Sharp KC-840E Water BIJVUL-INDICATOR, Instellen van een geluidssignaal voor het water bijvullen

Page 78

BEDIENING

Plasmacluster AAN/UIT-knop

Druk op de plasmacluster AAN/UIT-knop om het programma Plasmacluster ionen AAN en UIT te zetten.De groene indicator licht op om aan te geven dat het programma Plasmacluster ionen is ingeschakeld.

VERLICHTING-KNOP

Gebruik deze wanneer het licht van het display aan de voorkant te helder is.

Selecteer de gewenste helderheid van het display aan de hand van de onderstaande afbeelding.

 

 

 

 

 

 

TheDe verlichtilights ongthevanfrontde monitordisplaypa el are brighteris helderder. .

 

 

 

The lights

the front pa el are darker.

 

 

 

 

De verlichtiong van de monitordisplay is donkerder.

 

TheDe verlichtilights ongthevanfrontde monitordisplayturn offis uitgeschakeld.

 

 

 

 

 

LET OP Het display is altijd helderder bij opstarten.

WATER BIJVUL-INDICATOR

Wanneer het waterreservoir leeg is, begint de water bijvul-indicator te knipperen om aan te geven dat het waterreservoir moet worden bijge- vuld. De indicator gaat niet knipperen wanneer het waterreservoir leeg is en het programma Luchtreinigen of het programma Clean ION SHOWER is geselecteerd.

Instellen van een geluidssignaal voor het water bijvullen.

Knipperen

De luchtreiniger kan bij een leeg waterreservoir ook een geluidssignaal afgeven. Schakel de luchtreiniger UIT en houd de Verlichting-knop 3 seconden ingedrukt om het geluidssignaal IN te schakelen.

Uitschakelen

Schakel de luchtreiniger UIT en houd de Verlichting-knop opnieuw meer dan 3 seconden ingedrukt om het geluidssignaal uit te schakelen.

INSTELLEN VAN DE GEVOELIGHEID VAN DE SENSOREN

Stel de gevoeligheid in op ‘laag’ als de STOFMONITOR en GEURMONITOR voortdurend rood zijn en stel de gevoeligheid in op ‘hoog’ als de STOFMONITOR en GEURMONITOR voortdurend groen zijn.

1 Houd terwijl de luchtreiniger is uitgeschakeld de ventilatorsnelheid- knop gedurende 3 seconden ingedrukt.

De huidige gevoeligheidsinstelling van de meetsensoren wordt aangeduid met behulp van de ventilatorsnelheidindicators. De gevoeligheid is op de fabriek ingesteld op Stan- daard, hetgeen wordt aangegeven met de indicator voor de MATIGE snelheid.

2 Druk op de ventilatorsnelheidknop om de gewenste gevoeligheid te selecteren.

Selecteer de gewenste gevoeligheid van de meet- sensoren aan de hand van de afbeelding.

3 Druk op de UIT-knop.

De instelling wordt automatisch opgeslagen als er na het in- stellen van de gevoeligheid meer dan 8 seconden verstrijken voordat er op de UIT-knop wordt gedrukt. De gevoeligheids- instelling van de meetsensoren wordt zelfs opgeslagen als de stekker niet in het stopcontact zit.

Ventilatorsnel-

Gevoeligheid van

heidindicator

de meetsensoren

 

Hoog

 

Standaard

 

Laag

N-10

Image 78
Contents Bedienungsanleitung AIR PurifierLuftreiniger Manuel D’UTILISATIONPlease read before operating your new Air Purifier Common illustration has used KC-850EFeatures ContentsImportant Safety Instructions Periodically remove dust from the plugFilter Guidelines Installation GuidelinesAvoid locations where grease or oily smoke is generated Addition, the sensors may malfunction as a resultIllustrative Diagram Front Part NamesBack Front Monitor Dust Monitor Odour MonitorDust Monitor Filter Installation Install the Hepa FilterFill in the usage start date on the Date Label Replace the Water Tank in the unit Refilling the Water TankAfter filling, securely tighten the Tank Cap Check to see that there is no water leakingOperation Clean AIR & Humidify ModeAbout Automatic Humidify Mode Main Unit DisplayPress the Clean AIR Mode Button on the display Clean AIR ModeClean ION Shower Mode PollenPress the Power OFF Button Water Supply Indicator LightSound indicator setting for water supply Use when the light on the front panel is too brightCare and Maintenance UnitSensor Filter Care Washable Deodorizing Filter Care Care Cycle Every day when HumidifyingWater Tank Replace the filter in unit. See E-6Impurities Humidifying TrayRinse the Humidifying Replace the Humidifying Filter and reRemove the Humidifying Filter from the Humidifying Tray Humidifying FilterRemove the Water Tank and Humidifying Tray Preparing the descaling solu- tionRefer to Please read before operating your new Air Purifier Filter Replacement GuidelinesWashable Deodorizing Filter Humidifying filterTroubleshooting SymptomIf error occurs again, contact the Sharp Service Centre Lamp Indication Error Details RemedySpecifications Standby PowerOther Countries outside the EU Information on Disposal for Business Users European UnionSharp Corporation OSAKA, JapanРусский Nederlands Français Deutsch English Hinweis Dieselbe Abbildung wurde auch beim Modell „KC-850E verwendetLeistungsmerkmale InhaltWichtige Sicherheitshinweise Richtlinien ZUM Umgang MIT Filtern Richtlinien ZUR InstallationSicheitheitshinweise FÜR DEN Betrieb Anderenfalls funktioniert das Gerät nicht ordnungsgemäßLuftauslass Hauptgerät Anzeige Vorderanzeige Explosionszeichung VorderseiteRückseite Rierungsfilter schwarzAnzeigenfeld AN DER Vorderseite StaubanzeigeGeruchsanzeige Filterinstallation Vorsicht Auffüllen DES WasserbehältersSetzen Sie den Wasserbehälter wieder in das Gerät ein Tankgriff Wasserbehälter Luftbefeuch- tungswanneWissenswertes über den automatischen Luftbefeuchtungsmodus BetriebAnzeigen AM Hauptgerät GensteuertasteLuftreinigungsmodus IONENDUSCHE-REINIGUNGSMODUSGebläsegeschwindigkeit Abbruch WASSERVORRATS-ANZEIGELEUCHTEDrücken Sie die AUS-Taste Empfi ndlichkeit die rechte Abbildung anGerät Pflege UND WartungRückwand UND Sensoren SENSORFILTER-PFLEGEBei täglicher Luftbefeuchtung WasserbehälterAchtung Dung zu vermeidenLuftbefeuchtungswanne Luftbefeuchtungsfilter Verwendung von ZitronensäureRichtlinien FÜR DEN Filteraustausch Auswaschbarer DesodorierungsfilterLuftbefeuchtungsfilter Problem StörungsbeseitigungLeuchtanzeige Fehlerdetails Abhilfemassnahme Technische Daten Standby-BetriebAnderen Ländern außerhalb der EU Service Procedure / Service Vorgehensweise Français Deutsch English Illustration commune utilisant le « KC-850E » Caractéristiques Table DES MatièresInstructions DE Sécurité Importantes Dépoussiérez régulièrement la ficheGuide D’INSTALLATION Précautions Concernant LE FonctionnementGuide D’UTILISATION DES Filtres Désignation DES Pièces Schéma Illustratif AvantDOS DE L’APPAREIL Moniteur Avant Moniteur DE PoussièreMoniteur D’ODEUR Installation DES Filtres Remplissage DU Réservoir D’EAU Propos du mode d’humidification automatique FonctionnementAffichage DE L’UNITÉ Principale Mode D’ÉPURATION DE L’AIR Mode D’ÉPURATION PAR Pluie DionsVitesse de ventilateur Appuyez sur la touche d’arrêt de l’appareil Voyant D’ALIMENTATION EN EAURéglage de l’indicateur sonore de l’alimentation en eau AnnulationAppareil Soin ET EntretienPanneau Arrière ET Capteurs Entretien DU Filtre DE CapteurFiltre Désodorisant Lavable Réservoir D’EAURincez à l’eau tiède la saleté accumulée sur le Replacez le filtre dans l’appareil. Voir page F-6Mois BAC D’HUMIDIFICATIONLa fréquence de lentretien dépend de la dureté de leau. Evi DentsRetirez le filtre d’humidification du bac d’humidification Filtre D’HUMIDIFICATIONRetirez le réservoir d’eau et le bac d’humidification Évitez de renverser de l’eau du bac d’humidi- ficationFiltre d’humidification Guide DE Remplacement DES FiltresFiltre désodorisant lavable Filtre d’humidificationRésolution DES Problèmes SymptômeAffichage Lumineux Origine Solution DE L’ERREURAffichage Lumineux Caractéristiques Consommation en veillePays hors de lUnion européenne Memo Polsk Русский Opmerking Voorbeeldillustratie van de KC-850EKenmerken InhoudBelangrijke Veiligheidsvoorschriften Stof de stekker regelmatig afRichtlijnen Voor Gebruik VAN DE Filters Richtlijnen Voor InstallatieVoorzorgsmaatregelen Voor Gebruik Reinig de buitenkant alleen met behulp van een zachte doekBenaming VAN DE Onderdelen Overzicht VoorzijdeAchterzijde Display StofmonitorGeurmonitor Installatie VAN DE Filters Servoir stevig vast Vullen VAN HET WaterreservoirDraai na het vullen de dop van het waterre Plaats het waterreservoir in de luchtreinigerBedieningspaneel VAN HET Hoofdtoestel BedieningHET Programma Luchtreinigen & Luchtbevochtigen LuchtbevochtigenHET Programma Clean ION Shower HET Programma LuchtreinigenDe ventilatorsnelheid Water BIJVUL-INDICATOR Instellen van een geluidssignaal voor het water bijvullenDruk op de UIT-knop Achterpaneel EN Sensoren FilterindicatorZorg EN Onderhoud LuchtreinigerHet waterreservoir is niet vaatwasbestendig WaterreservoirPlaats het filter terug in de luchtreiniger. Zie pagina N-6 Zijn, moeten deze worden schoongemaaktLuchtbevochtigingsbak Prepareren van de ontkalkings- oplossing LuchtbevochtigingsfilterVerwijder het waterreservoir en de luchtbevochtigingsbak Probeer geen water uit de luchtbevochti- gingsbak te morsenHet filter is afwas- en herbruikbaar, maar ook vervangbaar Afwasbaar geurfilterLuchtbevochtigingsfilter LuchtbevochtigingsfilterProblemen Oplossen ProbleemIndicatie OplossingTechnische Gegevens Stand-by stroomverbruikAndere landen buiten de Europese Unie »HhQhCÉdG OÉëJÉdG hO »a.1 ∂dòd áë«ëüdG á≤jô£dGÄÉjÉØædG »HhQhCÉdG OÉëJÉdG êQÉN iôNCÉdG ¿Gó∏ÑdG.2EN1822 πÑb øe H10 »g ÉÑ«g Î∏a áÑJQ ΠÑ«ùjO äƒüdG iƒàùe≠c ¿RƒdG IôNCG KC-850KC-860EKC-840 Low hCG High?ôFÉéùdG ÄÉfƒjC’GÄGÎ∏ØdG óÑàSG hCG ∞¶f «WÎdG Î∏a §ÑVG∏ØdG GóÑàS’ ΩOÉ≤dG óYƒŸÉH ∑Òcòàd ïjQÉàdG äÉbÉ£H ΩóîàSG.2 ÉÑ«g Î∏a«WÎdG Î∏a Îù«dƒÑdG ,»YÉæüdG ôjôG∞«¶æàdG ƒ∏fi Ò† ¬Ø£TG ,Ö«WÎdG AÉe â- ≥aôHRÉ¡÷G ∞«¶æàdGAéÿg ÜôùJ ‹ÉàdÉH h ¿GõÿG «æ«üdG ∞«¶æJ hCG ´õf¿ÉæSCG Aéÿg äÉØ∏fl øe ¢ü∏îàdG ÖüdG øe ¿ƒμj ɪæ«MΠù¨dG πÑb QÉѨdG RCGôJÉa AÉe â ¡jôμdG íFGhôdG¡jôμdG íFGhôdG ádGREG «WÎdG óæY Ωƒj πc ájÉædG IQhO«ëüdG £ù∏d ∞∏àdG ÖÑùJ É¡∏c ,π≤üdG ¥ƒëùe ,ÔãdG ,øjõæÑdGRÉ¡÷G ∞∏àJ ¿CG äÉØ¶æª∏d øμÁ AɨdEÓd ÉØC£e RÉ¡÷G ¿ƒμj ÚM iôNCG±É≤jE’G QR §¨VEG RÉ¡édG±É≤jE’±É≤jE’GQR§¨VEG RÉ¡édG ±É≤jE’ ±É≤jE’G QR §¨VEG≤HÉSQÉàîªdGk IóŸ ‹ÉdG iƒàùŸG ≈∏Y RÉ¡÷G πª«S65% RÉ¡÷G π«¨ûàH AóÑdG h«¨ûàdG Vh ‘ AGƒ¡dG Ö«WôJ h ∞«¶æJ ÁLQO 24 ~ 60%¿GõN â«ÑãJ óæY ¢†Ñ≤ªdG á≤W äƒU ªùàS ≈∏YCÉdG¿GõÿG ¢†Ñ≤e Aéÿg ¿GõN «WÎdG á«æ«U ¿GõÿG AÉ£Z ¥ÓZE’G ºμMCG KÉ«eƒj AɪdG ¿GõN »a OƒLƒªdG AɪdG ô««¨àH ºb¥ÓZE’G QÉѨdG ¥QRCG¡jôμdG íFGhôdG ÌcCG hCG 65% ÉY«ù«FôdGIóMƒdG AGƒ¡dGêôfl AGƒ¡dG êôfl «ù«FôdG¢VôdGáTÉT«eÉeC’GáTÉûdG ¿GõÿG¢†Ñ≤eÁë«ëU IQƒüH RÉ¡÷G πªY ΩóY ‘ ∂dP ÖÑùà«S AGƒ¡dG êôfl hCG/h πNóe óùH º≤J ’ºFÉb Vh ‘ ƒg h ÉehOk RÉ¡÷G π«¨ûàH ºb ∞∏à∏d äÉùéŸG ¢VôàJ hCG RÉ¡÷G í£S ´óüàj óbAGƒ¡dG êôfl hCG πNóe ‘ iôNCG OGƒe ájCG hCG ∂ÑUEG πNóJ ’ »FGƒ¡dG OƒLh ¿Éμe hCG √ÉŒG Ò«¨àH ºb240 ~220 ÁÄÑJ πμd äÉYÉS 10 ≈àM πªj Gòg IAGôb AÉLôdG .ÜQÉT øe AGƒ¡dG »≤æe ºμFGôûd ºcôμûfAGƒ¡dG ‘ IQÉ«£dG iôNC’G äÉÄjõ÷G h QÉѨdG ¡ØûàμJ »àdG áHƒWôdG h AGƒ¡dG AÉ≤f ≈∏YÉÑ«g ôà∏a KC-840E KC-850E KC-860E