Tefal GV8430S0 manual Système auto off, Rangez le générateur, Un problème avec votre générateur ?

Page 8

Système “auto off”

Pour votre sécurité, le générateur est équipé d’un système “auto off”, qui met en veille le générateur au bout de 8 minutes de non utilisation ou en cas d’oubli .

Un voyant lumineux rouge clignote au tableau de bord pour indiquer la mise en veille de l’appareil. - fig.15.

Pour réactiver le générateur :

-Appuyer sur le bouton “Restart”.

-Attendre que le voyant “vapeur prête” ne clignote plus avant

de reprendre votre séance de repassage.

Si vous n’utilisez pas la gachette vapeur pendant au moins 8 minutes , pour votre sécurité, le système “auto off” coupe votre générateur.

Rangez le générateur

Posez le fer sur la plaque repose-fer du générateur.

Eteignez l’interrupteur marche / arrêt et débranchez la prise.

Rabattez l’arceau de maintien sur le fer (selon modèle) jusqu’au “Clic” de verrouillage - fig.2. Votre fer sera ainsi bloqué en toute sécurité sur son boîtier.

• Rangez le cordon vapeur dans la glissière de rangement. Saisissez le cordon, pliez-le en deux de manière à former une boucle. Insérez l’extremité de cette boucle dans la glissière puis poussez lentement jusqu’à voir apparaître l’extremité du cordon de l’autre côté de la glissière - fig. 24.

Rabbatez le système ultracord sur son talon - fig.8.

Laissez refroidir le générateur avant de le ranger si vous devez le stocker dans un placard ou un espace étroit.

Vous pouvez ranger votre générateur de vapeur en toute sécurité.

Un problème avec votre générateur ?

Problèmes

Causes possibles

Solutions

 

 

 

 

 

Le genérateur ne s’allume pas ou le

L’appareil n’est pas sous tension.

Vérifiez que l’appareil est bien branché

 

voyant du fer et l’interrupteur lumineux

 

sur une prise en état de marche et qu’il est

 

marche/arrêt ne sont pas allumés.

 

sous tension (interrupteur marche/arrêt

 

 

 

lumineux allumé).

 

 

 

 

 

 

Le Système “auto off” s’est activé

Appuyez sur la touche “restart”

 

 

 

 

 

L’eau coule par les trous de la semelle.

 

Contactez un Centre Service Agréé.

 

 

 

 

 

 

Vous utilisez de la vapeur alors que votre

Vérifiez le réglage du curseur de

 

 

fer n’est pas suffisamment chaud.

température et du débit de vapeur.

 

 

 

Attendez que le voyant du fer soit éteint

 

 

 

avant d’actionner la commande vapeur.

 

 

 

 

 

 

L’eau s’est condensée dans les tuyaux car

Appuyez sur la commande vapeur en

 

 

vous utilisez la vapeur pour la première

dehors de votre table à repasser, jusqu’à

 

 

fois ou vous ne l’avez pas utilisée depuis

ce que le fer émette de la vapeur.

 

 

quelques temps.

 

 

Des traces d’eau apparaissent sur le linge.

Votre housse de table est saturée en eau

Assurez-vous d’avoir une table adaptée.

 

 

car elle n’est pas adaptée à la puissance

 

 

 

d’un générateur.

 

 

Des coulures blanches sortent des trous de

Votre chaudière rejette du tartre car elle

Rincez la le collecteur. (voir § “détartrez

 

la semelle.

n’est pas rincée régulièrement.

votre générateur”).

 

 

 

 

 

Des coulures brunes sortent des trous de

Vous utilisez des produits chimiques

N’ajoutez jamais aucun produit dans le

 

la semelle et tachent le linge.

détartrants ou des additifs dans l’eau de

réservoir (voir § quelle eau utiliser).

 

 

repassage.

Contactez un Centre Service Agréé.

 

 

 

 

 

 

 

 

La semelle est sale ou brune et peut

Vous utilisez une température trop

Reportez-vous à nos conseils sur le réglage

 

tacher le linge.

importante.

des températures.

 

 

 

 

 

 

Votre linge n’a pas été rincé suffisamment

Assurez vous que le linge est suffisamment

 

 

ou vous avez repassé un nouveau

rincé pour supprimer les éventuels dépôts

 

 

vêtement avant de le laver.

de savon ou produits chimiques sur les

 

 

 

nouveaux vêtements.

 

 

Vous utilisez de l’amidon.

Pulvérisez toujours l’amidon sur l’envers

 

 

 

de la face à repasser.

 

 

 

 

 

8

Image 8
Contents PRO Express ANTI-CALC 19a Click Recommandations importantes Consignes de sécuritéDescription PréparationQuelle eau utiliser ? Remplissez le réservoirUtilisation Repassez à la vapeurRéglez la température et le débit de vapeur Défroissez verticalementRemplissez le réservoir en cours d’utilisation Fonction Turbo selon modèleEntretien et nettoyage Nettoyez votre générateurUn problème avec votre générateur ? Système auto offRangez le générateur Un Centre Service Agréé Reset redémarrage Situé sur le tableau de bordParticipons à la protection de l’environnement Augmentez le débit de vapeurVeiligheidsadviezen VeiligheidsvoorschriftenVoorbereiding Welk soort water moet u gebruiken ?Ultracord systeem afhankelijk van het model Tuk Lock-systemafhankelijk van het modelStoomgenerator aanzetten GebruikStrijken met stoom Regelen van de temperatuur en de stoomVerticaal stomen TURBO-functie afhankelijk van het modelReiniging en onderhoud Het schoonmaken van de generatorProblemen met uw stoomgenerator Problemen Mogelijke Oorzaken OplossingenAuto off systeem Het opbergen van de generatorWees vriendelijk voor het milieu Wichtige Empfehlungen SicherheitshinweiseBeschreibung VorbereitungBefüllen des Wassertanks Ultracord System je nach ModellBenutzung DampfbügelnVertikales Aufdämpfen Polyester, Acetat, Acryl PolyamidBefüllen des Wassertanks während der Benutzung Turbo Funktion je nach ModellInstandhaltung und Reinigung Reinigung Ihres DampfgeneratorsAufbewahrung Ihres Dampfgenerators Problem Mögliche Ursachen RatschlägeAuto Off System Automatische Abschaltung Denken Sie an den Schutz Ihrer Umwelt Safety instructions Important recommendationsPreparation What water may be used ?Filling the water tank Ultracord System according to modelSet the temperature and steam control UseSteam ironing Vertical steam ironingMaintenance and cleaning Cleaning your generatorDescaling your generator easily Turbo Function according to modelProblem with your generator ? Problems Causes SolutionsAuto off System Storing your generatorEnvironment protection first 0845 602 1454 UK 01 677 4003 IrelandTighten the anti-calc valve plug correctly ValveRecomendaciones Consejos para su seguridadDescripción PreparaciónLlene el depósito Sistema Ultracord selon modèlePlanchado vertical UtilizaciónPlanchado con vapor Rellenar el depósito durante el planchado Función Turbo según modeloDescalcifique fácilmente su generador Sistema auto offGuardar el generador Como solucionar los posibles problemas ?Problemas Causas Soluciones ¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente Recomendações importantes Conselhos de segurançaDescrição Sistema de bloqueio do ferro na base Lock-systemQue tipo de água utilizar ? Encher o reservatórioUtilização Engomar com vaporRegule a temperatura e o débito de vapor Engomar na verticalEncher o reservatório durante a utilização Função Turbo consoante o modeloLimpeza e manutenção Descalcifique o seu gerador de vaporArrumar o seu gerador Problemas com o seu gerador ?Problemas Causas Possíveis Soluções Problemas Causas Soluções Protecção do ambiente em primeiro lugarEncha o depósito amovível Débito de vapor está regulado noImportanti raccomandazioni Avvertenze di sicurezzaDescrizione PreparazioneChe acqua utilizzare ? Accendere il generatoreUtilizzo Stiratura a vaporeRegolazione della vaporizzazione Stirare senza vaporeRiempite nuovamente il serbatoio Pulizia e manutenzionePulite il vostro generatore Decalcificazione del generatoreRiporre il vostro generatore Un problema con il tuo generatore ?Problemi Possibili Cause Soluzioni Partecipiamo alla protezione dell’ambiente Non c’è vapore o c’è pocoRiempite il serbatoio d’acqua amovibile Contattate un Centro Assistenza Autorizzato perΣηµαντικσυµβουλ ΟδηγασφαλεΣασφ του σστην β Σασφ Τι εδο νερο πρπει να χρησιµοποι ?Γεµστε το δοχεο νερο ΣUltracord ανµε το µοντΧρηση Σιδερστε µε ατµ Ρυθµτη θερµοκρασκαι την παροχατµοΣιδερνετε κθετα Αν αµφιβολγια τη φτου υφτου ροσακοιττην ετικΓεµστε πλι το δοχεο νερο Αφαιρστεεκολαταλατααπ τηγενντριαατµοΑρχλειτουργ Μια πορτοκαλ αρχνα αναβοσβστον ποργ Επισηµασαπρνα το συλλAuto off Αποθηκεστε τη γενντρια ατµοΤοποθετετο σπστη βτηγενν Γυρτο σultracord στη βΣυµβλουµε κι εµε στην προστασα του περιβλλο Ντο Vigtige informationer SikkerhedsreglerApparatbeskrivelse System til at låse strygejernet fast på soklenHvilken type vand skal der benyttes ? Fyld vandbeholderen opBrug DampstrygningIndstil temperatur og dampstrøm Lodret glatning af tøjGenopfyldning af vandtanken Vedligeholdelse og rengøringRengør din dampgenerator Let afkalkning af generatoren DKProblemer med din dampgenerator ? Problemer Mulige Årsager LøsningerAuto-off system Opbevaring af dampgeneratorenVi skal alle være med til at beskytte miljøet Tärkeitä käyttöohjeita TurvallisuusohjeitaTuotekuvaus Millaista vettä voi käyttää ?Säiliön täyttö Ultracord-järjestelmä mallista riippuenSilitys pystysuunnassa KäyttöHöyrytys Vesisäiliön täyttö TURBO-käyttö mallista riippuenHuolto ja puhdistus Höyrykeskuksen puhdistusAuto off-järjestelmä Silityskeskuksen säilytysOngelmia silityskeskuksen kanssa? Ongelma Mahdollinen SYY RatkaisuHuolehtikaamme ympäristöstä Höyryä tulee vähän tai eiTäytä vesisäiliö Melkein näkymätöntäViktiga råd SäkerhetsanvisningarProduktbeskrivning Spärr för strykjärnet på basenheten « Lås System »Vilket vatten bör användas ? Fyll på vattentankenAnvändning ÅngstrykningStäll in termostatväljare och ångreglage Vertikal strykningPåfyllning av vattentanken Skötsel och rengöringRengöring av ångstationen Avkalka enkelt ångstationenFörvaring av ångstationen Problem med din ångstation?Problem Tänkbara Orsaker Åtgärder Bidra till att skydda miljön Järnet avger lite ånga ellerFyll den löstagbara vattentanken. Kontrollera att den Packning
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

GV8430G0, GV8430C0, GV8430S0, GV8430E0 specifications

The Tefal GV8430 series includes several innovative steam generators, specifically the GV8430E0, GV8430S0, GV8430C0, and GV8430G0, all designed to simplify the ironing process while delivering professional results. These models incorporate advanced technologies that improve efficiency and ensure garments are cared for during the ironing experience.

A notable feature of the Tefal GV8430 series is the powerful steam output. With a robust steam pressure of up to 6.5 bars, these steam generators produce a continuous steam flow, which helps to penetrate fabrics easily, reducing the time spent on ironing. The high steam output not only smoothens stubborn creases but can also be used for vertical steaming, making them suitable for delicate fabrics and hanging garments.

In addition to steam pressure, the Tefal GV8430 models are equipped with a large water tank capacity, typically around 1.6 liters. This ensures that users can iron for longer periods without frequent refills, enhancing convenience. The high-capacity tanks are also designed for easy filling, allowing users to add water while the device is in use or even when it’s heated.

Another innovative characteristic of the GV8430 models is the automatic shut-off feature, which provides peace of mind by turning off the generator when left unattended. This safety mechanism not only protects the device from overheating but also prolongs its lifespan.

Tefal incorporates a patented Calc Collector technology in these models, which enables easy maintenance by collecting scale particles that accumulate over time. This ensures consistent steam output and prolongs the performance of the steam generator, helping to maintain the quality of ironing over the years.

The GV8430 series also features a smart thermostat, which automatically adjusts the temperature according to the type of fabric selected. This allows users to iron a variety of textiles without worrying about damaging delicate materials.

Overall, the Tefal GV8430E0, GV8430S0, GV8430C0, and GV8430G0 steam generators combine ergonomic design, high-efficiency steam generation, and advanced technology to provide an exceptional ironing experience. Whether tackling everyday laundry or special garments, these steam generators aim to deliver outstanding results with ease, making them a valuable addition to any household.