Tefal FV3769E0 manual Можливі несправності?, 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE40

Page 40

1800129047 FV37XX E0 A11_110X154 28/06/13 12:08 PAGE40

UK • Яку воду використовувати?

Ваш прилад виготовлений для роботи з водопровiдною водою. Однак, для видалення накипу необхiдно регулярно проводити самоочищення камери пароутворення. У разi дуже жорсткої води можна змiшувати водопровiдну i покупну демiнералiзовану воду у таких пропорцiях: 50% водопровiдної води - 50% демiнералiзованої води.

Яку воду не можна використовувати?

Пiд час випаровування тепло сприяє концентрацiї речовин, що мiстяться у водi. Деякi види води мiстять органiчнi вiдходи та мiнеральнi солi, якi можуть викликати появу бризок, коричневих патьокiв або передчасного зношування приладу.

До таких видiв води вiдносяться демiнералiзована вода, вода iз сушарки для бiлизни, ароматизована або пом’якшена вода, вода iз радiаторiв або кондицiонерiв, дистильована та дощова вода.

Навколишнє середовище

Не забруднюйте оточуюче середовищеi

Ваш прилад мiстить матерiали, якi можна переробити i використати ще раз.

Вiддайте його в пункт збору вторсировини.

Можливі несправності?

Характер

Ймовiрнi випадки

Рекомендацiї

проблеми

 

 

 

 

Вода тече через

Вибрана температура не

Переведiть ручку термостата в сектор

дiрки у пiдошвi

дозволяє створювати пару.

пари (мiж •• i МАХ).

 

 

Ви використовуєте пару, тодi

Зачекайте поки не вимкнеться

 

 

як праска недостатньо гаряча.

сигнальна лампочка.

 

 

Ви занадто часто

 

Зачекайте декiлька секунд перед

 

 

використовуєте ручку

кожним використанням.

 

 

парового удару.

 

 

 

 

Струмiнь пари є занадто.

Зменшiть струмiнь.

 

 

сильним.

 

 

 

 

Ви поставили праску

Подивiться роздiл “Поставте вашу

 

 

плиском, не випорожнивши її

праску”.

 

 

i не встановивши ручку пари

 

 

 

на

.

 

 

 

 

 

 

 

Коричневi слiди

Ви використовуєте хiмiчнi

Не додавайте в резервуар будь-яких

витiкання води з

препарати для пом’якшення

засобів для виданення накипу.

пiдошви бруднять

води.

 

 

 

бiлизну.

Ви використовуєте

Виконайте операцiю самоочищення i

 

 

непiдходящу воду.

звернiться до роздiлу “Яку воду

 

 

 

 

 

використовувати?”.

 

 

Волокна вiд бiлизни

Зробiть самоочищення та почистiть

 

 

набилися в дiрки на пiдошвi i

пiдошву вологою губкою. Продувайте

 

 

обвуглюються.

 

час вiд часу дiрки у пiдошвi.

 

 

Ваша бiлизна не була

Упевнiться в тому, що випрана бiлизна

 

 

достатньо виполоскана або

достатньо виполоскана, щоб

 

 

ви вiдпрасували новий одяг

вiдкладення мила або хiмiчних

 

 

перед тим, як його прати.

продуктiв не потрапили на новий одяг.

 

 

 

 

 

Пiдошва є брудною

Ви використовуєте занадто

Почистiть пiдошву, як це

або коричневою i

високу температуру.

рекомендувалося вище.

забруднює бiлизну.

 

 

 

Відрегулюйте термостат відповідно до

 

 

 

 

 

таблиці температур.

 

 

Ви використовуєте

Почистiть пiдошву, як це

 

 

крохмаль.

 

рекомендувалося вище. Розбризкуйте

 

 

 

 

 

крохмаль на зворотну вiд прасування

 

 

 

 

 

сторону.

 

 

 

 

 

Ваша праска дає

Резервуар є порожнiм.

Наповнiть його.

мало або зовсiм не

Протинакипний стрижень

Почистiть протинакипний стрижень.

дає пари.

забруднений.

 

 

 

 

Ваша праска забруднена

Почистiть протинакипний стрижень та

 

 

накипом.

 

зробiть операцiю самоочищення.

 

 

Ваша праска довго

Зробiть операцiю самоочищення.

 

 

експлуатувалася без

 

 

 

використання води.

 

 

 

 

 

 

Пiдошва подряпана

Ви поставили вашу праску

Ставте завжди вашу праску на п’яту.

або зiпсована.

пiдошвою донизу на

 

 

 

металеву пiдставку.

 

 

 

 

 

 

Праска випаровує

Курсор регулювання пари не

Перевiрте, щоб ручка пари була на

наприкiнцi

на положеннi

.

.

наповнення

Резервуар переповнений.

Не перевищуйте рiвень МАХ

резервуару.

 

 

 

наповнення.

 

 

 

 

 

Пульверизатор не

Резервуар недостатньо

Долийте води в резервуар.

розбризкує воду.

наповнений.

 

 

 

 

 

 

 

 

При будь-яких iнших можливих несправностях звертайтеся до

авторизованого сервiсного центру для перевiрки праски.

40

Image 40
Contents Maestro 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE11800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE2 EN Depending on model DE je nach modell FR Selon modèle1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE3 TR UK ET LV LT RU 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE4First use 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE51800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE6 Water tank filling 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE7Temperature setting 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE81800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE9 RC 指示灯在熨烫过程中时亮时灭,属于正常现象。Steam setting 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE10Spray Extra steam1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE11 Vertical steam 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE12Iron storage 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE13Anti-calc valve cleaning once a month 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE14Click 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE15Self-cleaning once a month 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE161800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE17 Soleplate cleaning 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE18Problem Possible Cause Solution 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE19EN What water to use? Types of water not to use?Ein Problem mit ihrem Bügelautomaten ? 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE20Welches Wasser darf nicht verwendet werden? Umwelt1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE21 FR Quelle eau utiliser ?Quelles eaux éviter ? EnvironnementProblemen met uw strijkijzer? 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE22NL Welk water kunt u gebruiken? Welk soort water mag u niet gebruiken?1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE23 IT Quale tipo di acqua utilizzare?Quale tipo di acqua si deve evitare? Ambiente¿Problemas con la plancha? 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE24ES ¿Qué agua hay que utilizar? ¿Qué agua hay que evitar?Problemas com o seu ferro 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE25PT Que tipo de água utilizar? Que tipo de água evitar?Problemer med strygejernet? Problem Mulig Årsag Løsning1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE26 Hvilken slags vand bør ikke benyttes?1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE27 No Hva slags vann kan brukes?Hva slags vann kan ikke brukes? MiljøProblem med strykjärnet? 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE28SV Vilket vatten bör användas? Vilket vatten bör undvikas?Ongelmatilanteet 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE29FI Mitä vettä tulisi käyttää? Mitä vesiä ei tulisi käyttää?EL . ∆È ÓÂÚfi Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ? 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE30∆È ÓÂÚfi Ó· ·ÔʇÁÂÙÂ? 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE31 CS Jakou vodu používat?Jakou vodu nepoužívat? Životní prostředí1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE32 HU Milyen vizet használjon?Milyen vizet kell kerülni? KörnyezetvédelemMoÏné problémy? 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE33SK Akú vodu používať? Akú vodu nepoužívať?Porblem s va‰im glaãalom? 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE34HR Koju vodu rabiti? Koje vode izbjegavati?1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE35 SL Katero vodo uporabiti?Kateri vrsti vode se izogibati? OkoljeProbleme cu fierul dvs. de cãlcat? Probleme Cauze Posibile SOLU‰II1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE36 RO Ce tip de apã se utilizeazã?1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE37 SR Kakvu vodu koristiti?Koje vrste vode treba izbegavati? Životna sredina1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE38 BG Каква вода да се използва?Каква вода да се избягва? Околна среда1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE39 Jakiej wody należy unikać?Środowisko ÊrodowiskaМожливі несправності? 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE40UK Яку воду використовувати? Яку воду не можна використовувати?1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE41 ET Millist vett kasutada?Millist vett kasutada? Keskkond1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE42 LV Kādu ūdeni izmantot?Kādu ūdeni neizmantot? VideProblema su Jūsų lygintuvu? 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE43LT Kokį vandenį naudoti? Kokį vandenį naudoti?1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE56 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE57 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE58 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE59 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE60
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

FV3769E0 specifications

The Tefal FV3769E0 is a cutting-edge steam iron designed to make the ironing experience efficient and enjoyable. This model integrates advanced technologies and thoughtful design features that cater to both casual users and ironing enthusiasts.

One of the standout characteristics of the Tefal FV3769E0 is its powerful steam output. With a continuous steam rate of up to 40 grams per minute, it ensures that even the most stubborn wrinkles are effectively removed. The additional steam boost feature can deliver a maximum output of 150 grams per minute, making it particularly effective for vertically steaming hanging garments or curtains.

The soleplate of the FV3769E0 is crafted from highly durable and scratch-resistant material, which ensures smooth gliding over various fabric types. Its unique design includes a precision tip, allowing users to reach into tricky areas such as collars and seams with ease. This thoughtful design adds to the overall user experience, making it quick and efficient to achieve professional-looking results.

Moreover, this model is equipped with Tefal’s exclusive Durilium technology. This innovation combines a non-stick coating with enhanced steam diffusion, ensuring optimal steam distribution across the soleplate and improved performance. The Durilium technology not only provides superior results but also makes cleaning the soleplate effortless.

The FV3769E0 also emphasizes safety and convenience. It features an automatic shut-off function that activates after 8 minutes when left upright, or 30 seconds when placed horizontally, giving users peace of mind during use. Additionally, the large water tank capacity of 270 milliliters reduces the frequency of refills, allowing for extended ironing sessions without interruption.

Another notable feature is the anti-calc system, which helps to prevent the build-up of limescale in the iron. This is particularly beneficial in areas with hard water, as it prolongs the lifespan of the appliance and maintains its efficiency.

The ergonomic design of the Tefal FV3769E0 includes a comfortable handle and a long cord that provides ample reach, making it easy to maneuver around the ironing board. With a combination of performance, safety features, and user-friendly design, the Tefal FV3769E0 stands out as an excellent choice for those in search of a reliable and efficient steam iron to simplify their ironing tasks.