisningar Viktiga rådFyll på vattentanken ProduktbeskrivningSpärr för strykjärnet på basenheten « Lås System » Vilket vatten bör användas ?Vertikal strykning AnvändningÅngstrykning Ställ in termostatväljare och ångreglageAvkalka enkelt ångstationen Påfyllning av vattentankenSkötsel och rengöring Rengöring av ångstationenProblem Tänkbara Orsaker Åtgärder Problem med din ångstation?Förvaring av ångstationen Packning Bidra till att skydda miljönJärnet avger lite ånga eller Fyll den löstagbara vattentanken. Kontrollera att den
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

GV8430G0, GV8430C0, GV8430S0, GV8430E0 specifications

The Tefal GV8430 series includes several innovative steam generators, specifically the GV8430E0, GV8430S0, GV8430C0, and GV8430G0, all designed to simplify the ironing process while delivering professional results. These models incorporate advanced technologies that improve efficiency and ensure garments are cared for during the ironing experience.

A notable feature of the Tefal GV8430 series is the powerful steam output. With a robust steam pressure of up to 6.5 bars, these steam generators produce a continuous steam flow, which helps to penetrate fabrics easily, reducing the time spent on ironing. The high steam output not only smoothens stubborn creases but can also be used for vertical steaming, making them suitable for delicate fabrics and hanging garments.

In addition to steam pressure, the Tefal GV8430 models are equipped with a large water tank capacity, typically around 1.6 liters. This ensures that users can iron for longer periods without frequent refills, enhancing convenience. The high-capacity tanks are also designed for easy filling, allowing users to add water while the device is in use or even when it’s heated.

Another innovative characteristic of the GV8430 models is the automatic shut-off feature, which provides peace of mind by turning off the generator when left unattended. This safety mechanism not only protects the device from overheating but also prolongs its lifespan.

Tefal incorporates a patented Calc Collector technology in these models, which enables easy maintenance by collecting scale particles that accumulate over time. This ensures consistent steam output and prolongs the performance of the steam generator, helping to maintain the quality of ironing over the years.

The GV8430 series also features a smart thermostat, which automatically adjusts the temperature according to the type of fabric selected. This allows users to iron a variety of textiles without worrying about damaging delicate materials.

Overall, the Tefal GV8430E0, GV8430S0, GV8430C0, and GV8430G0 steam generators combine ergonomic design, high-efficiency steam generation, and advanced technology to provide an exceptional ironing experience. Whether tackling everyday laundry or special garments, these steam generators aim to deliver outstanding results with ease, making them a valuable addition to any household.