Sharp KC-840E, KC-860E Wasserbehälter, Achtung, Bei täglicher Luftbefeuchtung, Dung zu vermeiden

Page 36

PFLEGE UND WARTUNG

WASSERBEHÄLTER

Pflegezyklus

Bei täglicher Luftbefeuchtung

Behälterdeckel

 

 

 

 

 

 

Spülen Sie das Innere des Tanks aus, indem Sie eine kleine Menge

 

 

 

 

lauwarmen Wassers in den Wasserbehälter füllen, den Tankdeckel

Wasserbe-

 

 

fest und sicher schließen und den Wasserbehälter schütteln. Zur Rei-

 

 

 

 

nigung der Wasserbehälter-Innenseite kann herkömmlicher Haushalts-

hälter

 

reiniger verwendet werden; dieser sollte allerdings verdünnt werden.

 

 

 

 

Anschließend muss der Wasserbehälter gründlich ausgespült werden,

 

 

 

 

um sämtliche Reiniger- Rückstände zu beseitigen.

(Beachten Sie bitte, dass der Wasserbehälter nicht spülmaschinengeeignet ist.)

PFLEGE DES BEHÄLTERDECKELS

Reinigungszyklus

......................................einmal im Monat

Die kleine Rückseite des Behälterdeckels lässt sich abnehmen. Wenn der Behälterdeckel und der kleine Deckel schmutzig und schmierig sind, müssen sie gereinigt werden.

Nehmen Sie dazu einen Wattebausch oder eine Zahnbürste.

Zahnbürste

Behälter- deckel

PFLEGE DES AUSWASCHBAREN DESODORIERUNGSFILTERS

WASCHEN SIE DEN FILTER

Pflegezyklus

NUR VON HAND!

 

TROCKNEN SIE IHN NIEMALS

 

IM WÄSCHTROCKNER!

 

Wenn ein unangenehmer Geruch über den Luftaus- lass austritt.

Wenn die Leistung des Filters

reduziert zu sein scheint oder der Geruch andauert

1Spülen Sie die Verunreinigungen mit lauwarmem Was- ser vom auswaschbaren Desodorierungsfilter ab.

Entfernen Sie vor dem Auswaschen den Staub vom auswaschbaren Desodorierungsfilter.

ACHTUNG

Wenn Sie den Filter zum ersten Mal waschen, wird das Spülwasser u.

U. braun. Dies hat jedoch keinerlei Einfluss auf die Desodorierungs- leistung.

Vermeiden Sie beim Waschen ein Verbiegen des Filters.

2

3

Klopfen Sie anschließend auf den Filter, um das überschüssige Was- ser zu beseitigen.

Lassen Sie den Filter an einem gut belüfteten Ort vollstän- dig trocknen. Trocken Sie ihn wenn möglich im Freien.

Trocknen Sie den Filter in einer seitlichen Stellung, um ein e Ver- formung des Filters zu vermeiden.

Lassen Sie ihn etwa 6 Stunden lang trocknen.

ACHTUNG

 

• Vermeiden Sie es, den Filter während ungeeigneten Wetters (z. B. bei Regen oder niedrigen

 

Temperaturen) im Freien zu trocknen.

 

Stellen Sie sicher, dass der Filter nicht gefriert.

 

• Falls der Filter in einem geschlossenen Raum getrocknet wird, treffen Sie bitte die entspre-

 

chenden Vorkehrungen und decken Sie den Boden des Trocknungsbereichs beispielsweise mit

 

einem Handtuch o. ä. ab, um Wasserschäden am Boden zu verhindern.

 

 

4

Setzen Sie den Filter wieder in das Gerät ein. (Siehe dazu Seite D-6.)

Lassen Sie den Filter vollständig trocknen, bevor Sie ihn wieder installieren, um Geruchsbil-

 

dung zu vermeiden

 

Betreiben Sie das Gerät niemals ohne zuvor sämtliche Filter ordnungsgemäß zu installieren.

D-12

Image 36
Contents AIR Purifier LuftreinigerBedienungsanleitung Manuel D’UTILISATIONPlease read before operating your new Air Purifier Common illustration has used KC-850EFeatures ContentsImportant Safety Instructions Periodically remove dust from the plugInstallation Guidelines Avoid locations where grease or oily smoke is generatedFilter Guidelines Addition, the sensors may malfunction as a resultIllustrative Diagram Front Part NamesBack Front Monitor Dust Monitor Odour MonitorDust Monitor Filter Installation Install the Hepa FilterFill in the usage start date on the Date Label Refilling the Water Tank After filling, securely tighten the Tank CapReplace the Water Tank in the unit Check to see that there is no water leakingClean AIR & Humidify Mode About Automatic Humidify ModeOperation Main Unit DisplayClean AIR Mode Clean ION Shower ModePress the Clean AIR Mode Button on the display PollenWater Supply Indicator Light Sound indicator setting for water supplyPress the Power OFF Button Use when the light on the front panel is too brightCare and Maintenance UnitSensor Filter Care Care Cycle Every day when Humidifying Water TankWashable Deodorizing Filter Care Replace the filter in unit. See E-6Humidifying Tray Rinse the HumidifyingImpurities Replace the Humidifying Filter and reHumidifying Filter Remove the Water Tank and Humidifying TrayRemove the Humidifying Filter from the Humidifying Tray Preparing the descaling solu- tionFilter Replacement Guidelines Washable Deodorizing FilterRefer to Please read before operating your new Air Purifier Humidifying filterTroubleshooting SymptomIf error occurs again, contact the Sharp Service Centre Lamp Indication Error Details RemedySpecifications Standby PowerOther Countries outside the EU Information on Disposal for Business Users European UnionSharp Corporation OSAKA, JapanРусский Nederlands Français Deutsch English Hinweis Dieselbe Abbildung wurde auch beim Modell „KC-850E verwendetLeistungsmerkmale InhaltWichtige Sicherheitshinweise Richtlinien ZUR Installation Sicheitheitshinweise FÜR DEN BetriebRichtlinien ZUM Umgang MIT Filtern Anderenfalls funktioniert das Gerät nicht ordnungsgemäßExplosionszeichung Vorderseite RückseiteLuftauslass Hauptgerät Anzeige Vorderanzeige Rierungsfilter schwarzAnzeigenfeld AN DER Vorderseite StaubanzeigeGeruchsanzeige Filterinstallation Auffüllen DES Wasserbehälters Setzen Sie den Wasserbehälter wieder in das Gerät einVorsicht Tankgriff Wasserbehälter Luftbefeuch- tungswanneBetrieb Anzeigen AM HauptgerätWissenswertes über den automatischen Luftbefeuchtungsmodus GensteuertasteLuftreinigungsmodus IONENDUSCHE-REINIGUNGSMODUSGebläsegeschwindigkeit WASSERVORRATS-ANZEIGELEUCHTE Drücken Sie die AUS-TasteAbbruch Empfi ndlichkeit die rechte Abbildung anPflege UND Wartung Rückwand UND SensorenGerät SENSORFILTER-PFLEGEWasserbehälter AchtungBei täglicher Luftbefeuchtung Dung zu vermeidenLuftbefeuchtungswanne Luftbefeuchtungsfilter Verwendung von ZitronensäureRichtlinien FÜR DEN Filteraustausch Auswaschbarer DesodorierungsfilterLuftbefeuchtungsfilter Problem StörungsbeseitigungLeuchtanzeige Fehlerdetails Abhilfemassnahme Technische Daten Standby-BetriebAnderen Ländern außerhalb der EU Service Procedure / Service Vorgehensweise Français Deutsch English Illustration commune utilisant le « KC-850E » Caractéristiques Table DES MatièresInstructions DE Sécurité Importantes Dépoussiérez régulièrement la ficheGuide D’INSTALLATION Précautions Concernant LE FonctionnementGuide D’UTILISATION DES Filtres Désignation DES Pièces Schéma Illustratif AvantDOS DE L’APPAREIL Moniteur Avant Moniteur DE PoussièreMoniteur D’ODEUR Installation DES Filtres Remplissage DU Réservoir D’EAU Propos du mode d’humidification automatique FonctionnementAffichage DE L’UNITÉ Principale Mode D’ÉPURATION DE L’AIR Mode D’ÉPURATION PAR Pluie DionsVitesse de ventilateur Voyant D’ALIMENTATION EN EAU Réglage de l’indicateur sonore de l’alimentation en eauAppuyez sur la touche d’arrêt de l’appareil AnnulationSoin ET Entretien Panneau Arrière ET CapteursAppareil Entretien DU Filtre DE CapteurRéservoir D’EAU Rincez à l’eau tiède la saleté accumulée sur leFiltre Désodorisant Lavable Replacez le filtre dans l’appareil. Voir page F-6BAC D’HUMIDIFICATION La fréquence de lentretien dépend de la dureté de leau. EviMois DentsFiltre D’HUMIDIFICATION Retirez le réservoir d’eau et le bac d’humidificationRetirez le filtre d’humidification du bac d’humidification Évitez de renverser de l’eau du bac d’humidi- ficationGuide DE Remplacement DES Filtres Filtre désodorisant lavableFiltre d’humidification Filtre d’humidificationRésolution DES Problèmes SymptômeAffichage Lumineux Origine Solution DE L’ERREURAffichage Lumineux Caractéristiques Consommation en veillePays hors de lUnion européenne Memo Polsk Русский Opmerking Voorbeeldillustratie van de KC-850EKenmerken InhoudBelangrijke Veiligheidsvoorschriften Stof de stekker regelmatig afRichtlijnen Voor Installatie Voorzorgsmaatregelen Voor GebruikRichtlijnen Voor Gebruik VAN DE Filters Reinig de buitenkant alleen met behulp van een zachte doekBenaming VAN DE Onderdelen Overzicht VoorzijdeAchterzijde Display StofmonitorGeurmonitor Installatie VAN DE Filters Vullen VAN HET Waterreservoir Draai na het vullen de dop van het waterreServoir stevig vast Plaats het waterreservoir in de luchtreinigerBediening HET Programma Luchtreinigen & LuchtbevochtigenBedieningspaneel VAN HET Hoofdtoestel LuchtbevochtigenHET Programma Clean ION Shower HET Programma LuchtreinigenDe ventilatorsnelheid Water BIJVUL-INDICATOR Instellen van een geluidssignaal voor het water bijvullenDruk op de UIT-knop Filterindicator Zorg EN OnderhoudAchterpaneel EN Sensoren LuchtreinigerWaterreservoir Plaats het filter terug in de luchtreiniger. Zie pagina N-6Het waterreservoir is niet vaatwasbestendig Zijn, moeten deze worden schoongemaaktLuchtbevochtigingsbak Luchtbevochtigingsfilter Verwijder het waterreservoir en de luchtbevochtigingsbakPrepareren van de ontkalkings- oplossing Probeer geen water uit de luchtbevochti- gingsbak te morsenAfwasbaar geurfilter LuchtbevochtigingsfilterHet filter is afwas- en herbruikbaar, maar ook vervangbaar LuchtbevochtigingsfilterProblemen Oplossen ProbleemIndicatie OplossingTechnische Gegevens Stand-by stroomverbruikAndere landen buiten de Europese Unie ∂dòd áë«ëüdG á≤jô£dG ÄÉjÉØædG»HhQhCÉdG OÉëJÉdG hO »a.1 »HhQhCÉdG OÉëJÉdG êQÉN iôNCÉdG ¿Gó∏ÑdG.2EN1822 πÑb øe H10 »g ÉÑ«g Î∏a áÑJQ ΠÑ«ùjO äƒüdG iƒàùe≠c ¿RƒdG KC-850KC-860E KC-840IôNCG Low hCG HighÄÉfƒjC’G ÄGÎ∏ØdG óÑàSG hCG ∞¶f?ôFÉéùdG «WÎdG Î∏a §ÑVGÉÑ«g Î∏a «WÎdG Î∏a∏ØdG GóÑàS’ ΩOÉ≤dG óYƒŸÉH ∑Òcòàd ïjQÉàdG äÉbÉ£H ΩóîàSG.2 Îù«dƒÑdG ,»YÉæüdG ôjôG¬Ø£TG ,Ö«WÎdG AÉe â- ≥aôH RÉ¡÷G∞«¶æàdG ƒ∏fi Ò† ∞«¶æàdG«æ«üdG ∞«¶æJ hCG ´õf ¿ÉæSCGAéÿg ÜôùJ ‹ÉàdÉH h ¿GõÿG Aéÿg äÉØ∏fl øe ¢ü∏îàdG ÖüdG øe ¿ƒμj ɪæ«M¡jôμdG íFGhôdG ¡jôμdG íFGhôdG ádGREGΠù¨dG πÑb QÉѨdG RCGôJÉa AÉe â «WÎdG óæY Ωƒj πc ájÉædG IQhO«ëüdG £ù∏d ∞∏àdG ÖÑùJ É¡∏c ,π≤üdG ¥ƒëùe ,ÔãdG ,øjõæÑdGRÉ¡÷G ∞∏àJ ¿CG äÉØ¶æª∏d øμÁ AɨdEÓd ÉØC£e RÉ¡÷G ¿ƒμj ÚM iôNCG±É≤jE’G QR §¨VEG RÉ¡édG ±É≤jE’ ±É≤jE’G QR §¨VEG ≤HÉSQÉàîªdGkRÉ¡édG±É≤jE’±É≤jE’GQR§¨VEG IóŸ ‹ÉdG iƒàùŸG ≈∏Y RÉ¡÷G πª«SRÉ¡÷G π«¨ûàH AóÑdG h «¨ûàdG Vh ‘ AGƒ¡dG Ö«WôJ h ∞«¶æJ65% ÁLQO 24 ~ 60%≈∏YCÉdG ¿GõÿG ¢†Ñ≤e Aéÿg ¿GõN «WÎdG á«æ«U ¿GõÿG AÉ£Z ¥ÓZE’G ºμMCG¿GõN â«ÑãJ óæY ¢†Ñ≤ªdG á≤W äƒU ªùàS KÉ«eƒj AɪdG ¿GõN »a OƒLƒªdG AɪdG ô««¨àH ºb¥ÓZE’G ¥QRCG ¡jôμdG íFGhôdGQÉѨdG ÌcCG hCG 65% ÉYAGƒ¡dGêôfl AGƒ¡dG êôfl «ù«FôdG¢VôdGáTÉT «eÉeC’GáTÉûdG«ù«FôdGIóMƒdG ¿GõÿG¢†Ñ≤eAGƒ¡dG êôfl hCG/h πNóe óùH º≤J ’ ºFÉb Vh ‘ ƒg h ÉehOk RÉ¡÷G π«¨ûàH ºbÁë«ëU IQƒüH RÉ¡÷G πªY ΩóY ‘ ∂dP ÖÑùà«S ∞∏à∏d äÉùéŸG ¢VôàJ hCG RÉ¡÷G í£S ´óüàj óbAGƒ¡dG êôfl hCG πNóe ‘ iôNCG OGƒe ájCG hCG ∂ÑUEG πNóJ ’ »FGƒ¡dG OƒLh ¿Éμe hCG √ÉŒG Ò«¨àH ºb240 ~220 Gòg IAGôb AÉLôdG .ÜQÉT øe AGƒ¡dG »≤æe ºμFGôûd ºcôμûf AGƒ¡dG ‘ IQÉ«£dG iôNC’G äÉÄjõ÷G h QÉѨdGÁÄÑJ πμd äÉYÉS 10 ≈àM πªj ¡ØûàμJ »àdG áHƒWôdG h AGƒ¡dG AÉ≤f ≈∏YÉÑ«g ôà∏a KC-840E KC-850E KC-860E