Tefal GV8430C0, GV8430S0 Produktbeskrivning, Spärr för strykjärnet på basenheten « Lås System »

Page 65

Produktbeskrivning

1.

Ångknapp

14.

Ånggenerator (inuti basenheten)

2.

Väljare Termostat för strykjärnet

15.

Ångsladd

3.

Termostatväljare

16.

Ångsladdförvaring

4.

Ultracord system (beroende på modell)

17.

Lock kalkuppsamlare

5.

Avställningsplatta

18.

Kalkuppsamlare

6.

Strömbrytare med lampa för att slå av/på

19.

Instrumentpanel

7.

Knappsladdvindaelsladd(beroende på modell)

 

a.“Vattentank tom” lampa

8.

Utrymme Sladdvinda

 

b. “Auto off” lampa

9.

Elsladd

 

c. Startknappen “RESTART”

10.

Turbo knapp (beroende på modell)

 

d. “Anti-calc” lampa

11.

Spärr för strykjärnet på basenheten(beroende på

 

e. Startknappen “Reset”

12.

modell)

 

f. “Klar att använda” lampa

Vattentank

 

g. Reglage för ånga

13.Handtag för att ta av och sätta i tanken

Spärr för strykjärnet på basenheten - « Lås – System »

(beroende på modell)

Ångstationen är utrustad med en spärr som låser strykjärnet på basenheten för att underlätta transport och förvaring – fig.1:

-Lås – fig.2.

-Lås upp – fig.3.

För att transportera ångstationen med strykjärnets handtag:

-ställ strykjärnet på avställningsplattan och fäll upp spärren på strykjärnet ända tills den låses (ett «klick» hörs) – fig.2.

-fatta tag i strykjärnets handtag för att transportera ångstationen – fig.1.

Förberedelse

Vilket vatten bör användas ?

Strykjärnet är avsett att användas med kranvatten.

Använd inga tillsatser, vatten från torktumlare, kylskåp eller klimatanläggningar, parfymerat vatten eller regnvatten.Alla de här innehåller organiska ämnen eller mineraler som genom värmen förtätas, vilket orsakar igensättning av ångkanalerna, missfärgning av vattnet eller oönskad förslitning av strykjärnet.

S

Fyll på vattentanken

Placera ångstationen på en stadig och plan yta som tål värme.

Ta av tanken med hjälp av handtaget (beläget framtill på ångstationen) fig.4.

Fyll tanken med vatten utan att överskrida Maxnivån. fig.6. och fig.7.

Sätt i den ordentligt igen på sin plats ända tills ett “klick” hörs fig.5.

Ultracord system (beroende på modell)

Strykjärnet är utrustat med ett förlängningssystem för att undvika att sladden släpar på strykplagget och på nytt skrynklar till det. Det undviker också att sladden är i vägen under strykningen.

För att stryka med Ultracord systemet:

-Ultracord systemet fälls fram automatiskt bakåt.

-Varje gång du sätter tillbaka järnet på hälen, integreras Ultracord systemet i det och öppnas automatiskt så snart du fattar tag i järnet igen.

För att förvara ångstationen :

-Fäll upp spärren på hälen.

-En magnet håller fast spärren på hälen och underlättar förvaringen av ångstationen. fig.8.

Vid första användningstillfället, kan rök- och luktutveckling förekomma, vilket är normalt och inte skadligt på något sätt. Detta försvinner med tiden.

Start av ångstationen

Rulla ut både elsladd och ångsladd helt och hållet från sina förvaringsutrymmen – fig.23.

Fäll ned säkerhetsspärren (beroende på modell) – fig.3.

Anslut din ångstation till ett jordat vägguttag.

Tryck på den upplysta av-/påknappen (sitter på basenhetens sida). Den tänds och ångstatio- nen värms upp: den gröna lampan (sitter på kontrollpanelen) blinkar – fig.14.

Det tar ca 2 minuter innan ångfunktionen kommer igång, vilket indikeras av att den gröna lampan slutar blinka.

65

Image 65
Contents PRO Express ANTI-CALC 19a Click Consignes de sécurité Recommandations importantesPréparation DescriptionQuelle eau utiliser ? Remplissez le réservoirRepassez à la vapeur UtilisationRéglez la température et le débit de vapeur Défroissez verticalementFonction Turbo selon modèle Remplissez le réservoir en cours d’utilisationEntretien et nettoyage Nettoyez votre générateurUn problème avec votre générateur ? Système auto offRangez le générateur Reset redémarrage Situé sur le tableau de bord Un Centre Service AgrééParticipons à la protection de l’environnement Augmentez le débit de vapeurVeiligheidsvoorschriften VeiligheidsadviezenWelk soort water moet u gebruiken ? VoorbereidingUltracord systeem afhankelijk van het model Tuk Lock-systemafhankelijk van het modelGebruik Stoomgenerator aanzettenStrijken met stoom Regelen van de temperatuur en de stoomTURBO-functie afhankelijk van het model Verticaal stomenReiniging en onderhoud Het schoonmaken van de generatorProblemen Mogelijke Oorzaken Oplossingen Problemen met uw stoomgeneratorAuto off systeem Het opbergen van de generatorWees vriendelijk voor het milieu Sicherheitshinweise Wichtige EmpfehlungenVorbereitung BeschreibungBefüllen des Wassertanks Ultracord System je nach ModellDampfbügeln BenutzungVertikales Aufdämpfen Polyester, Acetat, Acryl PolyamidTurbo Funktion je nach Modell Befüllen des Wassertanks während der BenutzungInstandhaltung und Reinigung Reinigung Ihres DampfgeneratorsAufbewahrung Ihres Dampfgenerators Problem Mögliche Ursachen RatschlägeAuto Off System Automatische Abschaltung Denken Sie an den Schutz Ihrer Umwelt Important recommendations Safety instructionsWhat water may be used ? PreparationFilling the water tank Ultracord System according to modelUse Set the temperature and steam controlSteam ironing Vertical steam ironingCleaning your generator Maintenance and cleaningDescaling your generator easily Turbo Function according to modelProblems Causes Solutions Problem with your generator ?Auto off System Storing your generator0845 602 1454 UK 01 677 4003 Ireland Environment protection firstTighten the anti-calc valve plug correctly ValveConsejos para su seguridad RecomendacionesPreparación DescripciónLlene el depósito Sistema Ultracord selon modèlePlanchado vertical UtilizaciónPlanchado con vapor Función Turbo según modelo Rellenar el depósito durante el planchadoDescalcifique fácilmente su generador Sistema auto offGuardar el generador Como solucionar los posibles problemas ?Problemas Causas Soluciones ¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente Conselhos de segurança Recomendações importantesSistema de bloqueio do ferro na base Lock-system DescriçãoQue tipo de água utilizar ? Encher o reservatórioEngomar com vapor UtilizaçãoRegule a temperatura e o débito de vapor Engomar na verticalFunção Turbo consoante o modelo Encher o reservatório durante a utilizaçãoLimpeza e manutenção Descalcifique o seu gerador de vaporArrumar o seu gerador Problemas com o seu gerador ?Problemas Causas Possíveis Soluções Protecção do ambiente em primeiro lugar Problemas Causas SoluçõesEncha o depósito amovível Débito de vapor está regulado noAvvertenze di sicurezza Importanti raccomandazioniPreparazione DescrizioneChe acqua utilizzare ? Accendere il generatoreStiratura a vapore UtilizzoRegolazione della vaporizzazione Stirare senza vaporePulizia e manutenzione Riempite nuovamente il serbatoioPulite il vostro generatore Decalcificazione del generatoreRiporre il vostro generatore Un problema con il tuo generatore ?Problemi Possibili Cause Soluzioni Non c’è vapore o c’è poco Partecipiamo alla protezione dell’ambienteRiempite il serbatoio d’acqua amovibile Contattate un Centro Assistenza Autorizzato perΟδηγασφαλε ΣηµαντικσυµβουλΤι εδο νερο πρπει να χρησιµοποι ? Σασφ του σστην β ΣασφΓεµστε το δοχεο νερο ΣUltracord ανµε το µοντΡυθµτη θερµοκρασκαι την παροχατµο Χρηση Σιδερστε µε ατµΣιδερνετε κθετα Αν αµφιβολγια τη φτου υφτου ροσακοιττην ετικΑφαιρστεεκολαταλατααπ τηγενντριαατµο Γεµστε πλι το δοχεο νεροΑρχλειτουργ Μια πορτοκαλ αρχνα αναβοσβστον ποργ Επισηµασαπρνα το συλλΑποθηκεστε τη γενντρια ατµο Auto offΤοποθετετο σπστη βτηγενν Γυρτο σultracord στη βΣυµβλουµε κι εµε στην προστασα του περιβλλο Ντο Sikkerhedsregler Vigtige informationerSystem til at låse strygejernet fast på soklen ApparatbeskrivelseHvilken type vand skal der benyttes ? Fyld vandbeholderen opDampstrygning BrugIndstil temperatur og dampstrøm Lodret glatning af tøjVedligeholdelse og rengøring Genopfyldning af vandtankenRengør din dampgenerator Let afkalkning af generatoren DKProblemer Mulige Årsager Løsninger Problemer med din dampgenerator ?Auto-off system Opbevaring af dampgeneratorenVi skal alle være med til at beskytte miljøet Turvallisuusohjeita Tärkeitä käyttöohjeitaMillaista vettä voi käyttää ? TuotekuvausSäiliön täyttö Ultracord-järjestelmä mallista riippuenSilitys pystysuunnassa KäyttöHöyrytys TURBO-käyttö mallista riippuen Vesisäiliön täyttöHuolto ja puhdistus Höyrykeskuksen puhdistusSilityskeskuksen säilytys Auto off-järjestelmäOngelmia silityskeskuksen kanssa? Ongelma Mahdollinen SYY RatkaisuHöyryä tulee vähän tai ei Huolehtikaamme ympäristöstäTäytä vesisäiliö Melkein näkymätöntäSäkerhetsanvisningar Viktiga rådSpärr för strykjärnet på basenheten « Lås System » ProduktbeskrivningVilket vatten bör användas ? Fyll på vattentankenÅngstrykning AnvändningStäll in termostatväljare och ångreglage Vertikal strykningSkötsel och rengöring Påfyllning av vattentankenRengöring av ångstationen Avkalka enkelt ångstationenFörvaring av ångstationen Problem med din ångstation?Problem Tänkbara Orsaker Åtgärder Järnet avger lite ånga eller Bidra till att skydda miljönFyll den löstagbara vattentanken. Kontrollera att den Packning
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

GV8430G0, GV8430C0, GV8430S0, GV8430E0 specifications

The Tefal GV8430 series includes several innovative steam generators, specifically the GV8430E0, GV8430S0, GV8430C0, and GV8430G0, all designed to simplify the ironing process while delivering professional results. These models incorporate advanced technologies that improve efficiency and ensure garments are cared for during the ironing experience.

A notable feature of the Tefal GV8430 series is the powerful steam output. With a robust steam pressure of up to 6.5 bars, these steam generators produce a continuous steam flow, which helps to penetrate fabrics easily, reducing the time spent on ironing. The high steam output not only smoothens stubborn creases but can also be used for vertical steaming, making them suitable for delicate fabrics and hanging garments.

In addition to steam pressure, the Tefal GV8430 models are equipped with a large water tank capacity, typically around 1.6 liters. This ensures that users can iron for longer periods without frequent refills, enhancing convenience. The high-capacity tanks are also designed for easy filling, allowing users to add water while the device is in use or even when it’s heated.

Another innovative characteristic of the GV8430 models is the automatic shut-off feature, which provides peace of mind by turning off the generator when left unattended. This safety mechanism not only protects the device from overheating but also prolongs its lifespan.

Tefal incorporates a patented Calc Collector technology in these models, which enables easy maintenance by collecting scale particles that accumulate over time. This ensures consistent steam output and prolongs the performance of the steam generator, helping to maintain the quality of ironing over the years.

The GV8430 series also features a smart thermostat, which automatically adjusts the temperature according to the type of fabric selected. This allows users to iron a variety of textiles without worrying about damaging delicate materials.

Overall, the Tefal GV8430E0, GV8430S0, GV8430C0, and GV8430G0 steam generators combine ergonomic design, high-efficiency steam generation, and advanced technology to provide an exceptional ironing experience. Whether tackling everyday laundry or special garments, these steam generators aim to deliver outstanding results with ease, making them a valuable addition to any household.