Tefal FV3769E0 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE39, Jakiej wody należy unikać?

Page 39

1800129047 FV37XX E0 A11_110X154 28/06/13 12:08 PAGE39

PL • Jakiej wody należy używać?

Do żelazka należy stosować wodę z kranu. Niezbędne jest jednak regularne wykonywanie samooczyszczania komory parowania, aby usunąć wapień. Jeżeli woda jest bardzo twarda (można to sprawdzić w urzędzie miejskim lub wodociągach), można mieszać wodę z kranu z wodą odmineralizowaną dostępną w handlu w następujących proporcjach:

- 50% wody z kranu, - 50% wody odmineralizowanej.

Jakiej wody należy unikać?

Podczas parowania ciepło gromadzi w wodzie zawarte w niej cząsteczki. Nie zalecamy używania następujących rodzajów wody. Podane poniżej rodzaje wody zawierają odpady organiczne lub minerały, które mogą powodować chlapanie, brunatne zacieki lub przedwczesne zużycie

żelazka: czysta woda odmineralizowana, woda z suszarek, woda perfumowana, woda zmiękczana, woda z lodówek, woda z akumulatorów, woda z klimatyzatorów, woda destylowana, woda deszczowa.

Środowisko

Bierzmy czynny udzia∏ w ochronie

Êrodowiska!

Twoje urzàdzenie jest zbudowane z materia∏ów, które mogà byç poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.

W tym celu nale˝y je dostarczyç do wyznaczonego punktu zbiórki.

W razie wystàpienia problemów

PROBLEMY

MOŻLIWE PRZYCZYNY

 

ROZWIAZANIA

 

 

 

 

 

Woda wypływa przez

Wybrana temperatura nie pozwala na

Ustawić termostat w strefie pary

otwory w stopie.

wytwarzanie się pary.

 

(od •• do MAX).

 

 

 

 

 

 

Włączono parę, kiedy żelazko nie

Poczekać do zgaśnięcia lampki kontrolnej.

 

jest wystarczająco nagrzane.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Przycisk uderzenia pary jest zbyt

Poczekać kilka sekund przed każdorazowym

 

często używany.

 

użyciem.

 

 

 

 

 

 

 

 

llość pary jest zbyt duża.

 

Zmniejszyć ilość pary.

 

 

 

 

 

 

Żelazko jest ustawione w pozycji

Patrz część “Przechowywanie żelazka”.

 

poziomej, pojemnik nie jest

 

 

 

 

opróżniony, a regulator pary nie

 

 

 

jest ustawiony w pozycji

.

 

 

 

 

 

 

 

Brunatne zacieki

Używane są chemiczne środki do

Nie dodawać do wody w pojemniku żadnego

wydobywają się ze

usuwania kamienia.

 

środka do usuwania kamienia.

stopy i zanieczyszczją

 

 

 

 

 

Używana jest niewłaściwa woda.

Wykonać automatyczne czyszczenie i

tkaninę.

 

 

 

przeczytać rozdział "Zalecana woda".

 

 

 

 

 

 

 

 

 

W otworach stopy zebrały się

 

Wykonać automatyczne czyszczenie i wyczyścić

 

włdókna tkanin i spalają się.

 

stopę wilgotną gąbką.

 

 

 

 

Oczyścić od czasu do czasa otwory w stopie.

 

 

 

 

Tkanina nie jest wystarczająco

Upewnić się, że ubrania są prawidłowo

 

wypłukana albo prasowana jest

wypłukane w celu usunięcia ewentualnych

 

nowa tkanina przed jej wypraniem.

osadów mydła lub produktów chemicznych w

 

 

 

 

przypadku nowych ubrań.

 

 

 

 

 

Stopa jest brudna i

Używana temperatura jest zbyt

Oczyścić stopę zgodnie z pomyższymi

może zanieczyścić

wysoka.

 

 

wskazówkami. Wyregulować temperaturę

tkaninę.

 

 

 

zgodnie z podaną tabelą.

 

 

 

 

 

Używasz krochmalu.

 

Oczyścić stopę zgodnie z powyższymi

 

 

 

 

wskazówkami. Rozpylić krochmal na

 

 

 

 

nieprasowanej stronie tkaniny.

Żelazko nie wytwarza

Pojemnik na wodę jest pusty.

 

Napełnić go wodą z kranu.

pary lub wytwarzana

 

 

 

 

 

Sztyft anty-wapienny jest

 

Oczyścić sztyft antywapienny.

ilość jest zbyt mała.

 

zanieczyszczony.

 

 

 

 

 

 

 

 

Żelazko jest zanieczyszczone

Oczyścić sztyft antywapienny i uruchomić

 

osadem z kamienia.

 

system samooczyszczania.

 

Żelazko było zbyt długo używane

Włączyć system samooczyszczania.

 

w pozycji prasowania na sucho.

 

 

 

 

 

 

 

 

Stopa jest porysowana

Żelazko było zostawione na

 

Umieszczać zawsze żelazko w pozycji

lub zniszczona.

metalowej podstawie.

 

pionowej.

 

 

 

 

 

 

Z żelazka wydobywa się

Regulator pary nie jest ustawiony

Sprawdzić, czy regulator pary jest ustawiony w

para pod koniec

w pozycji

.

 

pozycji

.

napełniania pojemnika.

 

 

 

 

 

Zbiornik na wodę jest przepełniony.

Nigdy nie przekraczać poziomu wody w

 

 

 

 

 

zbiorniku oznaczonego symbolem MAX.

 

 

 

 

 

 

Spryskiwacz nie działa.

Za mało wody w zbiorniku.

 

Napełnić zbiornik.

 

 

 

 

 

 

W przypadku wystàpienia innego problemu,

nale˝y zg∏osiç si´ do autoryzowanego serwisu w celu sprawdzenia ˝elazka.

39

Image 39
Contents 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE1 MaestroEN Depending on model DE je nach modell FR Selon modèle 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE21800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE3 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE4 TR UK ET LV LT RU1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE5 First use1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE6 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE7 Water tank filling1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE8 Temperature settingRC 指示灯在熨烫过程中时亮时灭,属于正常现象。 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE91800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE10 Steam settingExtra steam Spray1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE11 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE12 Vertical steam1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE13 Iron storage1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE14 Anti-calc valve cleaning once a month1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE15 Click1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE16 Self-cleaning once a month1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE17 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE18 Soleplate cleaningTypes of water not to use? Problem Possible Cause Solution1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE19 EN What water to use?Umwelt Ein Problem mit ihrem Bügelautomaten ?1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE20 Welches Wasser darf nicht verwendet werden?Environnement 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE21FR Quelle eau utiliser ? Quelles eaux éviter ?Welk soort water mag u niet gebruiken? Problemen met uw strijkijzer?1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE22 NL Welk water kunt u gebruiken?Ambiente 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE23IT Quale tipo di acqua utilizzare? Quale tipo di acqua si deve evitare?¿Qué agua hay que evitar? ¿Problemas con la plancha?1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE24 ES ¿Qué agua hay que utilizar?Que tipo de água evitar? Problemas com o seu ferro1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE25 PT Que tipo de água utilizar?Hvilken slags vand bør ikke benyttes? Problemer med strygejernet?Problem Mulig Årsag Løsning 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE26Miljø 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE27No Hva slags vann kan brukes? Hva slags vann kan ikke brukes?Vilket vatten bör undvikas? Problem med strykjärnet?1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1207 PAGE28 SV Vilket vatten bör användas?Mitä vesiä ei tulisi käyttää? Ongelmatilanteet1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE29 FI Mitä vettä tulisi käyttää?1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE30 EL . ∆È ÓÂÚfi Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ?∆È ÓÂÚfi Ó· ·ÔʇÁÂÙÂ? Životní prostředí 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE31CS Jakou vodu používat? Jakou vodu nepoužívat?Környezetvédelem 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE32HU Milyen vizet használjon? Milyen vizet kell kerülni?Akú vodu nepoužívať? MoÏné problémy?1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE33 SK Akú vodu používať?Koje vode izbjegavati? Porblem s va‰im glaãalom?1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE34 HR Koju vodu rabiti?Okolje 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE35SL Katero vodo uporabiti? Kateri vrsti vode se izogibati?RO Ce tip de apã se utilizeazã? Probleme cu fierul dvs. de cãlcat?Probleme Cauze Posibile SOLU‰II 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE36Životna sredina 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE37SR Kakvu vodu koristiti? Koje vrste vode treba izbegavati?Околна среда 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE38BG Каква вода да се използва? Каква вода да се избягва?Êrodowiska 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE39Jakiej wody należy unikać? ŚrodowiskoЯку воду не можна використовувати? Можливі несправності?1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE40 UK Яку воду використовувати?Keskkond 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE41ET Millist vett kasutada? Millist vett kasutada?Vide 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE42LV Kādu ūdeni izmantot? Kādu ūdeni neizmantot?Kokį vandenį naudoti? Problema su Jūsų lygintuvu?1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE43 LT Kokį vandenį naudoti?1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE56 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE57 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE58 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE59 1800129047 FV37XX E0 A11110X154 28/06/13 1208 PAGE60
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

FV3769E0 specifications

The Tefal FV3769E0 is a cutting-edge steam iron designed to make the ironing experience efficient and enjoyable. This model integrates advanced technologies and thoughtful design features that cater to both casual users and ironing enthusiasts.

One of the standout characteristics of the Tefal FV3769E0 is its powerful steam output. With a continuous steam rate of up to 40 grams per minute, it ensures that even the most stubborn wrinkles are effectively removed. The additional steam boost feature can deliver a maximum output of 150 grams per minute, making it particularly effective for vertically steaming hanging garments or curtains.

The soleplate of the FV3769E0 is crafted from highly durable and scratch-resistant material, which ensures smooth gliding over various fabric types. Its unique design includes a precision tip, allowing users to reach into tricky areas such as collars and seams with ease. This thoughtful design adds to the overall user experience, making it quick and efficient to achieve professional-looking results.

Moreover, this model is equipped with Tefal’s exclusive Durilium technology. This innovation combines a non-stick coating with enhanced steam diffusion, ensuring optimal steam distribution across the soleplate and improved performance. The Durilium technology not only provides superior results but also makes cleaning the soleplate effortless.

The FV3769E0 also emphasizes safety and convenience. It features an automatic shut-off function that activates after 8 minutes when left upright, or 30 seconds when placed horizontally, giving users peace of mind during use. Additionally, the large water tank capacity of 270 milliliters reduces the frequency of refills, allowing for extended ironing sessions without interruption.

Another notable feature is the anti-calc system, which helps to prevent the build-up of limescale in the iron. This is particularly beneficial in areas with hard water, as it prolongs the lifespan of the appliance and maintains its efficiency.

The ergonomic design of the Tefal FV3769E0 includes a comfortable handle and a long cord that provides ample reach, making it easy to maneuver around the ironing board. With a combination of performance, safety features, and user-friendly design, the Tefal FV3769E0 stands out as an excellent choice for those in search of a reliable and efficient steam iron to simplify their ironing tasks.