Tefal P4424735 manual Tijdens het koken, Einde van de kooktijd, Om de stoom vrij te geven

Page 35

Tijdens het koken

Zet het vuur lager wanneer er continu stoom door de werkingsklep komt en u een regelma- tig sisgeluid (PSCHHHT) hoort.

Stel de timer in volgens de kooktijd vermeld in uw recept.

Controleer tijdens het koken of de klep regel- matig ruist. Zet het vuur iets hoger als er niet genoeg stoom is. Zet het vuur lager als er te veel stoom is.

De drukindicator (E) verhindert de snelkookpan om de druk te verhogen als deze laatste niet correct werd afgesloten.

NL

De drukindicator (E) verhindert het openen van de snelkookpan als deze nog steeds onder druk staat.

Als de drukindicator (E) niet zakt, doopt u de bodem van uw snelkookpan in een spoelbak gevuld met koud water - fig. 13. Kom nooit aan de drukindicator.

Als er voedsel of vloei- stof uit de pan begint te spuiten terwijl u de stoom laat ontsnappen, draait u de werkings- klep (A) weer naar de

kookpositie om vervolgens een snelle decompressie uit te voeren.

Einde van de kooktijd

Om de stoom vrij te geven:

Nadat u het vuur uit hebt gezet, hebt u twee mo- gelijkheden:

- De druk traag vrijgeven:

Draai aan de werkingsklep (A) om te kiezen

aan welke snelheid u de stoom wilt vrijgeven,

tot hij stopt aan .

Wanneer de drukindicator (E) daalt: uw snel- kookpan staat niet langer onder druk.

-De druk snel vrijgeven:

Doop de bodem van uw snelkookpan in een spoel- bak gevuld met koud water - fig. 13.

Wanneer de drukindicator (E) weer zakt, staat uw

snelkookpan niet meer onder druk. Zet het water

uit en draai het positieteken van de wer- kingsklep (A) tot hij stopt aan .

U kunt de snelkookpan nu openen - fig. 1 - 2.

-Bij het koken van schuimig of zetmeelrijk voedsel, laat u de stoom niet vrij en wacht u tot de dru- kindicator zakt voor u de pan opent. Verminder de aanbevolen kooktijd een beetje.

U kunt de snelkookpan nu openen - fig. 1 - 2.

31

Image 35
Contents Clipso Essential Face C O T E C O U V E R C L E Mini Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf Druckanzeige Topf Druckventil Topfgriff BeschreibungTechnische Daten Geeignete HerdartenSchließen VerwendungZubehör von Tefal ÖffnenVerwendung des Garreglers Minimale und maximale FüllhöheVerwendung des Dampfkorbs Stellen Sie den Dampfkorb* H auf den Dreifuß DE ErstgebrauchVor dem Garen AbbEnde des Garvorgangs Während des GarensDE Reinigung und Instandhaltung des Schnellkochtopfs Sicherheit Der aus dem Druckventil austretende Dampf ist sehr heiß Tipps zum GebrauchSchalten Sie die Heizquelle aus Kennzeichnung Stelle GarantieGesetzlich vorgeschriebene Kennzeichnungen Die Garantie gilt nicht fürDE Tefal beantwortet Ihre Fragen Nicht gekocht werden Probleme EmpfehlungenWenn Sie den Deckel Nicht öffnen könnenImportant Safeguards Compatible heat sources Descriptive diagramSpecifications Closing Tefal AccessoriesUse OpeningStops at fig Using the steam basketUsing the operating valve Minimum and maximum fillingIs not blocked fig First useBefore cooking EN figEnd of cooking During cookingTo clean the outside of the pan Cleaning and maintenanceCleaning the pressure cooker To clean the inside of the panTo clean the safety valve F To clean the lidTo clean the lid seal To clean the operating valve aSafety Recommendations for use GuaranteeMarking Location Problems Recommendations If you are unableRegulatory markings Tefal answers your questionsDrops fig If the problem persists, contact the Customer If one Turn off the heat source Overpressure safetyCheck and clean the operating valve, the steam Outlet, the safety valve and the sealPage Bewaar deze instructies Werkingsklep Dichting Omschrijvend diagramSpecificaties Geschikte kookvurenSluiten GebruikTefal reserveonderdelen OpenenDraai het positieteken van de klep helemaal tot aan Het stoommandje gebruikenDe werkingsklep gebruiken Om voedsel te kokenVóór het koken Eerste gebruikDe druk traag vrijgeven Tijdens het kokenEinde van de kooktijd Om de stoom vrij te gevenWas de werkingsklep a af onder de kraan fig Reiniging en onderhoudDe snelkookpan afwassen Veiligheid Gebruiksadvies Op het deksel Regelgevende markeringenDe garantie geldt niet voor Markeringen PlaatsTefal beantwoordt uw vragen Als u het deksel niet Problemen AanbevelingenDe het deksel komt Controleert uGem disse instruktioner Vigtige sikkerhedsanvisningerInformationer vedrørende standarder Beskrivende oversigtKompatible varmekilder Trykindikator Gryde Sikkerhedsventil GrydehåndtagLukning BrugTEFAL-tilbehør ÅbningMaksimum 2/3 af grydens højde, mærket J fig Minimum og maksimum opfyldningBrug af dampindsats Brug af driftsventilInden tilberedningen Første ibrugtagningPlacer trykkogeren under rindende koldt vand fig Under tilberedningenSlutningen af tilberedningen DA Rengøring af trykkogeren Rengøring og vedligeholdelseSikkerhed Hvis en af sikkerhedsanordningerne mod overtryk udløses Anbefalinger for brugTo sikkerhedsanordninger mod overtryk Højeste driftstryk PF Kapacitet På grydens udvendige bund GarantiLovbestemt mærkning Mærke PlaceringTefal svarer på dine spørgsmål Er brændt på, skal du Problemer AnbefalingerKontrollere LågetSäilytä nämä ohjeet Tärkeät huomautuksetYhteensopivat lämmönlähteet Laitteen osatOminaisuudet Sulkeminen KäyttöTEFAL-lisätarvikkeet AvaaminenEnintään 2/3 kattilan korkeudesta, katso merkki J kuva Vähimmäis- ja enimmäistasoHöyrytyskorin* käyttö Käyttöventtiilin käyttöEnnen käyttöä Ensimmäinen käyttökertaKäytön lopuksi Käytön aikanaPainekattilan puhdistus Puhdistus ja kunnossapitoTurvallisuus Jos jokin ylipainetta valvova turvaominaisuus käynnistyy Käyttöä koskevia suosituksiaKaksi ylipainetta valvovaa ominaisuutta Merkintä Sijainti TakuuSääntömääräiset merkinnät Näihin takuisiin eivät sisällyTefal vastaa kysymyksiin Onnistu Ongelma SuositusReunoilta. Tarkasta Seuraavat asiatConservez ces instructions Précautions importantesDiamètre du fond de l’autocuiseur références Schéma descriptifCaractéristiques Sources de chaleur compatiblesFermeture Accessoires TefalUtilisation OuverturePositionnez le panier* H sur le trépied* fig. FR Remplissages minimum et maximumUtilisation du panier vapeur Utilisation de la soupape de fonctionnementOuvrez l’autocuiseur 2 et rincez-le Première utilisationAvant la cuisson Fin de cuisson Pendant la cuissonRetirez la soupape de fonctionnement a Nettoyage et entretienNettoyage de l’autocuiseur Sécurité Recommandations d’utilisation Capacité Marquages réglementairesMarquage Localisation Tefal répond à vos questions Pas cuits ou s’ils sont Problèmes RecommandationsSi vous ne pouvez pas Ouvrir le couvercleConservare queste istruzioni Precauzioni importantiDiametro del fondo della pentola a pressione modelli Schema descrittivoCaratteristiche Fonti di calore compatibiliApertura Accessori TefalAccessori Modello IT UtilizzoUtilizzo della valvola di funzionamento Riempimento minimo e massimoUtilizzo del cestello vapore Prima della cottura Al primo utilizzoDecompressione lenta Durante la cotturaFine della cottura Per liberare il vaporeTogliere la valvola di funzionamento a Pulizia e manutenzionePulizia della pentola a pressione Collocare il coperchio capovolto sulla pentola fig SicurezzaConsigli duso Sul coperchio GaranziaMarcature di legge Marcatura PosizioneTefal risponde alle domande Fuoriesce vapore dal Problemi SoluzioniNon si verificano fuo Riuscite dalla valvolaOppbevar disse instruksjonene Viktige forholdsreglerTrykkindikator Kjele Sikkerhetsventil Kjelehåndtak Beskrivende skjemaSpesifikasjoner Tilbehørsdeler Referanse Bruke apparatetÅpne LukkeBruk av funksjonsventilen Trykk helt inn og drei til endestopp for symbolet figMinimal og maksimal fylling Bruk av dampkurvenSkru av varmen etter 20 minutter Første gangs brukFør bruk Når kokingen er over Under brukRengjøring av trykkokeren Rengjøring og vedlikeholdSnu lokket rundt og plasser det over kjelen fig SikkerhetDampen som kommer ut av funksjonsventilen er veldig varm Råd for brukTo sikkerheter mot overtrykk Dersom en av overtrykkssystemene aktiveresMerking Hvor Reglementære merkinger noTefal svarer på dine spørsmål Har blitt brent, sjekk Problemer Anbefalinger Dersom det slipperSjekk følgende Åpne lokketSpara de här anvisningarna Viktiga försiktighetsåtgärderTryckindikator Kärl Säkerhetsventil Kärlhandtag Beskrivande schemaKännetecken Kompatibla värmekällorReferens AnvändningÖppning StängningAnvändning av funktionsventilen Högsta och lägsta fyllningsnivåerAnvändning av ångkorgen Före tillagningen Första användningenLångsam trycksänkning Under tillagningenSlutet av tillagningen Släppa ut ånganRengöring av tryckkokaren Rengöring och underhållSäkerhet Om något av säkerhetssystemen mot övertryck utlöses Rekommendationer för användningenTvå säkerhetsanordningar mot övertryck En första anordning Säkerhetsventilen F frigör trycket figMärkning Placering Föreskriven märkningTefal svarar på dina frågor Om det inte går att Problem Rekommendationer Om ångan läcker utRunt locket ska du Kontrollera följandeFrance
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb