Tefal GV8430E0, GV8430S0 Rellenar el depósito durante el planchado, Función Turbo según modelo

Page 31

Rellenar el depósito durante el planchado

Si el generador no produce vapor y el indicador luminoso rojo “depósito vacío” está encendido: el depósito de agua está vacío – fig.9.

1.Extraiga el depósito de agua amovible con la empuñadura (situada en la parte de delante del generador) y llene el depósito sin sobrepasar el nivel máximo.

2.Colóquelo hasta el fondo en su alojamiento (identificado por un “clic” sonoro).

3.Presione la tecla “restart” de reinicio, situada en el cuadro de mandos para continuar su

planchado – fig.12.

Función TURBO (según modelo)

Pulse 2 o 3 veces el mando turbo para obtener puntualmente más vapor :

-para planchar los tejidos más gruesos,

-para eliminar las arrugas,

-para un vaporizado vertical potente.

Utilice la función turbo con precaución porque la potencia excepcional del vapor puede ocasionarle quemaduras.

Mantenimiento y limpieza Limpieza de su generador

E

• No utilice ningún producto de limpieza o de descalcificación para limpiar la suela o el

Truco: Para una

calderín.

limpieza más fácil y no

• No coloque nunca la plancha o su base bajo el agua del grifo.

agresiva de la suela de

• Limpie regularmente la suela con una esponja no metálica.

su plancha, limpie la

• De vez en cuando limpie las partes plásticas con un paño suave y húmedo.

suela todavía caliente

 

con una esponja

 

húmeda

No introduzca productos antical (vinagre, antical industrial,…) para aclarar el calderín: Podrían dañarlo.

Antes de proceder al vaciado de su generador, es imperativo que lo deje enfriar durante más de 2 horas, para evitar cualquier riesgo de quemaduras

Descalcifique fácilmente su generador :

Para prolongar la vida útil de su generador y evitar los vertidos de cal, su generador está equipado con un colector de cal integrado. Este colector, colocado en la cuba, recupera automáticamente la cal que se forma en el interior.

Principio de funcionamiento:

El indicador luminoso naranja “anti-calc” parpadea en el cuadro de mandos para indicar que el recolector debe ser aclarado. - fig.13

Atención: esta operación no debe ser efectuada si el generador no ha sido desconec- tado por lo menos dos horas antes y está completamente frío. Para efectuar esta opera- ción, el generador debe encontrarse cerca de un fregadero porque puede salir agua de la cuba en el momento de la abertura.

Una vez el generador completamente frío, retire la tapa del recolector de cal - fig.16

Desatornille completamente el recolector y retírele de la caja, contiene la cal acumulada en la cuba - fig.17 y fig.18.

Para limpiar bien el recolector basta con enjuagarlo con agua corriente para eli- minar la cal que contiene - fig.19.

Vuelva a colocar el recolector en su sitio, apretándolo bien para asegurar su estanqueidad. - fig.20.

Vuelva a colocar la tapa en su sitio

En la siguiente utilización pulse la tecla "reset " situada sobre el cuadro de mandos para apa- gar el piloto naranja anti-calc

Sistema "auto off "

Para su seguridad, el generador está equipado con un sistema “auto off”, que pone el generador en modo espera al cabo de 8 minutos de no utilizarlo o en caso de olvido.

Un indicador luminoso rojo parpadea en el cuadro de mandos para indicar que el aparato pasa al modo espera – fig. 15

Para reactivar el generador:

-Apretar el botón " Restart ".

-Esperar que el piloto “vapor listo” deje de parpadear antes de reanudar el planchado.

Si usted no utiliza el el mando de vapor por lo menos durante 8 minutos, para su seguridad, el sistema " auto off " apaga su generador.

31

Image 31
Contents PRO Express ANTI-CALC 19a Click Consignes de sécurité Recommandations importantesRemplissez le réservoir DescriptionPréparation Quelle eau utiliser ?Défroissez verticalement UtilisationRepassez à la vapeur Réglez la température et le débit de vapeurNettoyez votre générateur Remplissez le réservoir en cours d’utilisationFonction Turbo selon modèle Entretien et nettoyageRangez le générateur Système auto offUn problème avec votre générateur ? Augmentez le débit de vapeur Un Centre Service AgrééReset redémarrage Situé sur le tableau de bord Participons à la protection de l’environnementVeiligheidsvoorschriften VeiligheidsadviezenTuk Lock-systemafhankelijk van het model VoorbereidingWelk soort water moet u gebruiken ? Ultracord systeem afhankelijk van het modelRegelen van de temperatuur en de stoom Stoomgenerator aanzettenGebruik Strijken met stoomHet schoonmaken van de generator Verticaal stomenTURBO-functie afhankelijk van het model Reiniging en onderhoudHet opbergen van de generator Problemen met uw stoomgeneratorProblemen Mogelijke Oorzaken Oplossingen Auto off systeemWees vriendelijk voor het milieu Sicherheitshinweise Wichtige EmpfehlungenUltracord System je nach Modell BeschreibungVorbereitung Befüllen des WassertanksPolyester, Acetat, Acryl Polyamid BenutzungDampfbügeln Vertikales AufdämpfenReinigung Ihres Dampfgenerators Befüllen des Wassertanks während der BenutzungTurbo Funktion je nach Modell Instandhaltung und ReinigungAuto Off System Automatische Abschaltung Problem Mögliche Ursachen RatschlägeAufbewahrung Ihres Dampfgenerators Denken Sie an den Schutz Ihrer Umwelt Important recommendations Safety instructionsUltracord System according to model PreparationWhat water may be used ? Filling the water tankVertical steam ironing Set the temperature and steam controlUse Steam ironingTurbo Function according to model Maintenance and cleaningCleaning your generator Descaling your generator easilyStoring your generator Problem with your generator ?Problems Causes Solutions Auto off SystemValve Environment protection first0845 602 1454 UK 01 677 4003 Ireland Tighten the anti-calc valve plug correctlyConsejos para su seguridad RecomendacionesSistema Ultracord selon modèle DescripciónPreparación Llene el depósitoPlanchado con vapor UtilizaciónPlanchado vertical Sistema auto off Rellenar el depósito durante el planchadoFunción Turbo según modelo Descalcifique fácilmente su generadorProblemas Causas Soluciones Como solucionar los posibles problemas ?Guardar el generador ¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente Conselhos de segurança Recomendações importantesEncher o reservatório DescriçãoSistema de bloqueio do ferro na base Lock-system Que tipo de água utilizar ?Engomar na vertical UtilizaçãoEngomar com vapor Regule a temperatura e o débito de vaporDescalcifique o seu gerador de vapor Encher o reservatório durante a utilizaçãoFunção Turbo consoante o modelo Limpeza e manutençãoProblemas Causas Possíveis Soluções Problemas com o seu gerador ?Arrumar o seu gerador Débito de vapor está regulado no Problemas Causas SoluçõesProtecção do ambiente em primeiro lugar Encha o depósito amovívelAvvertenze di sicurezza Importanti raccomandazioniAccendere il generatore DescrizionePreparazione Che acqua utilizzare ?Stirare senza vapore UtilizzoStiratura a vapore Regolazione della vaporizzazioneDecalcificazione del generatore Riempite nuovamente il serbatoioPulizia e manutenzione Pulite il vostro generatoreProblemi Possibili Cause Soluzioni Un problema con il tuo generatore ?Riporre il vostro generatore Contattate un Centro Assistenza Autorizzato per Partecipiamo alla protezione dell’ambienteNon c’è vapore o c’è poco Riempite il serbatoio d’acqua amovibileΟδηγασφαλε ΣηµαντικσυµβουλΣUltracord ανµε το µοντ Σασφ του σστην β ΣασφΤι εδο νερο πρπει να χρησιµοποι ? Γεµστε το δοχεο νεροΑν αµφιβολγια τη φτου υφτου ροσακοιττην ετικ Χρηση Σιδερστε µε ατµΡυθµτη θερµοκρασκαι την παροχατµο Σιδερνετε κθεταΜια πορτοκαλ αρχνα αναβοσβστον ποργ Επισηµασαπρνα το συλλ Γεµστε πλι το δοχεο νεροΑφαιρστεεκολαταλατααπ τηγενντριαατµο ΑρχλειτουργΓυρτο σultracord στη β Auto offΑποθηκεστε τη γενντρια ατµο Τοποθετετο σπστη βτηγεννΣυµβλουµε κι εµε στην προστασα του περιβλλο Ντο Sikkerhedsregler Vigtige informationerFyld vandbeholderen op ApparatbeskrivelseSystem til at låse strygejernet fast på soklen Hvilken type vand skal der benyttes ?Lodret glatning af tøj BrugDampstrygning Indstil temperatur og dampstrømLet afkalkning af generatoren DK Genopfyldning af vandtankenVedligeholdelse og rengøring Rengør din dampgeneratorOpbevaring af dampgeneratoren Problemer med din dampgenerator ?Problemer Mulige Årsager Løsninger Auto-off systemVi skal alle være med til at beskytte miljøet Turvallisuusohjeita Tärkeitä käyttöohjeitaUltracord-järjestelmä mallista riippuen TuotekuvausMillaista vettä voi käyttää ? Säiliön täyttöHöyrytys KäyttöSilitys pystysuunnassa Höyrykeskuksen puhdistus Vesisäiliön täyttöTURBO-käyttö mallista riippuen Huolto ja puhdistusOngelma Mahdollinen SYY Ratkaisu Auto off-järjestelmäSilityskeskuksen säilytys Ongelmia silityskeskuksen kanssa?Melkein näkymätöntä Huolehtikaamme ympäristöstäHöyryä tulee vähän tai ei Täytä vesisäiliöSäkerhetsanvisningar Viktiga rådFyll på vattentanken ProduktbeskrivningSpärr för strykjärnet på basenheten « Lås System » Vilket vatten bör användas ?Vertikal strykning AnvändningÅngstrykning Ställ in termostatväljare och ångreglageAvkalka enkelt ångstationen Påfyllning av vattentankenSkötsel och rengöring Rengöring av ångstationenProblem Tänkbara Orsaker Åtgärder Problem med din ångstation?Förvaring av ångstationen Packning Bidra till att skydda miljönJärnet avger lite ånga eller Fyll den löstagbara vattentanken. Kontrollera att den
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

GV8430G0, GV8430C0, GV8430S0, GV8430E0 specifications

The Tefal GV8430 series includes several innovative steam generators, specifically the GV8430E0, GV8430S0, GV8430C0, and GV8430G0, all designed to simplify the ironing process while delivering professional results. These models incorporate advanced technologies that improve efficiency and ensure garments are cared for during the ironing experience.

A notable feature of the Tefal GV8430 series is the powerful steam output. With a robust steam pressure of up to 6.5 bars, these steam generators produce a continuous steam flow, which helps to penetrate fabrics easily, reducing the time spent on ironing. The high steam output not only smoothens stubborn creases but can also be used for vertical steaming, making them suitable for delicate fabrics and hanging garments.

In addition to steam pressure, the Tefal GV8430 models are equipped with a large water tank capacity, typically around 1.6 liters. This ensures that users can iron for longer periods without frequent refills, enhancing convenience. The high-capacity tanks are also designed for easy filling, allowing users to add water while the device is in use or even when it’s heated.

Another innovative characteristic of the GV8430 models is the automatic shut-off feature, which provides peace of mind by turning off the generator when left unattended. This safety mechanism not only protects the device from overheating but also prolongs its lifespan.

Tefal incorporates a patented Calc Collector technology in these models, which enables easy maintenance by collecting scale particles that accumulate over time. This ensures consistent steam output and prolongs the performance of the steam generator, helping to maintain the quality of ironing over the years.

The GV8430 series also features a smart thermostat, which automatically adjusts the temperature according to the type of fabric selected. This allows users to iron a variety of textiles without worrying about damaging delicate materials.

Overall, the Tefal GV8430E0, GV8430S0, GV8430C0, and GV8430G0 steam generators combine ergonomic design, high-efficiency steam generation, and advanced technology to provide an exceptional ironing experience. Whether tackling everyday laundry or special garments, these steam generators aim to deliver outstanding results with ease, making them a valuable addition to any household.