Tefal GV8430G0, GV8430S0, GV8430C0 Auto off, Αποθηκεστε τη γενντρια ατµο, Τοποθετετο σπστη βτηγενν

Page 50

Σ“auto off”

Για λασφαλεη γεννατµοδιαθσoffτο οποθ

τη γεννατµοσε καταναµονµεταπ8 λεπτχωρχρτην

Μια κφωτειναρχνα αναβοσβστον ποργ

επισηµασατην καταναµον-

εικ.15.

Για να επανενεργοποιτη γεννατµο

-Παττο κουµπ

-Περιµη φωτειντου κουµπιοατµνα σταµατνα αναβοσβπριν συνεχτο σιδ

Αν δεν χρησιµοποιτο πλατµο για τουλ8 λεπτγια λ ασφαλετο σ auto offθτη γεννεκτλειτουργ

Αποθηκεστε τη γενντρια ατµο

Τοποθετετο σπστη βτηγενν

Σταµατστε τη λειτουργα τη γενντρια ατµο µε το

ν φωτειν διακπτη λειτουργα

 

ON/OFF και αποσυνδστε την απ το ρεµα.

 

Στερεστε την οδο τη επκταση του καλωδου µσα

στην εγκοπ (ανλογα µε το

 

µοντλο) Πιστε την κρη τη εδου του καλωδου κα

ι πιστε για να επιστρψει το εκαµπτο

 

µρο µσα στη βση.

 

 

Αποθηκεετε το καλδιο ατµο στη θση αποθκευση τ

ου που βρσκεται στο πλι τη

 

συσκευ. ∆ιπλστε το στα 2 στε να δηµιουργηθε µ

α θηλι. ∆οποθετετε την κρη τη

 

θηλι στη θση αποθκευση και µετ πιστε απαλ

στε να δετε την κρη στην λλη

 

πλευρ τη θση αποθκευση

εικ.24.

 

Γυρτο σultracord στη β

- εικ.8.

 

Αφτη γεννατµονα κρυπροτοτη φυλσε περπου πρ να την αποθηκεµσε ντουλσε στενχ

Μπορετε να αποθηκεσετε την γενντρια σα πινοντα

την απ την λαβ του σδερου

.

 

ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΜΕ ΤΗ ΓΕΝΝΗΤΡΙΑ ΑΤΜΟΥ ΣΑΣ

 

 

 

 

 

 

 

 

Προβλ

Αιτ

 

Λ

 

 

 

 

 

 

Η γενντρια ατµο δεν

Η συσκευ δεν εναι συνδεδεµνη

Βεβαιωθετε τι η συσκευ εναι σωστ συνδεδεµνη

 

λειτουργε και η νδειη του

στο ρεµα.

 

στο ρεµα και πατστε τον φωτειν διακπτη

 

θερµοσττη διακπτη

 

 

λειτουργα ON/OFF.

 

 

ON/OFF δεν ανβουν.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Το σστηµα auto off χει

 

Πατστε το πλκτρο restart.

 

 

ενεργοποιηθε.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Τρχει νερ απ τι οπ τη

Το νερ εναι συµπυκνωµνο µσα

 

Πατστε τον διακπτη ατµο µακρι απ τη σιδερστρα

 

πλκα.

στου σωλνε επειδ χρησιµοποιετε

σα, µχρι του το σδερο να εκπµψει ατµ.

 

 

τον ατµ για πρτη φορ δεν τον

 

 

 

 

 

χετε χρησιµοποισει για µεγλο

 

 

 

 

 

χρονικ διστηµα.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Η πλκα δεν εναι αρκετ ζεστ.

 

Ελαχιστοποιστε την παροχ ατµο ταν σιδερνετε σε

 

 

 

 

χαµηλ θερµοκρασα (πλκτρο ρθµιση που βρσκεται

 

 

 

 

πνω στον πνακα οργνων). Περιµνετε ω του η

 

 

 

 

νδειη του σδερου σβσει προτο χρησιµοποισετε

 

 

 

 

τον διακπτη ατµο.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Επικοινωνστε µε να Εουσιοδοτηµνο Κντρο

 

 

 

 

Ευπηρτηση.

 

 

 

 

 

 

 

Σταγνερο

Η σιδερστρα σα χει γεµσει µε

 

Φροντσετε να χετε κατλληλο τραπζι.

 

εµφανπστα

νερ.

 

 

 

 

ρο

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Βγανουν σπρε σταγνε

Ο λβητ σα εκκρνει λατα επειδ

 

Ξεπλνετε το συλλκτη (βλπε Λ Αφαιρστε εκολα τα

 

απ τι οπ τη πλκα.

δεν τον καθαρζετε τακτικ.

 

λατα απ τη γενντρια ατµο).

 

 

 

 

 

 

Βγανουν καφ σταγνε

Χρησιµοποιετε πρσθετα υλικ

 

Ποτ µην προσθτετε οποιοδποτε πρὀν στο δοχεο

 

απ τι οπ τη πλκα και

χηµικ πρὀντα αφαλτωση στο

 

νερο µσα στο λβητα.

 

λερνουν τα ροχα.

νερ που σιδερνετε.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

50

Image 50
Contents PRO Express ANTI-CALC 19a Click Recommandations importantes Consignes de sécuritéQuelle eau utiliser ? DescriptionPréparation Remplissez le réservoirRéglez la température et le débit de vapeur UtilisationRepassez à la vapeur Défroissez verticalementEntretien et nettoyage Remplissez le réservoir en cours d’utilisationFonction Turbo selon modèle Nettoyez votre générateurUn problème avec votre générateur ? Système auto offRangez le générateur Participons à la protection de l’environnement Un Centre Service AgrééReset redémarrage Situé sur le tableau de bord Augmentez le débit de vapeurVeiligheidsadviezen VeiligheidsvoorschriftenUltracord systeem afhankelijk van het model VoorbereidingWelk soort water moet u gebruiken ? Tuk Lock-systemafhankelijk van het modelStrijken met stoom Stoomgenerator aanzettenGebruik Regelen van de temperatuur en de stoomReiniging en onderhoud Verticaal stomenTURBO-functie afhankelijk van het model Het schoonmaken van de generatorAuto off systeem Problemen met uw stoomgeneratorProblemen Mogelijke Oorzaken Oplossingen Het opbergen van de generatorWees vriendelijk voor het milieu Wichtige Empfehlungen SicherheitshinweiseBefüllen des Wassertanks BeschreibungVorbereitung Ultracord System je nach ModellVertikales Aufdämpfen BenutzungDampfbügeln Polyester, Acetat, Acryl PolyamidInstandhaltung und Reinigung Befüllen des Wassertanks während der BenutzungTurbo Funktion je nach Modell Reinigung Ihres DampfgeneratorsAufbewahrung Ihres Dampfgenerators Problem Mögliche Ursachen RatschlägeAuto Off System Automatische Abschaltung Denken Sie an den Schutz Ihrer Umwelt Safety instructions Important recommendationsFilling the water tank PreparationWhat water may be used ? Ultracord System according to modelSteam ironing Set the temperature and steam controlUse Vertical steam ironingDescaling your generator easily Maintenance and cleaningCleaning your generator Turbo Function according to modelAuto off System Problem with your generator ?Problems Causes Solutions Storing your generatorTighten the anti-calc valve plug correctly Environment protection first0845 602 1454 UK 01 677 4003 Ireland ValveRecomendaciones Consejos para su seguridadLlene el depósito DescripciónPreparación Sistema Ultracord selon modèlePlanchado vertical UtilizaciónPlanchado con vapor Descalcifique fácilmente su generador Rellenar el depósito durante el planchadoFunción Turbo según modelo Sistema auto offGuardar el generador Como solucionar los posibles problemas ?Problemas Causas Soluciones ¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente Recomendações importantes Conselhos de segurançaQue tipo de água utilizar ? DescriçãoSistema de bloqueio do ferro na base Lock-system Encher o reservatórioRegule a temperatura e o débito de vapor UtilizaçãoEngomar com vapor Engomar na verticalLimpeza e manutenção Encher o reservatório durante a utilizaçãoFunção Turbo consoante o modelo Descalcifique o seu gerador de vaporArrumar o seu gerador Problemas com o seu gerador ?Problemas Causas Possíveis Soluções Encha o depósito amovível Problemas Causas SoluçõesProtecção do ambiente em primeiro lugar Débito de vapor está regulado noImportanti raccomandazioni Avvertenze di sicurezzaChe acqua utilizzare ? DescrizionePreparazione Accendere il generatoreRegolazione della vaporizzazione UtilizzoStiratura a vapore Stirare senza vaporePulite il vostro generatore Riempite nuovamente il serbatoioPulizia e manutenzione Decalcificazione del generatoreRiporre il vostro generatore Un problema con il tuo generatore ?Problemi Possibili Cause Soluzioni Riempite il serbatoio d’acqua amovibile Partecipiamo alla protezione dell’ambienteNon c’è vapore o c’è poco Contattate un Centro Assistenza Autorizzato perΣηµαντικσυµβουλ ΟδηγασφαλεΓεµστε το δοχεο νερο Σασφ του σστην β ΣασφΤι εδο νερο πρπει να χρησιµοποι ? ΣUltracord ανµε το µοντΣιδερνετε κθετα Χρηση Σιδερστε µε ατµΡυθµτη θερµοκρασκαι την παροχατµο Αν αµφιβολγια τη φτου υφτου ροσακοιττην ετικΑρχλειτουργ Γεµστε πλι το δοχεο νεροΑφαιρστεεκολαταλατααπ τηγενντριαατµο Μια πορτοκαλ αρχνα αναβοσβστον ποργ Επισηµασαπρνα το συλλΤοποθετετο σπστη βτηγενν Auto offΑποθηκεστε τη γενντρια ατµο Γυρτο σultracord στη βΣυµβλουµε κι εµε στην προστασα του περιβλλο Ντο Vigtige informationer SikkerhedsreglerHvilken type vand skal der benyttes ? ApparatbeskrivelseSystem til at låse strygejernet fast på soklen Fyld vandbeholderen opIndstil temperatur og dampstrøm BrugDampstrygning Lodret glatning af tøjRengør din dampgenerator Genopfyldning af vandtankenVedligeholdelse og rengøring Let afkalkning af generatoren DKAuto-off system Problemer med din dampgenerator ?Problemer Mulige Årsager Løsninger Opbevaring af dampgeneratorenVi skal alle være med til at beskytte miljøet Tärkeitä käyttöohjeita TurvallisuusohjeitaSäiliön täyttö TuotekuvausMillaista vettä voi käyttää ? Ultracord-järjestelmä mallista riippuenSilitys pystysuunnassa KäyttöHöyrytys Huolto ja puhdistus Vesisäiliön täyttöTURBO-käyttö mallista riippuen Höyrykeskuksen puhdistusOngelmia silityskeskuksen kanssa? Auto off-järjestelmäSilityskeskuksen säilytys Ongelma Mahdollinen SYY RatkaisuTäytä vesisäiliö Huolehtikaamme ympäristöstäHöyryä tulee vähän tai ei Melkein näkymätöntäViktiga råd SäkerhetsanvisningarVilket vatten bör användas ? ProduktbeskrivningSpärr för strykjärnet på basenheten « Lås System » Fyll på vattentankenStäll in termostatväljare och ångreglage AnvändningÅngstrykning Vertikal strykningRengöring av ångstationen Påfyllning av vattentankenSkötsel och rengöring Avkalka enkelt ångstationenFörvaring av ångstationen Problem med din ångstation?Problem Tänkbara Orsaker Åtgärder Fyll den löstagbara vattentanken. Kontrollera att den Bidra till att skydda miljönJärnet avger lite ånga eller Packning
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

GV8430G0, GV8430C0, GV8430S0, GV8430E0 specifications

The Tefal GV8430 series includes several innovative steam generators, specifically the GV8430E0, GV8430S0, GV8430C0, and GV8430G0, all designed to simplify the ironing process while delivering professional results. These models incorporate advanced technologies that improve efficiency and ensure garments are cared for during the ironing experience.

A notable feature of the Tefal GV8430 series is the powerful steam output. With a robust steam pressure of up to 6.5 bars, these steam generators produce a continuous steam flow, which helps to penetrate fabrics easily, reducing the time spent on ironing. The high steam output not only smoothens stubborn creases but can also be used for vertical steaming, making them suitable for delicate fabrics and hanging garments.

In addition to steam pressure, the Tefal GV8430 models are equipped with a large water tank capacity, typically around 1.6 liters. This ensures that users can iron for longer periods without frequent refills, enhancing convenience. The high-capacity tanks are also designed for easy filling, allowing users to add water while the device is in use or even when it’s heated.

Another innovative characteristic of the GV8430 models is the automatic shut-off feature, which provides peace of mind by turning off the generator when left unattended. This safety mechanism not only protects the device from overheating but also prolongs its lifespan.

Tefal incorporates a patented Calc Collector technology in these models, which enables easy maintenance by collecting scale particles that accumulate over time. This ensures consistent steam output and prolongs the performance of the steam generator, helping to maintain the quality of ironing over the years.

The GV8430 series also features a smart thermostat, which automatically adjusts the temperature according to the type of fabric selected. This allows users to iron a variety of textiles without worrying about damaging delicate materials.

Overall, the Tefal GV8430E0, GV8430S0, GV8430C0, and GV8430G0 steam generators combine ergonomic design, high-efficiency steam generation, and advanced technology to provide an exceptional ironing experience. Whether tackling everyday laundry or special garments, these steam generators aim to deliver outstanding results with ease, making them a valuable addition to any household.