Tefal GV8430G0, GV8430S0, GV8430C0, GV8430E0 manual Important recommendations, Safety instructions

Page 22

Important recommendations

Safety instructions

Please read these instructions carefully before first use. This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.

For your safety, this appliance conforms to the applicable standards and regulations (Low Voltage, Electomagnetic Compatibility, Environmental Directives, as applicable...).

Your steam generator is an electrical appliance. It should be used under normal conditions. It is intended for domestic use only.

Your generator is fitted with 2 safety systems:

-a pressure release valve which, in the event of a malfunction, releases any excess steam;

-a thermal fuse to prevent the appliance from overheating.

Always plug your steam generator into:

-an electrical installation with voltage between 230V and 240V.

-an earthed socket.

Connecting to the wrong voltage may cause irreparable damage to the appliance and will invalidate your guarantee. If you are using a mains extension lead, ensure that it is correctly rated (10A) with an earth, and is fully extended.

Completely unwind the power cord from its storage space before connecting to an earthed socket.

If the electric power cord or the iron-unit is damaged, it must be replaced by an Approved Service Centre in order to prevent any danger.

Do not unplug the appliance by pulling on the cord. Always unplug your appliance:

-before rinsing the anti-scale valve or before filling the water tank,

-before cleaning your generator,

-after each use.

The appliance must be used and placed on a flat, stable, heat-resistant surface. When you place the iron on the iron rest, make sure that the surface on which you place it is stable.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Never leave the appliance unattended :

-when it is connected to the mains,

-until it has cooled down (around 1 hour).

The soleplate and generator iron-rest can become very hot and cause burns: never touch these parts. Never touch the electric cords with the soleplate of the iron.

Your appliance gives off steam which can cause burns. Handle your iron carefully, particularly when using the vertical steam function. Never direct the steam towards persons or animals.

Before unscrewing the anti-scale valve cap, wait until the generator is cold (unplugged for more than 2 hours).

If you lose or damage the anti-scale valve cap, have it replaced by an approved Service Centre.

Never immerse your steam generator in water or any other liquid. Never hold it under the water tap.

The appliance must not be used if it has fallen to the floor, shows evidence of damage, leaks or fails to function correctly. Never dismantle your appliance. To avoid any danger, have it inspected in an approved service centre.

22

Image 22
Contents PRO Express ANTI-CALC 19a Click Recommandations importantes Consignes de sécuritéQuelle eau utiliser ? DescriptionPréparation Remplissez le réservoirRéglez la température et le débit de vapeur UtilisationRepassez à la vapeur Défroissez verticalementEntretien et nettoyage Remplissez le réservoir en cours d’utilisationFonction Turbo selon modèle Nettoyez votre générateurRangez le générateur Système auto offUn problème avec votre générateur ? Participons à la protection de l’environnement Un Centre Service AgrééReset redémarrage Situé sur le tableau de bord Augmentez le débit de vapeurVeiligheidsadviezen VeiligheidsvoorschriftenUltracord systeem afhankelijk van het model VoorbereidingWelk soort water moet u gebruiken ? Tuk Lock-systemafhankelijk van het modelStrijken met stoom Stoomgenerator aanzettenGebruik Regelen van de temperatuur en de stoomReiniging en onderhoud Verticaal stomenTURBO-functie afhankelijk van het model Het schoonmaken van de generatorAuto off systeem Problemen met uw stoomgeneratorProblemen Mogelijke Oorzaken Oplossingen Het opbergen van de generatorWees vriendelijk voor het milieu Wichtige Empfehlungen SicherheitshinweiseBefüllen des Wassertanks BeschreibungVorbereitung Ultracord System je nach ModellVertikales Aufdämpfen BenutzungDampfbügeln Polyester, Acetat, Acryl PolyamidInstandhaltung und Reinigung Befüllen des Wassertanks während der BenutzungTurbo Funktion je nach Modell Reinigung Ihres DampfgeneratorsAuto Off System Automatische Abschaltung Problem Mögliche Ursachen RatschlägeAufbewahrung Ihres Dampfgenerators Denken Sie an den Schutz Ihrer Umwelt Safety instructions Important recommendationsFilling the water tank PreparationWhat water may be used ? Ultracord System according to modelSteam ironing Set the temperature and steam controlUse Vertical steam ironingDescaling your generator easily Maintenance and cleaningCleaning your generator Turbo Function according to modelAuto off System Problem with your generator ?Problems Causes Solutions Storing your generatorTighten the anti-calc valve plug correctly Environment protection first0845 602 1454 UK 01 677 4003 Ireland ValveRecomendaciones Consejos para su seguridadLlene el depósito DescripciónPreparación Sistema Ultracord selon modèlePlanchado con vapor UtilizaciónPlanchado vertical Descalcifique fácilmente su generador Rellenar el depósito durante el planchadoFunción Turbo según modelo Sistema auto offProblemas Causas Soluciones Como solucionar los posibles problemas ?Guardar el generador ¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente Recomendações importantes Conselhos de segurançaQue tipo de água utilizar ? DescriçãoSistema de bloqueio do ferro na base Lock-system Encher o reservatórioRegule a temperatura e o débito de vapor UtilizaçãoEngomar com vapor Engomar na verticalLimpeza e manutenção Encher o reservatório durante a utilizaçãoFunção Turbo consoante o modelo Descalcifique o seu gerador de vaporProblemas Causas Possíveis Soluções Problemas com o seu gerador ?Arrumar o seu gerador Encha o depósito amovível Problemas Causas SoluçõesProtecção do ambiente em primeiro lugar Débito de vapor está regulado noImportanti raccomandazioni Avvertenze di sicurezzaChe acqua utilizzare ? DescrizionePreparazione Accendere il generatoreRegolazione della vaporizzazione UtilizzoStiratura a vapore Stirare senza vaporePulite il vostro generatore Riempite nuovamente il serbatoioPulizia e manutenzione Decalcificazione del generatoreProblemi Possibili Cause Soluzioni Un problema con il tuo generatore ?Riporre il vostro generatore Riempite il serbatoio d’acqua amovibile Partecipiamo alla protezione dell’ambienteNon c’è vapore o c’è poco Contattate un Centro Assistenza Autorizzato perΣηµαντικσυµβουλ ΟδηγασφαλεΓεµστε το δοχεο νερο Σασφ του σστην β ΣασφΤι εδο νερο πρπει να χρησιµοποι ? ΣUltracord ανµε το µοντΣιδερνετε κθετα Χρηση Σιδερστε µε ατµΡυθµτη θερµοκρασκαι την παροχατµο Αν αµφιβολγια τη φτου υφτου ροσακοιττην ετικΑρχλειτουργ Γεµστε πλι το δοχεο νεροΑφαιρστεεκολαταλατααπ τηγενντριαατµο Μια πορτοκαλ αρχνα αναβοσβστον ποργ Επισηµασαπρνα το συλλΤοποθετετο σπστη βτηγενν Auto offΑποθηκεστε τη γενντρια ατµο Γυρτο σultracord στη βΣυµβλουµε κι εµε στην προστασα του περιβλλο Ντο Vigtige informationer SikkerhedsreglerHvilken type vand skal der benyttes ? ApparatbeskrivelseSystem til at låse strygejernet fast på soklen Fyld vandbeholderen opIndstil temperatur og dampstrøm BrugDampstrygning Lodret glatning af tøjRengør din dampgenerator Genopfyldning af vandtankenVedligeholdelse og rengøring Let afkalkning af generatoren DKAuto-off system Problemer med din dampgenerator ?Problemer Mulige Årsager Løsninger Opbevaring af dampgeneratorenVi skal alle være med til at beskytte miljøet Tärkeitä käyttöohjeita TurvallisuusohjeitaSäiliön täyttö TuotekuvausMillaista vettä voi käyttää ? Ultracord-järjestelmä mallista riippuenHöyrytys KäyttöSilitys pystysuunnassa Huolto ja puhdistus Vesisäiliön täyttöTURBO-käyttö mallista riippuen Höyrykeskuksen puhdistusOngelmia silityskeskuksen kanssa? Auto off-järjestelmäSilityskeskuksen säilytys Ongelma Mahdollinen SYY RatkaisuTäytä vesisäiliö Huolehtikaamme ympäristöstäHöyryä tulee vähän tai ei Melkein näkymätöntäViktiga råd SäkerhetsanvisningarVilket vatten bör användas ? ProduktbeskrivningSpärr för strykjärnet på basenheten « Lås System » Fyll på vattentankenStäll in termostatväljare och ångreglage AnvändningÅngstrykning Vertikal strykningRengöring av ångstationen Påfyllning av vattentankenSkötsel och rengöring Avkalka enkelt ångstationenProblem Tänkbara Orsaker Åtgärder Problem med din ångstation?Förvaring av ångstationen Fyll den löstagbara vattentanken. Kontrollera att den Bidra till att skydda miljönJärnet avger lite ånga eller Packning
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

GV8430G0, GV8430C0, GV8430S0, GV8430E0 specifications

The Tefal GV8430 series includes several innovative steam generators, specifically the GV8430E0, GV8430S0, GV8430C0, and GV8430G0, all designed to simplify the ironing process while delivering professional results. These models incorporate advanced technologies that improve efficiency and ensure garments are cared for during the ironing experience.

A notable feature of the Tefal GV8430 series is the powerful steam output. With a robust steam pressure of up to 6.5 bars, these steam generators produce a continuous steam flow, which helps to penetrate fabrics easily, reducing the time spent on ironing. The high steam output not only smoothens stubborn creases but can also be used for vertical steaming, making them suitable for delicate fabrics and hanging garments.

In addition to steam pressure, the Tefal GV8430 models are equipped with a large water tank capacity, typically around 1.6 liters. This ensures that users can iron for longer periods without frequent refills, enhancing convenience. The high-capacity tanks are also designed for easy filling, allowing users to add water while the device is in use or even when it’s heated.

Another innovative characteristic of the GV8430 models is the automatic shut-off feature, which provides peace of mind by turning off the generator when left unattended. This safety mechanism not only protects the device from overheating but also prolongs its lifespan.

Tefal incorporates a patented Calc Collector technology in these models, which enables easy maintenance by collecting scale particles that accumulate over time. This ensures consistent steam output and prolongs the performance of the steam generator, helping to maintain the quality of ironing over the years.

The GV8430 series also features a smart thermostat, which automatically adjusts the temperature according to the type of fabric selected. This allows users to iron a variety of textiles without worrying about damaging delicate materials.

Overall, the Tefal GV8430E0, GV8430S0, GV8430C0, and GV8430G0 steam generators combine ergonomic design, high-efficiency steam generation, and advanced technology to provide an exceptional ironing experience. Whether tackling everyday laundry or special garments, these steam generators aim to deliver outstanding results with ease, making them a valuable addition to any household.