Tefal FV3769E0 Porblem s va‰im glaãalom?, 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE34

Page 34

1800129047 FV37XX E0 A11_110X154 28/06/13 12:08 PAGE34

HR • Koju vodu rabiti?

Vaš uređaj je prilagođen za uporabu obične nedestilirane vode iz slavine. Neophodno je, međutim, redovito vršiti automatsko čišćenje spremnika za vodu kako bi se odstranio kamenac. Ako voda koju koristite sadrži puno kamenca (a to možete provjeriti u općinskoj upravi ili upravi vodovoda), možete miješati vodu iz vodovoda s kupovnom destiliranom vodom u slijedećem omjeru: 50% vode iz vodovoda prema, 50% destilirane vode.

Koje vode izbjegavati?

Vrućina pri isparavanju prouzročava koncentraciju elemenata sadržanih u vodi. Molimo Vas da izbjegavate uporabu slijedećih vrsta voda. Ove vode sadrže organske otpatke ili mineralne elemente koji mogu prouzročiti

prskanje, curenje smeđe tekućine ili prerano starenje vašeg uređaja: čista kupovna destilirana voda, voda iz strojeva za sušenje rublja, mirišljiva voda, pročišćena voda, voda za hladnjake, voda za akumulatore, voda za klima- uređaje, kišnica.

Okoliš

âuvajte svoj okoli‰!

Va‰ ure∂aj sadrÏi vrijedne materijale koji se mogu ponovno koristiti.

OdloÏite na za to predvi∂eno mjesto.

Porblem s va‰im glaãalom?

PROBLEMI

MOGUĆI UZROCI

 

RJEŠENJA

 

 

 

 

 

Voda curi kroz otvore

Odabrana temperatura ne

Postavite izbornik temperature na zonu pare

na podnici.

dozvoljava isparavanje.

(od •• do MAX).

 

Koristite paru a glačalo se još nije

Pričekajte da se signalno svjetlo upali.

 

dovoljno ugrijalo.

 

 

 

 

 

 

 

Prečesto pritišćete tipku "Super

Pričekajte nekoliko sekunda prije ponovnog

 

Pressing".

 

potiskanja tipke.

 

 

 

 

Ispusna količina pare je prevelika.

Smanjite ispusnu količinu pare.

 

 

 

 

Pohranili ste glačalo u vodoravnom

Pogledajte poglavlje “Spremite vaše gIačalo”.

 

položaju a da niste ispraznili

 

 

 

spremnik vode niti postavili

 

 

 

izbornik na suho

.

 

 

 

 

 

 

 

Curenje smee

Rabite kemijske proizvode protiv

Nemojte dodavati nikakav proizvod protiv

tekućine iz otvora na

stvaranja kamenca.

 

stvaranja kamenca u spremnik vode.

podnici koje onečišćuje

 

 

 

 

 

Ne rabite dobru vrstu vode.

Obavite samočišćenje i pogledajte poglavlje

rublje.

 

 

 

“Koju vodu rabiti?”.

 

 

 

 

 

 

 

 

Vlakna rublja su se nakupila u

Obavite samočišćenje i očistite podnicu

 

otvorima na podnici i karbonizirala.

vlažnom spužvom.

 

 

 

 

 

Vase rublje nije dovoljno isprano ili

 

 

 

glačate novi odjevni predmet prije

Usisajte povremeno otvore na podnici.

 

nego ste ga oprali.

 

Osigurajte se da je rublje dovoljno isprano tako

 

 

 

 

da nema eventualnih ostataka sapuna ili

 

 

 

 

kemijskih proizvoda na novoj odjeći.

 

 

 

 

 

Podnica je prljava ili

Glačate na previsokoj temperaturi.

Očistite podnicu kao što je gore navedeno.

smee boje i može

 

 

 

Pogledajte tablicu s temperaturama kako bi

uprljati rublje.

 

 

 

podesili termostat.

 

Rabite štirku.

 

Očistite stopalo kao što gore navedeno. Štirku

 

 

 

 

posipajte na naličje, a ne na onu stranu tkanine

 

 

 

 

koju glačate.

Vaše glačalo proizvodi

Spremnik je prazan.

 

Napunite ga s vodom iz vodovoda.

malo ili nimalo pare.

 

 

 

 

 

Štapić protiv stvaranja kamenca je

Očistite štapić protiv stvaranja kamenca.

 

 

prljav.

 

 

 

 

 

 

 

 

U vašem glačalu je puno kamenca.

Očistite štapić protiv stvaranja kamenca i

 

 

 

 

aktivirajte automatsko čišćenje.

 

 

 

 

Vaše glačalo je predugo radilo na

Aktivirajte automatsko čišćenje.

 

suho.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Podnica je oštećena ili

Položili ste glačalo u vodoravnom

Glačalo uvijek ostavljajte uspravno na

izgrebana.

položaju na metalnom odlagalištu.

stražnjem dijelu.

 

 

 

 

 

Para izlazi iz glačala

Izbornik za paru nije postavljen

Provjerite je li izbornik za paru postavljen

nakon što ste napunili

na

(suho).

 

na

(suho).

spremnik.

 

 

 

 

 

Prepunili ste spremnik za vodu.

Nikad ne ulijevajte vodu preko oznake MAX.

 

 

 

 

 

 

Raspršivač za vodu ne

Nema dovoljno vode u spremniku.

Dolijte vodu u spremnik.

radi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Za bilo koji drugi problem, obratite se ovla‰tenom servisu kako bi va‰e glaãalo bilo

provjereno.

34

Image 34
Contents Maestro 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE11800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE2 EN Depending on model DE je nach modell FR Selon modèle1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE3 TR UK ET LV LT RU 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE4First use 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE51800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE6 Water tank filling 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE7Temperature setting 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE81800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE9 RC 指示灯在熨烫过程中时亮时灭,属于正常现象。Steam setting 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE10Spray Extra steam1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE11 Vertical steam 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE12Iron storage 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE13Anti-calc valve cleaning once a month 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE14Click 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE15Self-cleaning once a month 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE161800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE17 Soleplate cleaning 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE18EN What water to use? Problem Possible Cause Solution1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE19 Types of water not to use?Welches Wasser darf nicht verwendet werden? Ein Problem mit ihrem Bügelautomaten ?1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE20 UmweltQuelles eaux éviter ? 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE21FR Quelle eau utiliser ? EnvironnementNL Welk water kunt u gebruiken? Problemen met uw strijkijzer?1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE22 Welk soort water mag u niet gebruiken?Quale tipo di acqua si deve evitare? 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE23IT Quale tipo di acqua utilizzare? AmbienteES ¿Qué agua hay que utilizar? ¿Problemas con la plancha?1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE24 ¿Qué agua hay que evitar?PT Que tipo de água utilizar? Problemas com o seu ferro1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE25 Que tipo de água evitar?1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE26 Problemer med strygejernet?Problem Mulig Årsag Løsning Hvilken slags vand bør ikke benyttes?Hva slags vann kan ikke brukes? 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE27No Hva slags vann kan brukes? MiljøSV Vilket vatten bör användas? Problem med strykjärnet?1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE28 Vilket vatten bör undvikas?FI Mitä vettä tulisi käyttää? Ongelmatilanteet1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE29 Mitä vesiä ei tulisi käyttää?EL . ∆È ÓÂÚfi Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ? 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE30∆È ÓÂÚfi Ó· ·ÔʇÁÂÙÂ? Jakou vodu nepoužívat? 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE31CS Jakou vodu používat? Životní prostředíMilyen vizet kell kerülni? 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE32HU Milyen vizet használjon? KörnyezetvédelemSK Akú vodu používať? MoÏné problémy?1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE33 Akú vodu nepoužívať?HR Koju vodu rabiti? Porblem s va‰im glaãalom?1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE34 Koje vode izbjegavati?Kateri vrsti vode se izogibati? 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE35SL Katero vodo uporabiti? Okolje1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE36 Probleme cu fierul dvs. de cãlcat?Probleme Cauze Posibile SOLU‰II RO Ce tip de apã se utilizeazã?Koje vrste vode treba izbegavati? 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE37SR Kakvu vodu koristiti? Životna sredinaКаква вода да се избягва? 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE38BG Каква вода да се използва? Околна средаŚrodowisko 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE39Jakiej wody należy unikać? ÊrodowiskaUK Яку воду використовувати? Можливі несправності?1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE40 Яку воду не можна використовувати?Millist vett kasutada? 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE41ET Millist vett kasutada? KeskkondKādu ūdeni neizmantot? 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE42LV Kādu ūdeni izmantot? VideLT Kokį vandenį naudoti? Problema su Jūsų lygintuvu?1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE43 Kokį vandenį naudoti?1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE56 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE57 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE58 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE59 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE60
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

FV3769E0 specifications

The Tefal FV3769E0 is a cutting-edge steam iron designed to make the ironing experience efficient and enjoyable. This model integrates advanced technologies and thoughtful design features that cater to both casual users and ironing enthusiasts.

One of the standout characteristics of the Tefal FV3769E0 is its powerful steam output. With a continuous steam rate of up to 40 grams per minute, it ensures that even the most stubborn wrinkles are effectively removed. The additional steam boost feature can deliver a maximum output of 150 grams per minute, making it particularly effective for vertically steaming hanging garments or curtains.

The soleplate of the FV3769E0 is crafted from highly durable and scratch-resistant material, which ensures smooth gliding over various fabric types. Its unique design includes a precision tip, allowing users to reach into tricky areas such as collars and seams with ease. This thoughtful design adds to the overall user experience, making it quick and efficient to achieve professional-looking results.

Moreover, this model is equipped with Tefal’s exclusive Durilium technology. This innovation combines a non-stick coating with enhanced steam diffusion, ensuring optimal steam distribution across the soleplate and improved performance. The Durilium technology not only provides superior results but also makes cleaning the soleplate effortless.

The FV3769E0 also emphasizes safety and convenience. It features an automatic shut-off function that activates after 8 minutes when left upright, or 30 seconds when placed horizontally, giving users peace of mind during use. Additionally, the large water tank capacity of 270 milliliters reduces the frequency of refills, allowing for extended ironing sessions without interruption.

Another notable feature is the anti-calc system, which helps to prevent the build-up of limescale in the iron. This is particularly beneficial in areas with hard water, as it prolongs the lifespan of the appliance and maintains its efficiency.

The ergonomic design of the Tefal FV3769E0 includes a comfortable handle and a long cord that provides ample reach, making it easy to maneuver around the ironing board. With a combination of performance, safety features, and user-friendly design, the Tefal FV3769E0 stands out as an excellent choice for those in search of a reliable and efficient steam iron to simplify their ironing tasks.