Tefal FV3769E0 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE31, CS Jakou vodu používat?

Page 31

1800129047 FV37XX E0 A11_110X154 28/06/13 12:08 PAGE31

CS • Jakou vodu používat?

Žehlička je vyrobena tak, aby fungovala s vodou z kohoutku. Je však nezbytné pravidelně provádět odvápňování, aby se zabránilo usazování vápníku. Jestliže je Vaše voda příliš bohatá na vápník (což si můžete zjistit na Vašem úřadě nebo u vodárenského podniku), je možné smíchat vodu z kohoutku s prodávanou destilovanou vodou v následujícím poměru: - 50% vody z kohoutku - 50% destilované vody.

Jakou vodu nepoužívat?

Druhy vody uvedené zde níže obsahují organické zbytky nebo minerální prvky, které mohou způsobit prskání, hnědé výtoky nebo předčasné stárnutí Vašeho přístroje: čistá prodávaná destilovaná voda, voda ze sušičky, parfemovaná voda, změkčená voda, voda z chladničky, voda z baterie, voda z klimatizačních zařízení, destilovaná voda, dešťová voda.

Při napařování dochází díky zvýšené teplotě ke koncentraci prvků obsažených ve vodě. V důsledku toho Vás žádáme, abyste takové druhy vody nepoužívali.

Životní prostředí

Podílejme se na ochranû Ïivotního

prostfiedí!

Vበpfiístroj obsahuje ãetné zhodnotitelné nebo recyklovatelné materiály.

Svûfite jej sbûrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu stfiedisku, kde s ním bude naloÏeno odpovídajícím zpÛsobem.

MoÏné problémy?

PROBLÉMY

MOŽNÉ PŘÍČINY

 

ŘEŠENÍ

 

 

 

 

 

 

 

Voda vytéká otvory v

Zvolená teplota neumožňuje

 

Nastavte termostat do oblasti tvorby páry

žehlicí ploše.

vytváření páry.

 

(od •• do MAX).

 

Používáte napařování a

 

Počkejte dokud kontrolka termostatu

 

žehlička ještě nedosáhla

 

nezhasne.

 

 

dostatečné teploty.

 

 

 

 

Používáte příliš často tlačítko

 

Mezi stisky tlačítka počkejte několik

 

Super Pressing – parní ráz.

 

sekund.

 

 

Tvoří se příliš mnoho páry.

 

 

 

 

Uložili jste žehličku naležato,

 

Podívejte se do kapitoly “Uložení

 

aniž jste vyprázdnili nádržku s

žehličky”.

 

 

vodou a nastavili polohu

.

 

 

 

 

 

 

 

Z žehlicí plochy

K odstranění vodního kamene

Nepřidávejte do vody v nádržce žádny

vytéká hnědá tekutina

používáte chemické přípravky.

přípravek k odstraňovaní vodního

a špiní prádlo.

 

 

 

kamene.

 

 

Nepoužíváte správný typ vody.

Proveďte samočištění a podívejte se do

 

 

 

 

kapitoly “Jakou vodu používat?“.

 

Vlákna z prádla se dostala do

 

Proveďte samočištění a očistěte žehlicí

 

otvorů v žehlicí ploše a pálí se

plochu vlhkou houbou. Občas profoukněte

 

tam.

 

 

otvory v žehlicí ploše.

 

Prádlo nebylo dostatečně

 

Ujistěte se, že je prádlo řádně

 

vymáchané nebo jste žehlili

 

vymáchané, abyste se vyhnuli možným

 

nové nevyprané prádlo.

 

usazeninám z mýdla nebo chemických

 

 

 

 

činidel na novém oděvu.

 

 

 

 

 

 

Žehlicí plocha je

Používáte příliš vysokou

 

Vyčistěte žehlicí plochu, jak uvedeno zde

špinavá nebo

teplotu.

 

 

výše. Pří nastavování termostatu se řiďte

zahnědlá a může

 

 

 

tabulkou s teplotami.

špinit prádlo.

 

 

 

Vyčistěte žehlicí plochu, jak uvedeno zde

 

Používáte škrob.

 

výše. Škrob nastříkejte na rub strany,

 

 

 

 

kterou budete žehlit.

 

 

 

 

 

 

Žehlička vytváří malé

Nádržka na vodu je prázdná.

 

Naplňte ji.

 

množství nebo

Zařízení proti usazování

 

Vyčistěte zařízení proti usazování

žádnou páru.

vápníku je zaneseno.

 

vápníku.

 

 

Žehlička je zanesena vodním

 

Vyčistěte zařízení proti usazování vápníku

 

kamenem.

 

 

a proveďte automatické čištění.

 

Žehlička byla příliš dlouho

 

Proveďte automatické čištění.

 

používána nasucho.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Žehlicí plocha je

Položili jste žehličku naležato

 

Žehličku pokládejte vždy svisle na její

poškrábaná nebo

na kovovou podložku.

 

zadní část.

 

poškozená.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Žehlička vypouští

Nastavení napařování není v

 

Zkontrolujte, zda nastavení napařování je

páru ke konci plnění

pozici

.

 

v pozici

.

nádržky.

Nádržka na vodu je přeplněná.

Nikdy nepřekračujte značku MAX.

 

 

 

 

 

 

Kropení nefunguje.

Nádržka na vodu není

 

Naplňte nádržku na vodu.

 

dostatečně naplněná.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pfii jak˘chkoliv jin˘ch problémech se obraÈte na autorizovan˘ servis, kter˘ Va‰i Ïehliãku zkontroluje.

31

Image 31
Contents 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE1 MaestroEN Depending on model DE je nach modell FR Selon modèle 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE21800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE3 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE4 TR UK ET LV LT RU1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE5 First use1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE6 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE7 Water tank filling1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE8 Temperature settingRC 指示灯在熨烫过程中时亮时灭,属于正常现象。 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE91800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE10 Steam settingSpray Extra steam1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE11 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE12 Vertical steam1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE13 Iron storage1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE14 Anti-calc valve cleaning once a month1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE15 Click1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE16 Self-cleaning once a month1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE17 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE18 Soleplate cleaningTypes of water not to use? Problem Possible Cause Solution1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE19 EN What water to use?Umwelt Ein Problem mit ihrem Bügelautomaten ?1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE20 Welches Wasser darf nicht verwendet werden?Environnement 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE21FR Quelle eau utiliser ? Quelles eaux éviter ?Welk soort water mag u niet gebruiken? Problemen met uw strijkijzer?1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE22 NL Welk water kunt u gebruiken?Ambiente 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE23IT Quale tipo di acqua utilizzare? Quale tipo di acqua si deve evitare?¿Qué agua hay que evitar? ¿Problemas con la plancha?1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE24 ES ¿Qué agua hay que utilizar?Que tipo de água evitar? Problemas com o seu ferro1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE25 PT Que tipo de água utilizar?Hvilken slags vand bør ikke benyttes? Problemer med strygejernet?Problem Mulig Årsag Løsning 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE26Miljø 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE27No Hva slags vann kan brukes? Hva slags vann kan ikke brukes?Vilket vatten bör undvikas? Problem med strykjärnet?1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE28 SV Vilket vatten bör användas?Mitä vesiä ei tulisi käyttää? Ongelmatilanteet1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE29 FI Mitä vettä tulisi käyttää?EL . ∆È ÓÂÚfi Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ? 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE30∆È ÓÂÚfi Ó· ·ÔʇÁÂÙÂ? Životní prostředí 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE31CS Jakou vodu používat? Jakou vodu nepoužívat?Környezetvédelem 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE32HU Milyen vizet használjon? Milyen vizet kell kerülni?Akú vodu nepoužívať? MoÏné problémy?1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE33 SK Akú vodu používať?Koje vode izbjegavati? Porblem s va‰im glaãalom?1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE34 HR Koju vodu rabiti?Okolje 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE35SL Katero vodo uporabiti? Kateri vrsti vode se izogibati?RO Ce tip de apã se utilizeazã? Probleme cu fierul dvs. de cãlcat?Probleme Cauze Posibile SOLU‰II 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE36Životna sredina 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE37SR Kakvu vodu koristiti? Koje vrste vode treba izbegavati?Околна среда 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE38BG Каква вода да се използва? Каква вода да се избягва?Êrodowiska 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE39Jakiej wody należy unikać? ŚrodowiskoЯку воду не можна використовувати? Можливі несправності?1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE40 UK Яку воду використовувати?Keskkond 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE41ET Millist vett kasutada? Millist vett kasutada?Vide 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE42LV Kādu ūdeni izmantot? Kādu ūdeni neizmantot?Kokį vandenį naudoti? Problema su Jūsų lygintuvu?1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE43 LT Kokį vandenį naudoti?1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE56 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE57 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE58 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE59 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE60
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

FV3769E0 specifications

The Tefal FV3769E0 is a cutting-edge steam iron designed to make the ironing experience efficient and enjoyable. This model integrates advanced technologies and thoughtful design features that cater to both casual users and ironing enthusiasts.

One of the standout characteristics of the Tefal FV3769E0 is its powerful steam output. With a continuous steam rate of up to 40 grams per minute, it ensures that even the most stubborn wrinkles are effectively removed. The additional steam boost feature can deliver a maximum output of 150 grams per minute, making it particularly effective for vertically steaming hanging garments or curtains.

The soleplate of the FV3769E0 is crafted from highly durable and scratch-resistant material, which ensures smooth gliding over various fabric types. Its unique design includes a precision tip, allowing users to reach into tricky areas such as collars and seams with ease. This thoughtful design adds to the overall user experience, making it quick and efficient to achieve professional-looking results.

Moreover, this model is equipped with Tefal’s exclusive Durilium technology. This innovation combines a non-stick coating with enhanced steam diffusion, ensuring optimal steam distribution across the soleplate and improved performance. The Durilium technology not only provides superior results but also makes cleaning the soleplate effortless.

The FV3769E0 also emphasizes safety and convenience. It features an automatic shut-off function that activates after 8 minutes when left upright, or 30 seconds when placed horizontally, giving users peace of mind during use. Additionally, the large water tank capacity of 270 milliliters reduces the frequency of refills, allowing for extended ironing sessions without interruption.

Another notable feature is the anti-calc system, which helps to prevent the build-up of limescale in the iron. This is particularly beneficial in areas with hard water, as it prolongs the lifespan of the appliance and maintains its efficiency.

The ergonomic design of the Tefal FV3769E0 includes a comfortable handle and a long cord that provides ample reach, making it easy to maneuver around the ironing board. With a combination of performance, safety features, and user-friendly design, the Tefal FV3769E0 stands out as an excellent choice for those in search of a reliable and efficient steam iron to simplify their ironing tasks.