Tefal GV8430G0, GV8430S0, GV8430C0, GV8430E0 manual Recomendações importantes, Conselhos de segurança

Page 34

Recomendações importantes

Conselhos de segurança

Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização: uma utilização não conforme ao manual de instruções, liberta a TEFAL de qualquer responsabilidade e anula a garantia.

Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentações aplicáveis (Directivas de Baixa Tensão, compatibilidade electromagnética, materiais em contacto com os alimentos, ambiente...).

O gerador de vapor é um aparelho eléctrico: deve, por isso, ter os cuidados habituais para este tipo de aparelhos. Este aparelho destina-se exclusivamente a uma utilização doméstica.

Está equipado com 2 sistemas de segurança:

-uma válvula que evita qualquer sobrepressão, permitindo em caso de avaria a libertação do excesso de vapor ;

-um fusível térmico para evitar o sobreaquecimento.

Ligue sempre o seu gerador:

-numa instalação eléctrica cuja voltagem se situe entre 220 e 240V.

-numa tomada eléctrica com condutor terra.

Qualquer erro na ligação pode causar danos irreversíveis e anular a garantia. Se utilizar uma extensão, certifique-se que a tomada é do tipo bipolar 10A com condutor terra.

Desenrole totalmente o cabo antes de ligar a ficha à tomada.

Se o cabo de alimentação ou o cabo do vapor se encontrarem de alguma forma danificados, deverão obrigatoriamente ser substituídos por um Serviço de Assistência Técnica autorizado.

Não desligue o aparelho puxando pelo cabo.

Desligue sempre o aparelho retirando a ficha da tomada:

-antes de encher o reservatório ou de enxaguar a caldeira;

-antes de o limpar;

-após cada utilização.

O aparelho tem de ser utilizado e colocado numa superfície estável. Quando colocar o ferro sobre a base para repouso do ferro, certifique-se que a superfície onde o coloca tem estabilidade.

Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham

sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança.

É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho.

Nunca deixe o aparelho sem vigilância:

-quando está ligado à corrente eléctrica;

-enquanto não estiver totalmente frio (cerca de 1 hora).

A base do seu ferro e a base para repouso podem atingir temperaturas bastante elevadas, podendo causar queimaduras : não lhes toque. Nunca toque nos cabos eléctricos com a base do ferro de engomar.

O seu aparelho produz vapor que pode causar queimaduras. Manipule o seu ferro com precaução, especialmente se engomar na vertical. Nunca dirija o vapor para pessoas ou animais.

Antes de desapertar a tampa de esvaziamento da colector, espere sempre que o gerador arrefeça (desligado da corrente há mais de 2 horas).

Durante a lavagem da colector, nunca a encha directamente na torneira.

Se perder ou danificar a tampa de esvaziamento da colector, peça a sua substituição a um Serviço de Assistência Técnica.

Nunca coloque o seu gerador dentro de água ou qualquer outro líquido. Nunca o passe por água corrente.

Em caso de queda, danos visíveis, fugas ou anomalias no funcionamento, o aparelho não pode ser utilizado. Nunca o desmonte: dirija-se a um Serviço de Assistência Técnica Tefal por forma a evitar qualquer tipo de perigo.

34

Image 34
Contents PRO Express ANTI-CALC 19a Click Recommandations importantes Consignes de sécuritéQuelle eau utiliser ? DescriptionPréparation Remplissez le réservoirRéglez la température et le débit de vapeur UtilisationRepassez à la vapeur Défroissez verticalementEntretien et nettoyage Remplissez le réservoir en cours d’utilisationFonction Turbo selon modèle Nettoyez votre générateurRangez le générateur Système auto offUn problème avec votre générateur ? Participons à la protection de l’environnement Un Centre Service AgrééReset redémarrage Situé sur le tableau de bord Augmentez le débit de vapeurVeiligheidsadviezen VeiligheidsvoorschriftenUltracord systeem afhankelijk van het model VoorbereidingWelk soort water moet u gebruiken ? Tuk Lock-systemafhankelijk van het modelStrijken met stoom Stoomgenerator aanzettenGebruik Regelen van de temperatuur en de stoomReiniging en onderhoud Verticaal stomenTURBO-functie afhankelijk van het model Het schoonmaken van de generatorAuto off systeem Problemen met uw stoomgeneratorProblemen Mogelijke Oorzaken Oplossingen Het opbergen van de generatorWees vriendelijk voor het milieu Wichtige Empfehlungen SicherheitshinweiseBefüllen des Wassertanks BeschreibungVorbereitung Ultracord System je nach ModellVertikales Aufdämpfen BenutzungDampfbügeln Polyester, Acetat, Acryl PolyamidInstandhaltung und Reinigung Befüllen des Wassertanks während der BenutzungTurbo Funktion je nach Modell Reinigung Ihres DampfgeneratorsAuto Off System Automatische Abschaltung Problem Mögliche Ursachen RatschlägeAufbewahrung Ihres Dampfgenerators Denken Sie an den Schutz Ihrer Umwelt Safety instructions Important recommendationsFilling the water tank PreparationWhat water may be used ? Ultracord System according to modelSteam ironing Set the temperature and steam controlUse Vertical steam ironingDescaling your generator easily Maintenance and cleaningCleaning your generator Turbo Function according to modelAuto off System Problem with your generator ?Problems Causes Solutions Storing your generatorTighten the anti-calc valve plug correctly Environment protection first0845 602 1454 UK 01 677 4003 Ireland ValveRecomendaciones Consejos para su seguridadLlene el depósito DescripciónPreparación Sistema Ultracord selon modèlePlanchado con vapor UtilizaciónPlanchado vertical Descalcifique fácilmente su generador Rellenar el depósito durante el planchadoFunción Turbo según modelo Sistema auto offProblemas Causas Soluciones Como solucionar los posibles problemas ?Guardar el generador ¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente Recomendações importantes Conselhos de segurançaQue tipo de água utilizar ? DescriçãoSistema de bloqueio do ferro na base Lock-system Encher o reservatórioRegule a temperatura e o débito de vapor UtilizaçãoEngomar com vapor Engomar na verticalLimpeza e manutenção Encher o reservatório durante a utilizaçãoFunção Turbo consoante o modelo Descalcifique o seu gerador de vaporProblemas Causas Possíveis Soluções Problemas com o seu gerador ?Arrumar o seu gerador Encha o depósito amovível Problemas Causas SoluçõesProtecção do ambiente em primeiro lugar Débito de vapor está regulado noImportanti raccomandazioni Avvertenze di sicurezzaChe acqua utilizzare ? DescrizionePreparazione Accendere il generatoreRegolazione della vaporizzazione UtilizzoStiratura a vapore Stirare senza vaporePulite il vostro generatore Riempite nuovamente il serbatoioPulizia e manutenzione Decalcificazione del generatoreProblemi Possibili Cause Soluzioni Un problema con il tuo generatore ?Riporre il vostro generatore Riempite il serbatoio d’acqua amovibile Partecipiamo alla protezione dell’ambienteNon c’è vapore o c’è poco Contattate un Centro Assistenza Autorizzato perΣηµαντικσυµβουλ ΟδηγασφαλεΓεµστε το δοχεο νερο Σασφ του σστην β ΣασφΤι εδο νερο πρπει να χρησιµοποι ? ΣUltracord ανµε το µοντΣιδερνετε κθετα Χρηση Σιδερστε µε ατµΡυθµτη θερµοκρασκαι την παροχατµο Αν αµφιβολγια τη φτου υφτου ροσακοιττην ετικΑρχλειτουργ Γεµστε πλι το δοχεο νεροΑφαιρστεεκολαταλατααπ τηγενντριαατµο Μια πορτοκαλ αρχνα αναβοσβστον ποργ Επισηµασαπρνα το συλλΤοποθετετο σπστη βτηγενν Auto offΑποθηκεστε τη γενντρια ατµο Γυρτο σultracord στη βΣυµβλουµε κι εµε στην προστασα του περιβλλο Ντο Vigtige informationer SikkerhedsreglerHvilken type vand skal der benyttes ? ApparatbeskrivelseSystem til at låse strygejernet fast på soklen Fyld vandbeholderen opIndstil temperatur og dampstrøm BrugDampstrygning Lodret glatning af tøjRengør din dampgenerator Genopfyldning af vandtankenVedligeholdelse og rengøring Let afkalkning af generatoren DKAuto-off system Problemer med din dampgenerator ?Problemer Mulige Årsager Løsninger Opbevaring af dampgeneratorenVi skal alle være med til at beskytte miljøet Tärkeitä käyttöohjeita TurvallisuusohjeitaSäiliön täyttö TuotekuvausMillaista vettä voi käyttää ? Ultracord-järjestelmä mallista riippuenHöyrytys KäyttöSilitys pystysuunnassa Huolto ja puhdistus Vesisäiliön täyttöTURBO-käyttö mallista riippuen Höyrykeskuksen puhdistusOngelmia silityskeskuksen kanssa? Auto off-järjestelmäSilityskeskuksen säilytys Ongelma Mahdollinen SYY RatkaisuTäytä vesisäiliö Huolehtikaamme ympäristöstäHöyryä tulee vähän tai ei Melkein näkymätöntäViktiga råd SäkerhetsanvisningarVilket vatten bör användas ? ProduktbeskrivningSpärr för strykjärnet på basenheten « Lås System » Fyll på vattentankenStäll in termostatväljare och ångreglage AnvändningÅngstrykning Vertikal strykningRengöring av ångstationen Påfyllning av vattentankenSkötsel och rengöring Avkalka enkelt ångstationenProblem Tänkbara Orsaker Åtgärder Problem med din ångstation?Förvaring av ångstationen Fyll den löstagbara vattentanken. Kontrollera att den Bidra till att skydda miljönJärnet avger lite ånga eller Packning
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

GV8430G0, GV8430C0, GV8430S0, GV8430E0 specifications

The Tefal GV8430 series includes several innovative steam generators, specifically the GV8430E0, GV8430S0, GV8430C0, and GV8430G0, all designed to simplify the ironing process while delivering professional results. These models incorporate advanced technologies that improve efficiency and ensure garments are cared for during the ironing experience.

A notable feature of the Tefal GV8430 series is the powerful steam output. With a robust steam pressure of up to 6.5 bars, these steam generators produce a continuous steam flow, which helps to penetrate fabrics easily, reducing the time spent on ironing. The high steam output not only smoothens stubborn creases but can also be used for vertical steaming, making them suitable for delicate fabrics and hanging garments.

In addition to steam pressure, the Tefal GV8430 models are equipped with a large water tank capacity, typically around 1.6 liters. This ensures that users can iron for longer periods without frequent refills, enhancing convenience. The high-capacity tanks are also designed for easy filling, allowing users to add water while the device is in use or even when it’s heated.

Another innovative characteristic of the GV8430 models is the automatic shut-off feature, which provides peace of mind by turning off the generator when left unattended. This safety mechanism not only protects the device from overheating but also prolongs its lifespan.

Tefal incorporates a patented Calc Collector technology in these models, which enables easy maintenance by collecting scale particles that accumulate over time. This ensures consistent steam output and prolongs the performance of the steam generator, helping to maintain the quality of ironing over the years.

The GV8430 series also features a smart thermostat, which automatically adjusts the temperature according to the type of fabric selected. This allows users to iron a variety of textiles without worrying about damaging delicate materials.

Overall, the Tefal GV8430E0, GV8430S0, GV8430C0, and GV8430G0 steam generators combine ergonomic design, high-efficiency steam generation, and advanced technology to provide an exceptional ironing experience. Whether tackling everyday laundry or special garments, these steam generators aim to deliver outstanding results with ease, making them a valuable addition to any household.