Tefal FV3769E0 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE32, HU Milyen vizet használjon?

Page 32

1800129047 FV37XX E0 A11_110X154 28/06/13 12:08 PAGE32

HU • Milyen vizet használjon?

Az Ön által vásárolt vasalót csapvízzel lehet működtetni. Ettől függetlenül el kell végezni a gőzkamra rendszeres tisztítását, a szabad vízkő eltávolítása céljából.Ha az Ön környezetében a víz túl meszes (ez ellenőrizhető a polgármesteri hivatalnál vagy a vízügyi hatóságoknál), megengedett a csapvíz keverése a kereskedelemben kapható desztillált vízzel, a következő arányokban: - 50% csapvíz, - 50% desztillált víz.

Milyen vizet kell kerülni?

A meleg a párolgás során koncentrálja a vízben található nyomelemeket és ásványi anyagokat. Az alábbi vizek szerves szennyező anyagokat vagy ásványi nyomelemeket tartalmaznak és ezek hatására a vasaló barna foltot

"köpködhet" vagy idő előtt meghibásodhat: a kereskedelmi ásványmentesített víz, a szárítógép kondenz vize, az illatosított víz, a lágyított víz, a hűtőszekrény vize, a telepek (akkumulátorok) vize, klímaberendezések vize, esővíz.

Környezetvédelem

ElsŒ a környezetvédelem!

Az Ön terméke értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaz.

Kérjük készülékét ne dobja ki, hanem adja le az erre a célra kijelölt gyıjtŒhelyen.

A vasaló használata során fellépŒ problémák?

PROBLÉMA

LEHETSÉGES OKOK

 

MEGOLDÁSOK

 

 

 

 

 

 

A talp Iyukain

A kiválasztott hőmérséklet túl

 

Állítsa a hőszabályzót a gőz tartományba

keresztül folyik a víz.

alacsony a gőzképződéshez.

 

(••-tól MAX-ig).

 

Gőzt használ, pedig a vasaló

 

Várja meg, hogy a jelzőlámpa elaludjon.

 

még nem elég meleg.

 

 

 

 

Túl gyakran használja az

 

Várjon néhány másodpercet két

 

 

 

 

 

extragőz gombot.

 

gombnyomás között.

 

 

 

 

 

 

Túl sok a gőz.

 

 

Vegye lejjebb a gőz mennyiségét.

 

 

 

 

Lefektetve tárolta a vasalót, nem

Olvassa el a “Vasaló tárolása” fejezetet.

 

ürítette ki a tartályt és nem állí-

 

 

 

 

totta a programot SEC-re

.

 

 

 

 

 

 

 

 

Barna lé folyik a talpból

Vegyi vízkőoldószert használ.

 

Ne tegyen a víztartályba vízkőoldószert.

és foltot hagy a ruhán.

 

 

 

 

 

Nem jó vizet használ.

 

Végezzen el egy automatikus tisztítást, és

 

 

 

 

 

 

olvassa el a “Milyen vizet használjunk”

 

 

 

 

fejezetet.

 

Textília szálak halmozódtak fel a

Végezzen el egy automatikus tisztítást, és

 

talp nyílásaiban és égnek.

 

tisztítsa meg a talpat egy nedves kendővel.

 

 

 

 

Időnként porszívóval szívja ki a

 

 

 

 

szennyeződéseket a vasaló talpán lévő

 

 

 

 

nyílásokból.

 

Az öblítés nem sikerült

 

Győződjön meg arról, hogy a vasalnivaló

 

megfelelően vagy mosás előtt

 

eléggé ki van-e öblítve, hogy elkerülje a

 

kivasalta a ruhát.

 

szappan, vagy vegyszerek lerakódását az új

 

 

 

 

 

ruhákra.

 

 

 

 

 

 

A vasaló talpa piszkos

Túl magas hőmérsékletet

 

Tisztítsa meg a vasaló talpát a fent leírtak

vagy barna, és foltot

használ.

 

 

szerint. Figyelmesen tanulmányozza a

hagy a ruhán.

 

 

 

hőmérséklet-táblázatot.

 

Keményítőt használ.

 

Tisztítsa meg a vasaló talpát a fent leírtak

 

 

 

 

szerint. A keményítőt a ruha visszájáról fújja

 

 

 

 

rá az anyagra, a vasalással ellentétes

 

 

 

 

oldalon.

 

 

 

 

 

 

Vasalója kevés gőzt ad

Üres a víztartály.

 

 

Tőltse fel csapvízzel.

vagy egyáltalán nem

 

 

 

 

 

Piszkos a vízkőgátló rúd.

 

 

Tisztítsa meg a vízkőgátló rudat.

ad gőzt.

 

 

 

 

 

 

 

 

A vasaIó vízköves.

 

 

Tisztítsa meg a vízkőgátló rudat és

 

 

 

 

 

használja az öntisztító funkciót.

 

Túl hosszú ideig használta a

 

 

Használja az automatikus tisztítást.

 

vasalót szárazon.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A vasaló talpát

Vasalóját fémes vasalótartóra

 

 

Mindig álló helyzetben kell a vasalót

megkarcolta vagy

fektette le.

 

 

 

letenni.

megrongálta valami.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A tartály feltöltése után

A gőzt jelző állása nincs a SEC

Vigye a gőz jelzőt SEC helyzetbe

a vasaló gőzt bocsát

helyzetben

.

 

 

.

ki.

 

 

 

 

 

A víztartály csordultig telítődött.

Soha ne lépje át a Max szintet.

 

 

 

 

 

 

 

A szórófej nem szór.

A víztartály nincsen teljesen

 

Töltse fel a víztartályt.

 

megtöltve.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Minden egyéb zavar, probléma felmerülése esetén forduljon egy márkaszervizhez.

32

Image 32
Contents Maestro 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE11800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE2 EN Depending on model DE je nach modell FR Selon modèle1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE3 TR UK ET LV LT RU 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE4First use 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE51800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE6 Water tank filling 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE7Temperature setting 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE81800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE9 RC 指示灯在熨烫过程中时亮时灭,属于正常现象。Steam setting 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE101800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE11 Extra steamSpray Vertical steam 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE12Iron storage 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE13Anti-calc valve cleaning once a month 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE14Click 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE15Self-cleaning once a month 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE161800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE17 Soleplate cleaning 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE18Problem Possible Cause Solution 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE19EN What water to use? Types of water not to use?Ein Problem mit ihrem Bügelautomaten ? 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE20Welches Wasser darf nicht verwendet werden? Umwelt1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE21 FR Quelle eau utiliser ?Quelles eaux éviter ? EnvironnementProblemen met uw strijkijzer? 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE22NL Welk water kunt u gebruiken? Welk soort water mag u niet gebruiken?1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE23 IT Quale tipo di acqua utilizzare?Quale tipo di acqua si deve evitare? Ambiente¿Problemas con la plancha? 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE24ES ¿Qué agua hay que utilizar? ¿Qué agua hay que evitar?Problemas com o seu ferro 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE25PT Que tipo de água utilizar? Que tipo de água evitar?Problemer med strygejernet? Problem Mulig Årsag Løsning1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE26 Hvilken slags vand bør ikke benyttes?1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE27 No Hva slags vann kan brukes?Hva slags vann kan ikke brukes? MiljøProblem med strykjärnet? 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE28SV Vilket vatten bör användas? Vilket vatten bör undvikas?Ongelmatilanteet 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE29FI Mitä vettä tulisi käyttää? Mitä vesiä ei tulisi käyttää?∆È ÓÂÚfi Ó· ·ÔʇÁÂÙÂ? 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE30EL . ∆È ÓÂÚfi Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ? 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE31 CS Jakou vodu používat?Jakou vodu nepoužívat? Životní prostředí1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE32 HU Milyen vizet használjon?Milyen vizet kell kerülni? KörnyezetvédelemMoÏné problémy? 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE33SK Akú vodu používať? Akú vodu nepoužívať?Porblem s va‰im glaãalom? 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE34HR Koju vodu rabiti? Koje vode izbjegavati?1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE35 SL Katero vodo uporabiti?Kateri vrsti vode se izogibati? OkoljeProbleme cu fierul dvs. de cãlcat? Probleme Cauze Posibile SOLU‰II1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE36 RO Ce tip de apã se utilizeazã?1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE37 SR Kakvu vodu koristiti?Koje vrste vode treba izbegavati? Životna sredina1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE38 BG Каква вода да се използва?Каква вода да се избягва? Околна среда1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE39 Jakiej wody należy unikać?Środowisko ÊrodowiskaМожливі несправності? 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE40UK Яку воду використовувати? Яку воду не можна використовувати?1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE41 ET Millist vett kasutada?Millist vett kasutada? Keskkond1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE42 LV Kādu ūdeni izmantot?Kādu ūdeni neizmantot? VideProblema su Jūsų lygintuvu? 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE43LT Kokį vandenį naudoti? Kokį vandenį naudoti?1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE56 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE57 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE58 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE59 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE60
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

FV3769E0 specifications

The Tefal FV3769E0 is a cutting-edge steam iron designed to make the ironing experience efficient and enjoyable. This model integrates advanced technologies and thoughtful design features that cater to both casual users and ironing enthusiasts.

One of the standout characteristics of the Tefal FV3769E0 is its powerful steam output. With a continuous steam rate of up to 40 grams per minute, it ensures that even the most stubborn wrinkles are effectively removed. The additional steam boost feature can deliver a maximum output of 150 grams per minute, making it particularly effective for vertically steaming hanging garments or curtains.

The soleplate of the FV3769E0 is crafted from highly durable and scratch-resistant material, which ensures smooth gliding over various fabric types. Its unique design includes a precision tip, allowing users to reach into tricky areas such as collars and seams with ease. This thoughtful design adds to the overall user experience, making it quick and efficient to achieve professional-looking results.

Moreover, this model is equipped with Tefal’s exclusive Durilium technology. This innovation combines a non-stick coating with enhanced steam diffusion, ensuring optimal steam distribution across the soleplate and improved performance. The Durilium technology not only provides superior results but also makes cleaning the soleplate effortless.

The FV3769E0 also emphasizes safety and convenience. It features an automatic shut-off function that activates after 8 minutes when left upright, or 30 seconds when placed horizontally, giving users peace of mind during use. Additionally, the large water tank capacity of 270 milliliters reduces the frequency of refills, allowing for extended ironing sessions without interruption.

Another notable feature is the anti-calc system, which helps to prevent the build-up of limescale in the iron. This is particularly beneficial in areas with hard water, as it prolongs the lifespan of the appliance and maintains its efficiency.

The ergonomic design of the Tefal FV3769E0 includes a comfortable handle and a long cord that provides ample reach, making it easy to maneuver around the ironing board. With a combination of performance, safety features, and user-friendly design, the Tefal FV3769E0 stands out as an excellent choice for those in search of a reliable and efficient steam iron to simplify their ironing tasks.