Tefal GV8430C0 manual Descripción, Preparación, Llene el depósito, Sistema Ultracord selon modèle

Page 29

Descripción

1.Mando vapor

2.Cursor para regular la temperatura de la plancha

3.Indicador luminoso de la plancha

4.Sistema Ultracord (según modelo)

5.Placa reposa-plancha

6.Interruptor luminoso de encendido/apagado

7.Teclapararecogerelcableeléctrico(segúnmodelo)

8.Espacio de recogida del cable eléctrico

9.Cable eléctrico

10.Tecla Turbo (según modelo)

11.Lock-System(según modelo)

12.Depósito 1,8 l

13.Empuñadura de extracción y colocación del depósito desmontable

14.Calderín (en el interior de la base)

15.Cable vapor

16.Glissière Compartimento para guardar el cable vapor

17.Tapa recolector de cal

18.Recolector de cal

19.Cuadro de mandos

a.Indicador luminoso “Depósito vacío”

b.Indicador luminoso “auto off”

c.Tecla “Restart”

d.Indicador luminoso “anti-calc”

e.Tecla “Reset”

f.Indicador luminoso “vapor listo”

g.Botón de regulación del caudal de vapor

Sistema de bloqueo de la plancha sobre el soporte (Lock-system) (según modelo)

E

El generador de vapor está equipado con un arco de bloqueo de la plancha situado encima del calderín (según modelo) para transportarlo y guardarlo más fácilmente – fig.1:

-Bloqueo – fig.2.

-Desbloqueo – fig.3.

Para transportar el generador de vapor por el asa de la plancha:

-coloque la plancha sobre la placa reposa-plancha del generador, baje el arco de sujeción hasta la activación del bloqueo (identificado por un “clic” sonoro) – fig.2.

-coja la plancha por el asa para transportar el generador – fig.1.

Preparación

¿ Qué tipo de agua debe utilizar ?

 

Este aparato ha sido diseñado para funcionar con agua del grifo.

Nunca utilice agua que contenga aditivos (almidón, perfume, sustancias aromáticas, suavizante, etc.), ni agua de las baterías o de condensación (por ejemplo el agua de las secadoras de ropa, neveras, climatizadores, de lluvia). Todos estos tipos de agua contienen desechos orgánicos o elementos minerales que se concentran bajo el efecto del calor y provocan salpicaduras, manchas de color pardo o el desgaste prematuro del aparato.

Llene el depósito

Coloque el generador en un lugar estable y horizontal, resistente al calor.

Extraiga el depósito de agua amovible por el asa (ubicada en la parte delantera del generador) – fig.4.

Llene el depósito de agua sin sobrepasar el nivel máximo – fig.6 . y fig.7.

Colóquelo hasta el fondo en su alojamiento (identificado por un “clic” sonoro) – fig.5.

Sistema Ultracord (selon modèle)

Su plancha está equipada con el Sistema Ultracord para evitar arrastrar el cable sobre la ropa y que ésta se arrugue durante el planchado . Evita igualmente que el cable le moleste en la mano.

Para planchar con el Sistema Ultracord :

-Le Sistema Ultracord bascula automáticamente hacia atrás.

-Cada vez que coloca la plancha sobre su talón, el Sistema Ultracord se integra en este y se abre automáticamente en cuanto empiece a utilizar la plancha.

Para recoger el generador :

-Pliegue el arco sobre el talón.

-Un iman permite sujetar el arco sobre el talón para que pueda guardar más fácilmente el generador. – fig.8.

Durante la primera utilización, puede ser que salga un poco de humo o un olor que no son nocivos. Este fenómeno desaparecerá rápidamente sin consecuencias en la utilización.

Ponga su generador en funcionamiento

Desenrolle completamente el cable, extráigalo fuera de su alojamiento – fig.23.

Baje hacia delante el arco de fijación de la plancha (según modelo) para desbloquear el cierre de seguridad. fig. 3

Conecte su generador a una toma eléctrica de tipo “tierra”.

Presione el interruptor luminoso encendido / apagado: el indicador luminoso verde del cuadro de mandos parpadea indicando que el calderín está calentándose – fig.14. Cuando el indicador verde permanece encendido (aproximadamente 2 min.) el vapor ya está listo.

29

Image 29
Contents PRO Express ANTI-CALC 19a Click Consignes de sécurité Recommandations importantesPréparation DescriptionQuelle eau utiliser ? Remplissez le réservoirRepassez à la vapeur UtilisationRéglez la température et le débit de vapeur Défroissez verticalementFonction Turbo selon modèle Remplissez le réservoir en cours d’utilisationEntretien et nettoyage Nettoyez votre générateurUn problème avec votre générateur ? Système auto offRangez le générateur Reset redémarrage Situé sur le tableau de bord Un Centre Service AgrééParticipons à la protection de l’environnement Augmentez le débit de vapeurVeiligheidsvoorschriften VeiligheidsadviezenWelk soort water moet u gebruiken ? VoorbereidingUltracord systeem afhankelijk van het model Tuk Lock-systemafhankelijk van het modelGebruik Stoomgenerator aanzettenStrijken met stoom Regelen van de temperatuur en de stoomTURBO-functie afhankelijk van het model Verticaal stomenReiniging en onderhoud Het schoonmaken van de generatorProblemen Mogelijke Oorzaken Oplossingen Problemen met uw stoomgeneratorAuto off systeem Het opbergen van de generatorWees vriendelijk voor het milieu Sicherheitshinweise Wichtige EmpfehlungenVorbereitung BeschreibungBefüllen des Wassertanks Ultracord System je nach ModellDampfbügeln BenutzungVertikales Aufdämpfen Polyester, Acetat, Acryl PolyamidTurbo Funktion je nach Modell Befüllen des Wassertanks während der BenutzungInstandhaltung und Reinigung Reinigung Ihres DampfgeneratorsAufbewahrung Ihres Dampfgenerators Problem Mögliche Ursachen RatschlägeAuto Off System Automatische Abschaltung Denken Sie an den Schutz Ihrer Umwelt Important recommendations Safety instructionsWhat water may be used ? PreparationFilling the water tank Ultracord System according to modelUse Set the temperature and steam controlSteam ironing Vertical steam ironingCleaning your generator Maintenance and cleaningDescaling your generator easily Turbo Function according to modelProblems Causes Solutions Problem with your generator ?Auto off System Storing your generator0845 602 1454 UK 01 677 4003 Ireland Environment protection firstTighten the anti-calc valve plug correctly ValveConsejos para su seguridad RecomendacionesPreparación DescripciónLlene el depósito Sistema Ultracord selon modèlePlanchado vertical UtilizaciónPlanchado con vapor Función Turbo según modelo Rellenar el depósito durante el planchadoDescalcifique fácilmente su generador Sistema auto offGuardar el generador Como solucionar los posibles problemas ?Problemas Causas Soluciones ¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente Conselhos de segurança Recomendações importantesSistema de bloqueio do ferro na base Lock-system DescriçãoQue tipo de água utilizar ? Encher o reservatórioEngomar com vapor UtilizaçãoRegule a temperatura e o débito de vapor Engomar na verticalFunção Turbo consoante o modelo Encher o reservatório durante a utilizaçãoLimpeza e manutenção Descalcifique o seu gerador de vaporArrumar o seu gerador Problemas com o seu gerador ?Problemas Causas Possíveis Soluções Protecção do ambiente em primeiro lugar Problemas Causas SoluçõesEncha o depósito amovível Débito de vapor está regulado noAvvertenze di sicurezza Importanti raccomandazioniPreparazione DescrizioneChe acqua utilizzare ? Accendere il generatoreStiratura a vapore UtilizzoRegolazione della vaporizzazione Stirare senza vaporePulizia e manutenzione Riempite nuovamente il serbatoioPulite il vostro generatore Decalcificazione del generatoreRiporre il vostro generatore Un problema con il tuo generatore ?Problemi Possibili Cause Soluzioni Non c’è vapore o c’è poco Partecipiamo alla protezione dell’ambienteRiempite il serbatoio d’acqua amovibile Contattate un Centro Assistenza Autorizzato perΟδηγασφαλε ΣηµαντικσυµβουλΤι εδο νερο πρπει να χρησιµοποι ? Σασφ του σστην β ΣασφΓεµστε το δοχεο νερο ΣUltracord ανµε το µοντΡυθµτη θερµοκρασκαι την παροχατµο Χρηση Σιδερστε µε ατµΣιδερνετε κθετα Αν αµφιβολγια τη φτου υφτου ροσακοιττην ετικΑφαιρστεεκολαταλατααπ τηγενντριαατµο Γεµστε πλι το δοχεο νεροΑρχλειτουργ Μια πορτοκαλ αρχνα αναβοσβστον ποργ Επισηµασαπρνα το συλλΑποθηκεστε τη γενντρια ατµο Auto offΤοποθετετο σπστη βτηγενν Γυρτο σultracord στη βΣυµβλουµε κι εµε στην προστασα του περιβλλο Ντο Sikkerhedsregler Vigtige informationerSystem til at låse strygejernet fast på soklen ApparatbeskrivelseHvilken type vand skal der benyttes ? Fyld vandbeholderen opDampstrygning BrugIndstil temperatur og dampstrøm Lodret glatning af tøjVedligeholdelse og rengøring Genopfyldning af vandtankenRengør din dampgenerator Let afkalkning af generatoren DKProblemer Mulige Årsager Løsninger Problemer med din dampgenerator ?Auto-off system Opbevaring af dampgeneratorenVi skal alle være med til at beskytte miljøet Turvallisuusohjeita Tärkeitä käyttöohjeitaMillaista vettä voi käyttää ? TuotekuvausSäiliön täyttö Ultracord-järjestelmä mallista riippuenSilitys pystysuunnassa KäyttöHöyrytys TURBO-käyttö mallista riippuen Vesisäiliön täyttöHuolto ja puhdistus Höyrykeskuksen puhdistusSilityskeskuksen säilytys Auto off-järjestelmäOngelmia silityskeskuksen kanssa? Ongelma Mahdollinen SYY RatkaisuHöyryä tulee vähän tai ei Huolehtikaamme ympäristöstäTäytä vesisäiliö Melkein näkymätöntäSäkerhetsanvisningar Viktiga rådSpärr för strykjärnet på basenheten « Lås System » ProduktbeskrivningVilket vatten bör användas ? Fyll på vattentankenÅngstrykning AnvändningStäll in termostatväljare och ångreglage Vertikal strykningSkötsel och rengöring Påfyllning av vattentankenRengöring av ångstationen Avkalka enkelt ångstationenFörvaring av ångstationen Problem med din ångstation?Problem Tänkbara Orsaker Åtgärder Järnet avger lite ånga eller Bidra till att skydda miljönFyll den löstagbara vattentanken. Kontrollera att den Packning
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

GV8430G0, GV8430C0, GV8430S0, GV8430E0 specifications

The Tefal GV8430 series includes several innovative steam generators, specifically the GV8430E0, GV8430S0, GV8430C0, and GV8430G0, all designed to simplify the ironing process while delivering professional results. These models incorporate advanced technologies that improve efficiency and ensure garments are cared for during the ironing experience.

A notable feature of the Tefal GV8430 series is the powerful steam output. With a robust steam pressure of up to 6.5 bars, these steam generators produce a continuous steam flow, which helps to penetrate fabrics easily, reducing the time spent on ironing. The high steam output not only smoothens stubborn creases but can also be used for vertical steaming, making them suitable for delicate fabrics and hanging garments.

In addition to steam pressure, the Tefal GV8430 models are equipped with a large water tank capacity, typically around 1.6 liters. This ensures that users can iron for longer periods without frequent refills, enhancing convenience. The high-capacity tanks are also designed for easy filling, allowing users to add water while the device is in use or even when it’s heated.

Another innovative characteristic of the GV8430 models is the automatic shut-off feature, which provides peace of mind by turning off the generator when left unattended. This safety mechanism not only protects the device from overheating but also prolongs its lifespan.

Tefal incorporates a patented Calc Collector technology in these models, which enables easy maintenance by collecting scale particles that accumulate over time. This ensures consistent steam output and prolongs the performance of the steam generator, helping to maintain the quality of ironing over the years.

The GV8430 series also features a smart thermostat, which automatically adjusts the temperature according to the type of fabric selected. This allows users to iron a variety of textiles without worrying about damaging delicate materials.

Overall, the Tefal GV8430E0, GV8430S0, GV8430C0, and GV8430G0 steam generators combine ergonomic design, high-efficiency steam generation, and advanced technology to provide an exceptional ironing experience. Whether tackling everyday laundry or special garments, these steam generators aim to deliver outstanding results with ease, making them a valuable addition to any household.