Tefal Comprehensive Guide to Pressure Cooker Maintenance and Care

Page 22

EN

Turn off the water and then, turn the positioning mark

of the operating valve (A) until it stops at .

• You can open the pressure cooker - fig. 1 - 2.

This method is used for soups, rice, pasta, cake and pud- ding mixes, recipes containing rice or pasta and recipes with a high liquid content.

If in doubt about which method of pressure release is cor- rect, use the fast pressure release method.

When cooking frothy or starchy foods, do not release the pressure by turning the operating valve (A). Instead lift the pressure cooker away from the heat source, leave the ope- rating valve (A) in the cooking position and let the cooker cool slowly at room temperature (takes about 15 minutes) until the pressure indicator drops down. Reduce the recom- mended cooking time a little.

You can open the pressure cooker - fig. 1 - 2.

Cleaning and maintenance

Cleaning the pressure cooker

To ensure the correct operation of your pressure cooker, follow these cleaning and maintenance recommendations after each use.

Wash the pressure cooker (pan and lid) after each use using warm water with washing-up liquid in it. Follow the same procedure for the basket*.

Never use bleach or products containing chlorine.

Do not overheat your pan when empty.

To clean the inside of the pan:

Wash with a sponge pad and washing-up liquid.

If the interior of the steel pan has an iridescent sheen, clean it using white vinegar or a special stainless steel cleaning product.

To clean the outside of the pan:

Wash using a sponge and washing-up liquid. Clean it with a special stainless steel cleaning product.

The browning and marks which may appear following long term use do not affect the operation of the pressure cooker.

Regularly check that the pan handles are attached properly.

Tighten them again if necessary.

For a longer pressure cooker life, do not overheat your pressure cooker pan when it is empty.

18

Image 22
Contents Clipso Essential Face C O T E C O U V E R C L E Mini Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf Geeignete Herdarten BeschreibungTechnische Daten Druckanzeige Topf Druckventil TopfgriffÖffnen VerwendungZubehör von Tefal SchließenVerwendung des Dampfkorbs Minimale und maximale FüllhöheVerwendung des Garreglers Abb DE ErstgebrauchVor dem Garen Stellen Sie den Dampfkorb* H auf den DreifußWährend des Garens Ende des GarvorgangsDE Reinigung und Instandhaltung des Schnellkochtopfs Sicherheit Schalten Sie die Heizquelle aus Tipps zum GebrauchDer aus dem Druckventil austretende Dampf ist sehr heiß Die Garantie gilt nicht für GarantieGesetzlich vorgeschriebene Kennzeichnungen Kennzeichnung StelleDE Tefal beantwortet Ihre Fragen Nicht öffnen können Probleme EmpfehlungenWenn Sie den Deckel Nicht gekocht werdenImportant Safeguards Specifications Descriptive diagramCompatible heat sources Opening Tefal AccessoriesUse Closing Minimum and maximum filling Using the steam basket Using the operating valve Stops at figEN fig First useBefore cooking Is not blocked figDuring cooking End of cookingTo clean the inside of the pan Cleaning and maintenanceCleaning the pressure cooker To clean the outside of the panTo clean the operating valve a To clean the lidTo clean the lid seal To clean the safety valve FSafety Guarantee Recommendations for useTefal answers your questions Problems Recommendations If you are unableRegulatory markings Marking LocationDrops fig Outlet, the safety valve and the seal If one Turn off the heat source Overpressure safetyCheck and clean the operating valve, the steam If the problem persists, contact the CustomerPage Bewaar deze instructies Geschikte kookvuren Omschrijvend diagramSpecificaties Werkingsklep DichtingOpenen GebruikTefal reserveonderdelen SluitenOm voedsel te koken Het stoommandje gebruikenDe werkingsklep gebruiken Draai het positieteken van de klep helemaal tot aanEerste gebruik Vóór het kokenOm de stoom vrij te geven Tijdens het kokenEinde van de kooktijd De druk traag vrijgevenDe snelkookpan afwassen Reiniging en onderhoudWas de werkingsklep a af onder de kraan fig Veiligheid Gebruiksadvies Markeringen Plaats Regelgevende markeringenDe garantie geldt niet voor Op het dekselTefal beantwoordt uw vragen Controleert u Problemen AanbevelingenDe het deksel komt Als u het deksel nietVigtige sikkerhedsanvisninger Gem disse instruktionerTrykindikator Gryde Sikkerhedsventil Grydehåndtag Beskrivende oversigtKompatible varmekilder Informationer vedrørende standarderÅbning BrugTEFAL-tilbehør LukningBrug af driftsventil Minimum og maksimum opfyldningBrug af dampindsats Maksimum 2/3 af grydens højde, mærket J figFørste ibrugtagning Inden tilberedningenSlutningen af tilberedningen DA Under tilberedningenPlacer trykkogeren under rindende koldt vand fig Rengøring og vedligeholdelse Rengøring af trykkogerenSikkerhed To sikkerhedsanordninger mod overtryk Anbefalinger for brugHvis en af sikkerhedsanordningerne mod overtryk udløses Mærke Placering GarantiLovbestemt mærkning Højeste driftstryk PF Kapacitet På grydens udvendige bundTefal svarer på dine spørgsmål Låget Problemer AnbefalingerKontrollere Er brændt på, skal duTärkeät huomautukset Säilytä nämä ohjeetOminaisuudet Laitteen osatYhteensopivat lämmönlähteet Avaaminen KäyttöTEFAL-lisätarvikkeet SulkeminenKäyttöventtiilin käyttö Vähimmäis- ja enimmäistasoHöyrytyskorin* käyttö Enintään 2/3 kattilan korkeudesta, katso merkki J kuvaEnsimmäinen käyttökerta Ennen käyttöäKäytön aikana Käytön lopuksiPuhdistus ja kunnossapito Painekattilan puhdistusTurvallisuus Kaksi ylipainetta valvovaa ominaisuutta Käyttöä koskevia suosituksiaJos jokin ylipainetta valvova turvaominaisuus käynnistyy Näihin takuisiin eivät sisälly TakuuSääntömääräiset merkinnät Merkintä SijaintiTefal vastaa kysymyksiin Seuraavat asiat Ongelma SuositusReunoilta. Tarkasta OnnistuPrécautions importantes Conservez ces instructionsSources de chaleur compatibles Schéma descriptifCaractéristiques Diamètre du fond de l’autocuiseur référencesOuverture Accessoires TefalUtilisation FermetureUtilisation de la soupape de fonctionnement Remplissages minimum et maximumUtilisation du panier vapeur Positionnez le panier* H sur le trépied* fig. FRAvant la cuisson Première utilisationOuvrez l’autocuiseur 2 et rincez-le Pendant la cuisson Fin de cuissonNettoyage de l’autocuiseur Nettoyage et entretienRetirez la soupape de fonctionnement a Sécurité Recommandations d’utilisation Marquage Localisation Marquages réglementairesCapacité Tefal répond à vos questions Ouvrir le couvercle Problèmes RecommandationsSi vous ne pouvez pas Pas cuits ou s’ils sontPrecauzioni importanti Conservare queste istruzioniFonti di calore compatibili Schema descrittivoCaratteristiche Diametro del fondo della pentola a pressione modelliIT Utilizzo Accessori TefalAccessori Modello AperturaUtilizzo del cestello vapore Riempimento minimo e massimoUtilizzo della valvola di funzionamento Al primo utilizzo Prima della cotturaPer liberare il vapore Durante la cotturaFine della cottura Decompressione lentaPulizia della pentola a pressione Pulizia e manutenzioneTogliere la valvola di funzionamento a Sicurezza Collocare il coperchio capovolto sulla pentola figConsigli duso Marcatura Posizione GaranziaMarcature di legge Sul coperchioTefal risponde alle domande Riuscite dalla valvola Problemi SoluzioniNon si verificano fuo Fuoriesce vapore dalViktige forholdsregler Oppbevar disse instruksjoneneSpesifikasjoner Beskrivende skjemaTrykkindikator Kjele Sikkerhetsventil Kjelehåndtak Lukke Bruke apparatetÅpne Tilbehørsdeler ReferanseBruk av dampkurven Trykk helt inn og drei til endestopp for symbolet figMinimal og maksimal fylling Bruk av funksjonsventilenFør bruk Første gangs brukSkru av varmen etter 20 minutter Under bruk Når kokingen er overRengjøring og vedlikehold Rengjøring av trykkokerenSikkerhet Snu lokket rundt og plasser det over kjelen figDersom en av overtrykkssystemene aktiveres Råd for brukTo sikkerheter mot overtrykk Dampen som kommer ut av funksjonsventilen er veldig varmReglementære merkinger no Merking HvorTefal svarer på dine spørsmål Åpne lokket Problemer Anbefalinger Dersom det slipperSjekk følgende Har blitt brent, sjekkViktiga försiktighetsåtgärder Spara de här anvisningarnaKompatibla värmekällor Beskrivande schemaKännetecken Tryckindikator Kärl Säkerhetsventil KärlhandtagStängning AnvändningÖppning ReferensAnvändning av ångkorgen Högsta och lägsta fyllningsnivåerAnvändning av funktionsventilen Första användningen Före tillagningenSläppa ut ångan Under tillagningenSlutet av tillagningen Långsam trycksänkningRengöring och underhåll Rengöring av tryckkokarenSäkerhet En första anordning Säkerhetsventilen F frigör trycket fig Rekommendationer för användningenTvå säkerhetsanordningar mot övertryck Om något av säkerhetssystemen mot övertryck utlösesFöreskriven märkning Märkning PlaceringTefal svarar på dina frågor Kontrollera följande Problem Rekommendationer Om ångan läcker utRunt locket ska du Om det inte går attFrance
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb