Tefal GV8430G0, GV8430S0, GV8430C0, GV8430E0 manual Σηµαντικσυµβουλ, Οδηγασφαλε

Page 46

Σηµαντικσυµβουλ

Οδηγασφαλε

• ∆ιαβστε προσεκτικ τι οδηγε χρσεω πριν χρησιµ

 

οποισετε για πρτη φορ τη συσκευ σα: η κατασκευ

στρια

 

εταιρεα δεν φρει καµα ευθνη σε περπτωση µη τρ

 

ηση των οδηγιν αυτν.

 

 

• Για την ασφλει σα, η παροσα συσκευ χει κατασκ

 

ευαστε σµφωνα µε τα ισχοντα πρτυπα και κανονισµ

ο (Οδηγε

 

για Χαµηλ τση, Ηλεκτροµαγνητικ Συµβαττητα, Περι

 

βλλον ...).

 

 

• Η γενντρια ατµο σα εναι ηλεκτρικ συσκευ: πρπ

 

ει να χρησιµοποιεται σε κανονικ συνθκε χρση.

Προορζεται

 

αποκλειστικ για οικιακ χρση.

 

 

 

 

• ∆ιαθτει 2 συστµατα ασφλεια:

 

 

 

 

 

- µια βαλβδα που αποτρπει κθε υπερπεση, και σε

περπτωση δυσλειτουργα, επιτρπει τη διαφυγ του

 

 

 

πλεονσµατο ατµο,

 

 

 

 

 

- µια θερµικ ασφλεια για την αποφυγ κθε υπερθρ

 

µανση.

 

 

• Συνδετε πντα τη γενντρια ατµο σα:

 

 

 

 

 

- σε ηλεκτρικ εγκατσταση τη οποα η τση εναι µε

 

τα 220 και 240 V.

 

 

 

- σε ηλεκτρικ πρζα µε γεωση.

 

 

 

 

 

Κθε σφλµα σνδεση µπορε να προκαλσει µη ανατρ

ψιµη βλβη και ακυρνει την εγγηση. Εν χρησιµοποι

σετε

 

καλδιο επκταση, βεβαιωθετε τι η πρζα εναι δι

πολικ I0A µε αγωγ γεωση.

 

 

• Τραβτε ω λο το καλδιο ρεµατο προτο το συνδ

 

σετε σε ηλεκτρικ πρζα µε γεωση.

 

 

Αν το καλδιο τη βση του σδερου χουν υποστε

ζηµι πρπει επειγντω να αντικατασταθον απ ν

α

 

εουσιοδοτηµνο κντρο σρβι τη Tefal για να απ

οφευχθε κθε κνδυνο.

 

 

• Μην αποσυνδετε τη συσκευ απ το ρεµα τραβντα τ

 

ο καλδιο.

 

 

 

Πντα αποσυνδετε τη συσκευ απ το ρεµα:

 

 

 

 

 

- προτο γεµσετε το δοχεο επλνετε τον λβητα,

 

 

 

 

 

- προτο την καθαρσετε,

 

 

 

 

 

- µετ απ κθε χρση.

 

 

 

 

• Η συσκευ πρπει να χρησιµοποιεται και να εναι το

ποθετηµνη πνω σε σταθερ επιφνεια. ταν τοποθετε

τε το σδερο

 

στη βση του, βεβαιωθετε τι η βση βρσκεται πνω

 

σε σταθερ επιφνεια.

 

 

• Η παροσα συσκευ δεν προορζεται για χρση απ το

 

µα (συµπεριλαµβανοµνων των παιδιν) των οποων οι

σωµατικ,

 

αισθητριε πνευµατικ ικαντητ του εναι µει

 

ωµνε, τοµα που στερονται εµπειρα γνση,

 

χωρ την

 

επβλεψη εν ατµου, το οποο θα εναι υπεθυνο γι

 

α την ασφλει του, καθ και την τρηση των οδηγ

 

ιν που

 

αφορον στη χρση τη συσκευ.

 

 

 

 

Εναι υποχρεωτικ η επβλεψη των παιδιν στε να δ

ιασφαλιστε τι δεν θα χρησιµοποισουν τη συσκευ ω

παιχνδι.

Μην αφνετε ποτ τη συσκευ χωρ επβλεψη:

-εν αυτ εναι συνδεδεµνη στο ρεµα,

-εν δεν χει κρυσει για περπου 1 ρα.

• Η πλκα του σδερο σα και η πλκα τη βση που

τοποθετετε το σδερο βση µπορε να φτσουν σε ε

αιρετικ

 

υψηλ θερµοκρασε, και να προκαλσουν εγκαµατα:

µην τι αγγζετε. Μην αγγζετε τα καλδια ρεµατο

 

µε την πλκα

 

του σδερου.

 

 

 

• Η συσκευ σα εκπµπει ατµ που µπορε να προκαλσε

ι εγκαµατα. Χρησιµοποιστε το σδερο µε προσοχ, ε

ιδικ στο

 

κθετο σιδρωµα. Μην κατευθνετε τον ατµ προ ανθρ

που ζα.

 

 

• Για να εβιδσετε την τπα εκκνωση του λβητα, βε

βαιωθετε πντα τι η γενντρια ατµο εναι ετε κρ

α ετε

 

αποσυνδεδεµνη απ το ρεµα για περισστερο απ 2

ρε.

 

 

• Κατ το πλυµα του λβητα, µην τον γεµζετε κατευθ

εαν κτω απ τη βρση.

 

 

Εν χσετε χαλσετε την τπα εκκνωση του λβητα

, προµηθευτετε µια καινοργια απ να Εουσιοδοτηµ

 

νο Κντρο

 

Ευπηρτηση.

 

 

 

Ποτ µην βυθζετε την γενντρια ατµο σε νερ σε

οποιοδποτε λλο υγρ. Ποτ µην την τοποθετετε κτ

 

ω απ την

 

βρση.

 

 

 

• Η συσκευ δεν πρπει να χρησιµοποιηθε εν χει πσ

ει, παρουσιζει εµφανε βλβε, χει διαρρο εµφ

ανζει σφλµατα

 

λειτουργα. Μην αποσυναρµολογετε ποτ τη συσκευ

σα: πηγανετ την για εταση σε να Εουσιοδοτηµ

 

νο Κντρο

 

Ευπηρτηση, προκειµνου να αποφγετε κθε κνδυνο

.

 

 

46

Image 46
Contents PRO Express ANTI-CALC 19a Click Recommandations importantes Consignes de sécuritéQuelle eau utiliser ? DescriptionPréparation Remplissez le réservoirRéglez la température et le débit de vapeur UtilisationRepassez à la vapeur Défroissez verticalementEntretien et nettoyage Remplissez le réservoir en cours d’utilisationFonction Turbo selon modèle Nettoyez votre générateurRangez le générateur Système auto offUn problème avec votre générateur ? Participons à la protection de l’environnement Un Centre Service AgrééReset redémarrage Situé sur le tableau de bord Augmentez le débit de vapeurVeiligheidsadviezen VeiligheidsvoorschriftenUltracord systeem afhankelijk van het model VoorbereidingWelk soort water moet u gebruiken ? Tuk Lock-systemafhankelijk van het modelStrijken met stoom Stoomgenerator aanzettenGebruik Regelen van de temperatuur en de stoomReiniging en onderhoud Verticaal stomenTURBO-functie afhankelijk van het model Het schoonmaken van de generatorAuto off systeem Problemen met uw stoomgeneratorProblemen Mogelijke Oorzaken Oplossingen Het opbergen van de generatorWees vriendelijk voor het milieu Wichtige Empfehlungen SicherheitshinweiseBefüllen des Wassertanks BeschreibungVorbereitung Ultracord System je nach ModellVertikales Aufdämpfen BenutzungDampfbügeln Polyester, Acetat, Acryl PolyamidInstandhaltung und Reinigung Befüllen des Wassertanks während der BenutzungTurbo Funktion je nach Modell Reinigung Ihres DampfgeneratorsAuto Off System Automatische Abschaltung Problem Mögliche Ursachen RatschlägeAufbewahrung Ihres Dampfgenerators Denken Sie an den Schutz Ihrer Umwelt Safety instructions Important recommendationsFilling the water tank PreparationWhat water may be used ? Ultracord System according to modelSteam ironing Set the temperature and steam controlUse Vertical steam ironingDescaling your generator easily Maintenance and cleaningCleaning your generator Turbo Function according to modelAuto off System Problem with your generator ?Problems Causes Solutions Storing your generatorTighten the anti-calc valve plug correctly Environment protection first0845 602 1454 UK 01 677 4003 Ireland ValveRecomendaciones Consejos para su seguridadLlene el depósito DescripciónPreparación Sistema Ultracord selon modèlePlanchado con vapor UtilizaciónPlanchado vertical Descalcifique fácilmente su generador Rellenar el depósito durante el planchadoFunción Turbo según modelo Sistema auto offProblemas Causas Soluciones Como solucionar los posibles problemas ?Guardar el generador ¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente Recomendações importantes Conselhos de segurançaQue tipo de água utilizar ? DescriçãoSistema de bloqueio do ferro na base Lock-system Encher o reservatórioRegule a temperatura e o débito de vapor UtilizaçãoEngomar com vapor Engomar na verticalLimpeza e manutenção Encher o reservatório durante a utilizaçãoFunção Turbo consoante o modelo Descalcifique o seu gerador de vaporProblemas Causas Possíveis Soluções Problemas com o seu gerador ?Arrumar o seu gerador Encha o depósito amovível Problemas Causas SoluçõesProtecção do ambiente em primeiro lugar Débito de vapor está regulado noImportanti raccomandazioni Avvertenze di sicurezzaChe acqua utilizzare ? DescrizionePreparazione Accendere il generatoreRegolazione della vaporizzazione UtilizzoStiratura a vapore Stirare senza vaporePulite il vostro generatore Riempite nuovamente il serbatoioPulizia e manutenzione Decalcificazione del generatoreProblemi Possibili Cause Soluzioni Un problema con il tuo generatore ?Riporre il vostro generatore Riempite il serbatoio d’acqua amovibile Partecipiamo alla protezione dell’ambienteNon c’è vapore o c’è poco Contattate un Centro Assistenza Autorizzato perΣηµαντικσυµβουλ ΟδηγασφαλεΓεµστε το δοχεο νερο Σασφ του σστην β ΣασφΤι εδο νερο πρπει να χρησιµοποι ? ΣUltracord ανµε το µοντΣιδερνετε κθετα Χρηση Σιδερστε µε ατµΡυθµτη θερµοκρασκαι την παροχατµο Αν αµφιβολγια τη φτου υφτου ροσακοιττην ετικΑρχλειτουργ Γεµστε πλι το δοχεο νεροΑφαιρστεεκολαταλατααπ τηγενντριαατµο Μια πορτοκαλ αρχνα αναβοσβστον ποργ Επισηµασαπρνα το συλλΤοποθετετο σπστη βτηγενν Auto offΑποθηκεστε τη γενντρια ατµο Γυρτο σultracord στη βΣυµβλουµε κι εµε στην προστασα του περιβλλο Ντο Vigtige informationer SikkerhedsreglerHvilken type vand skal der benyttes ? ApparatbeskrivelseSystem til at låse strygejernet fast på soklen Fyld vandbeholderen opIndstil temperatur og dampstrøm BrugDampstrygning Lodret glatning af tøjRengør din dampgenerator Genopfyldning af vandtankenVedligeholdelse og rengøring Let afkalkning af generatoren DKAuto-off system Problemer med din dampgenerator ?Problemer Mulige Årsager Løsninger Opbevaring af dampgeneratorenVi skal alle være med til at beskytte miljøet Tärkeitä käyttöohjeita TurvallisuusohjeitaSäiliön täyttö TuotekuvausMillaista vettä voi käyttää ? Ultracord-järjestelmä mallista riippuenHöyrytys KäyttöSilitys pystysuunnassa Huolto ja puhdistus Vesisäiliön täyttöTURBO-käyttö mallista riippuen Höyrykeskuksen puhdistusOngelmia silityskeskuksen kanssa? Auto off-järjestelmäSilityskeskuksen säilytys Ongelma Mahdollinen SYY RatkaisuTäytä vesisäiliö Huolehtikaamme ympäristöstäHöyryä tulee vähän tai ei Melkein näkymätöntäViktiga råd SäkerhetsanvisningarVilket vatten bör användas ? ProduktbeskrivningSpärr för strykjärnet på basenheten « Lås System » Fyll på vattentankenStäll in termostatväljare och ångreglage AnvändningÅngstrykning Vertikal strykningRengöring av ångstationen Påfyllning av vattentankenSkötsel och rengöring Avkalka enkelt ångstationenProblem Tänkbara Orsaker Åtgärder Problem med din ångstation?Förvaring av ångstationen Fyll den löstagbara vattentanken. Kontrollera att den Bidra till att skydda miljönJärnet avger lite ånga eller Packning
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

GV8430G0, GV8430C0, GV8430S0, GV8430E0 specifications

The Tefal GV8430 series includes several innovative steam generators, specifically the GV8430E0, GV8430S0, GV8430C0, and GV8430G0, all designed to simplify the ironing process while delivering professional results. These models incorporate advanced technologies that improve efficiency and ensure garments are cared for during the ironing experience.

A notable feature of the Tefal GV8430 series is the powerful steam output. With a robust steam pressure of up to 6.5 bars, these steam generators produce a continuous steam flow, which helps to penetrate fabrics easily, reducing the time spent on ironing. The high steam output not only smoothens stubborn creases but can also be used for vertical steaming, making them suitable for delicate fabrics and hanging garments.

In addition to steam pressure, the Tefal GV8430 models are equipped with a large water tank capacity, typically around 1.6 liters. This ensures that users can iron for longer periods without frequent refills, enhancing convenience. The high-capacity tanks are also designed for easy filling, allowing users to add water while the device is in use or even when it’s heated.

Another innovative characteristic of the GV8430 models is the automatic shut-off feature, which provides peace of mind by turning off the generator when left unattended. This safety mechanism not only protects the device from overheating but also prolongs its lifespan.

Tefal incorporates a patented Calc Collector technology in these models, which enables easy maintenance by collecting scale particles that accumulate over time. This ensures consistent steam output and prolongs the performance of the steam generator, helping to maintain the quality of ironing over the years.

The GV8430 series also features a smart thermostat, which automatically adjusts the temperature according to the type of fabric selected. This allows users to iron a variety of textiles without worrying about damaging delicate materials.

Overall, the Tefal GV8430E0, GV8430S0, GV8430C0, and GV8430G0 steam generators combine ergonomic design, high-efficiency steam generation, and advanced technology to provide an exceptional ironing experience. Whether tackling everyday laundry or special garments, these steam generators aim to deliver outstanding results with ease, making them a valuable addition to any household.