Tefal GV8430C0, GV8430S0 Description, Préparation, Quelle eau utiliser ?, Remplissez le réservoir

Page 5

Description

1.

Commande vapeur

14.

Chaudière (à l’intérieur du boîtier)

 

2.

Curseur de réglage de température du fer

15.

Cordon vapeur

 

3.

Voyant du fer

16.

Glissière de rangement du cordon vapeur

 

4.

SystèmeUltracord (selon modèle)

17.

Cache collecteur de tartre

F

5.

Plaque repose-fer

18.

Collecteur de tartre

6.

Interrupteur lumineux Marche/Arrêt

19.

Tableau de bord

 

7.

Toucheenrouleur de cordonélectrique(selonmodèle)

 

a.Voyant “réservoir vide”

 

8.

Espace de rangement du cordon

 

b.Voyant “auto off”

 

9.

électrique

 

c. Touche “Restart”

 

Cordon électrique

 

d.Voyant “anti-calc”

 

10.

Touche Turbo (selon modèle)

 

e. Touche “Reset”

 

11.

Lock-System (selon modèle)

 

f.Voyant “vapeur prête”

 

12.

Réservoir 1,8 l

 

g. Bouton de réglage du débit de vapeur

 

13.Poignée d’extraction et de remise en place du réservoir amovible

Systèmedeverrouillagedufersurlesocle-LockSystem(selonmodèle)

Votre générateur est équipé d'un arceau de maintien du fer sur le boitier avec verrouillage (selon modèle) pour faciliter le transport et le rangement - fig.1 :

Verrouillage - fig.2

Déverrouillage - fig.3

Pour transporter votre générateur de vapeur par la poignée du fer :

-Posez le fer sur la plaque repose-fer du générateur et rabattez l’arceau de maintien sur le fer jusqu’à l’enclenchement du verrouillage (identifié par un « clic») - fig.2.

-Saisissez le fer par la poignée pour transporter votre générateur - fig.1.

Préparation

Quelle eau utiliser ?

Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l’eau du robinet.

N’utilisez jamais d’eau contenant des additifs (amidon, parfum, substances aromatiques, adoucissant, etc.), ni de l’eau de batterie ou de condensation (par exemple l’eau des séchoirs à linge, l’eau des réfrigérateurs, l’eau des climatiseurs, l’eau de pluie). Elles contiennent des déchets organiques ou des éléments minéraux qui se concentrent sous l’effet de la chaleur et provoquent des crachements, des coulures brunes ou un vieillissement prématuré de votre appareil.

Remplissez le réservoir

Placez le générateur sur un emplacement stable et horizontal ne craignant pas la chaleur.

Retirez le réservoir d’eau amovible à l’aide de la poignée (située à l’avant du générateur) – fig.4.

Remplissez le réservoir d’eau sans dépasser le niveau Max. – fig.6. et fig.7.

Remettez le bien à fond dans son logement jusqu’au “clic” – fig.5.

Système Ultracord (selon modèle)

Votre fer est équipé du système Ultracord pour éviter que le cordon ne traîne sur le linge et ne le refroisse pendant le repassage. Il évite également que le cordon ne gêne la main.

Pour repasser avec le système Ultracord :

-Le système Ultracord bascule automatiquement vers l’arrière.

-A chaque fois que vous remettez le fer sur son talon, le système Ultracord s’intègre dans celui-ci et s’ouvre automatiquement dès que vous utilisez le fer. Pour ranger le générateur :

-Rabattez l’arceau sur le talon.

-Un aimant permet de tenir l’arceau sur le talon et ainsi faciliter le rangement de

votre générateur. – fig.8.

 

 

Mettez le générateur en marche

Durant la première

 

• Déroulez complètement le cordon électrique et sortez le cordon vapeur de son logement-fig.23.

utilisation, il peut se

produire un dégagement

• Rabattez l’arceau de maintien du fer (selon modèle) sur l’avant pour débloquer le cran de

de fumée et une odeur

sureté - fig.3.

sans nocivité.

• Branchez votre générateur sur une prise électrique de type «terre».

Ce phénomène sans

• Appuyez sur l’interrupteur lumineux marche/arrêt. Il s’allume et la chaudière chauffe : le

conséquence sur

voyant vert situé sur le tableau de bord clignote - fig.14.

l’utilisation de l’appareil

Quand le voyant vert reste allumé (après 2 minutes environ), la vapeur est prête.

disparaîtra rapidement.

5

 

Image 5
Contents PRO Express ANTI-CALC 19a Click Consignes de sécurité Recommandations importantesPréparation DescriptionQuelle eau utiliser ? Remplissez le réservoirRepassez à la vapeur UtilisationRéglez la température et le débit de vapeur Défroissez verticalementFonction Turbo selon modèle Remplissez le réservoir en cours d’utilisationEntretien et nettoyage Nettoyez votre générateurUn problème avec votre générateur ? Système auto offRangez le générateur Reset redémarrage Situé sur le tableau de bord Un Centre Service AgrééParticipons à la protection de l’environnement Augmentez le débit de vapeurVeiligheidsvoorschriften VeiligheidsadviezenWelk soort water moet u gebruiken ? VoorbereidingUltracord systeem afhankelijk van het model Tuk Lock-systemafhankelijk van het modelGebruik Stoomgenerator aanzettenStrijken met stoom Regelen van de temperatuur en de stoomTURBO-functie afhankelijk van het model Verticaal stomenReiniging en onderhoud Het schoonmaken van de generatorProblemen Mogelijke Oorzaken Oplossingen Problemen met uw stoomgeneratorAuto off systeem Het opbergen van de generatorWees vriendelijk voor het milieu Sicherheitshinweise Wichtige EmpfehlungenVorbereitung BeschreibungBefüllen des Wassertanks Ultracord System je nach ModellDampfbügeln BenutzungVertikales Aufdämpfen Polyester, Acetat, Acryl PolyamidTurbo Funktion je nach Modell Befüllen des Wassertanks während der BenutzungInstandhaltung und Reinigung Reinigung Ihres DampfgeneratorsAufbewahrung Ihres Dampfgenerators Problem Mögliche Ursachen RatschlägeAuto Off System Automatische Abschaltung Denken Sie an den Schutz Ihrer Umwelt Important recommendations Safety instructionsWhat water may be used ? PreparationFilling the water tank Ultracord System according to modelUse Set the temperature and steam controlSteam ironing Vertical steam ironingCleaning your generator Maintenance and cleaningDescaling your generator easily Turbo Function according to modelProblems Causes Solutions Problem with your generator ?Auto off System Storing your generator0845 602 1454 UK 01 677 4003 Ireland Environment protection firstTighten the anti-calc valve plug correctly ValveConsejos para su seguridad RecomendacionesPreparación DescripciónLlene el depósito Sistema Ultracord selon modèlePlanchado vertical UtilizaciónPlanchado con vapor Función Turbo según modelo Rellenar el depósito durante el planchadoDescalcifique fácilmente su generador Sistema auto offGuardar el generador Como solucionar los posibles problemas ?Problemas Causas Soluciones ¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente Conselhos de segurança Recomendações importantesSistema de bloqueio do ferro na base Lock-system DescriçãoQue tipo de água utilizar ? Encher o reservatórioEngomar com vapor UtilizaçãoRegule a temperatura e o débito de vapor Engomar na verticalFunção Turbo consoante o modelo Encher o reservatório durante a utilizaçãoLimpeza e manutenção Descalcifique o seu gerador de vaporArrumar o seu gerador Problemas com o seu gerador ?Problemas Causas Possíveis Soluções Protecção do ambiente em primeiro lugar Problemas Causas SoluçõesEncha o depósito amovível Débito de vapor está regulado noAvvertenze di sicurezza Importanti raccomandazioniPreparazione DescrizioneChe acqua utilizzare ? Accendere il generatoreStiratura a vapore UtilizzoRegolazione della vaporizzazione Stirare senza vaporePulizia e manutenzione Riempite nuovamente il serbatoioPulite il vostro generatore Decalcificazione del generatoreRiporre il vostro generatore Un problema con il tuo generatore ?Problemi Possibili Cause Soluzioni Non c’è vapore o c’è poco Partecipiamo alla protezione dell’ambienteRiempite il serbatoio d’acqua amovibile Contattate un Centro Assistenza Autorizzato perΟδηγασφαλε ΣηµαντικσυµβουλΤι εδο νερο πρπει να χρησιµοποι ? Σασφ του σστην β ΣασφΓεµστε το δοχεο νερο ΣUltracord ανµε το µοντΡυθµτη θερµοκρασκαι την παροχατµο Χρηση Σιδερστε µε ατµΣιδερνετε κθετα Αν αµφιβολγια τη φτου υφτου ροσακοιττην ετικΑφαιρστεεκολαταλατααπ τηγενντριαατµο Γεµστε πλι το δοχεο νεροΑρχλειτουργ Μια πορτοκαλ αρχνα αναβοσβστον ποργ Επισηµασαπρνα το συλλΑποθηκεστε τη γενντρια ατµο Auto offΤοποθετετο σπστη βτηγενν Γυρτο σultracord στη βΣυµβλουµε κι εµε στην προστασα του περιβλλο Ντο Sikkerhedsregler Vigtige informationerSystem til at låse strygejernet fast på soklen ApparatbeskrivelseHvilken type vand skal der benyttes ? Fyld vandbeholderen opDampstrygning BrugIndstil temperatur og dampstrøm Lodret glatning af tøjVedligeholdelse og rengøring Genopfyldning af vandtankenRengør din dampgenerator Let afkalkning af generatoren DKProblemer Mulige Årsager Løsninger Problemer med din dampgenerator ?Auto-off system Opbevaring af dampgeneratorenVi skal alle være med til at beskytte miljøet Turvallisuusohjeita Tärkeitä käyttöohjeitaMillaista vettä voi käyttää ? TuotekuvausSäiliön täyttö Ultracord-järjestelmä mallista riippuenSilitys pystysuunnassa KäyttöHöyrytys TURBO-käyttö mallista riippuen Vesisäiliön täyttöHuolto ja puhdistus Höyrykeskuksen puhdistusSilityskeskuksen säilytys Auto off-järjestelmäOngelmia silityskeskuksen kanssa? Ongelma Mahdollinen SYY RatkaisuHöyryä tulee vähän tai ei Huolehtikaamme ympäristöstäTäytä vesisäiliö Melkein näkymätöntäSäkerhetsanvisningar Viktiga rådSpärr för strykjärnet på basenheten « Lås System » ProduktbeskrivningVilket vatten bör användas ? Fyll på vattentankenÅngstrykning AnvändningStäll in termostatväljare och ångreglage Vertikal strykningSkötsel och rengöring Påfyllning av vattentankenRengöring av ångstationen Avkalka enkelt ångstationenFörvaring av ångstationen Problem med din ångstation?Problem Tänkbara Orsaker Åtgärder Järnet avger lite ånga eller Bidra till att skydda miljönFyll den löstagbara vattentanken. Kontrollera att den Packning
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

GV8430G0, GV8430C0, GV8430S0, GV8430E0 specifications

The Tefal GV8430 series includes several innovative steam generators, specifically the GV8430E0, GV8430S0, GV8430C0, and GV8430G0, all designed to simplify the ironing process while delivering professional results. These models incorporate advanced technologies that improve efficiency and ensure garments are cared for during the ironing experience.

A notable feature of the Tefal GV8430 series is the powerful steam output. With a robust steam pressure of up to 6.5 bars, these steam generators produce a continuous steam flow, which helps to penetrate fabrics easily, reducing the time spent on ironing. The high steam output not only smoothens stubborn creases but can also be used for vertical steaming, making them suitable for delicate fabrics and hanging garments.

In addition to steam pressure, the Tefal GV8430 models are equipped with a large water tank capacity, typically around 1.6 liters. This ensures that users can iron for longer periods without frequent refills, enhancing convenience. The high-capacity tanks are also designed for easy filling, allowing users to add water while the device is in use or even when it’s heated.

Another innovative characteristic of the GV8430 models is the automatic shut-off feature, which provides peace of mind by turning off the generator when left unattended. This safety mechanism not only protects the device from overheating but also prolongs its lifespan.

Tefal incorporates a patented Calc Collector technology in these models, which enables easy maintenance by collecting scale particles that accumulate over time. This ensures consistent steam output and prolongs the performance of the steam generator, helping to maintain the quality of ironing over the years.

The GV8430 series also features a smart thermostat, which automatically adjusts the temperature according to the type of fabric selected. This allows users to iron a variety of textiles without worrying about damaging delicate materials.

Overall, the Tefal GV8430E0, GV8430S0, GV8430C0, and GV8430G0 steam generators combine ergonomic design, high-efficiency steam generation, and advanced technology to provide an exceptional ironing experience. Whether tackling everyday laundry or special garments, these steam generators aim to deliver outstanding results with ease, making them a valuable addition to any household.