Sharp KC-850E ÉÑ«g Î∏a, «WÎdG Î∏a, ∏ØdG GóÑàS’ ΩOÉ≤dG óYƒŸÉH ∑Òcòàd ïjQÉàdG äÉbÉ£H ΩóîàSG.2

Page 92

Î∏ØdG ∫GóÑà°SG äɪ«∏©J

hCG QÉѨdG OƒLh ôªà°SG GPEG .RÉ¡÷G ™bƒe h ΩGóîà°S’G h áaô¨dG ƒ÷ É©ÑJk Î∏Ø∏d »°VGÎa’G ôª©dG Ò¨àj

.äGÎ∏ØdG ∫óÑà°SG ,á¡jôμdG íFGhôdG (“ójó÷G AGƒ¡dG »≤æe ΩGóîà°SÉH AóÑdG πÑb ‹ÉàdG IAGôb AÉLôdG ” ¤EG ™LQG)

Î∏ØdG ∫GóÑà°S’ í«ë°üdG âbƒdG ¤EG ∂∏«dO

¬ëàa ó©H äGƒæ°S 5 ≈àM

ÉÑ«g Î∏a

k

ôªY øe ô°ü≤J ¿CG á«dõæŸG äÉfGƒ«◊G Qƒ°ûb h ôFÉé°ùdG ¿ÉNód øμÁ .áaô¨dG ƒ÷ É©ÑJ ÒÑc πμ°ûH Î∏ØdG ôªY ô°ü≤j ób

.Ωhõ∏dG óæY É¡dóÑà°SG h …QhO πμ°ûH äGÎ∏ØdG ¢üëaG .Î∏ØdG

π°ù¨∏d πHÉ≤dG á¡jôμdG íFGhôdG ádGREG Î∏a

k

.¬dGóÑà°SG ºàj ¿CG øμÁ ɪc ,π°ù¨dG ó©H GQGôe Î∏ØdG ΩGóîà°SG øμÁ

¬ëàa ó©H Úàæ°S ≈àM

Ö«WÎdG Î∏a

k

Ö«WÎdG Î∏a ∫óÑà°SG ,Î∏ØdG ΩGóîà°SG ≈∏Y ¿ÉeÉY ôÁ ⁄ ¿EG h ≈àM .áaô¨dG ƒ÷ É©ÑJ ÒÑc πμ°ûH Î∏ØdG ôªY ô°ü≤j ób :‹ÉàdG â¶M’ GPEG

k• Éî°Sh Ö«WÎdG Î∏a »≤H Ée GPEG hCG ,∞«¶æàdG ó©H ∫hõJ ’ »àdG h (AGôªM hCG AGOƒ°S ,AÉ°†«H) á«fó©e Ö°SGhQ

.¬Ø«¶æJ ó©H ≈àM

.¬≤≤°ûJ hCG Î∏ØdG ∞∏J •

äGÎ∏ØdG ∫GóÑà°SG

 

(…OÉeQ)

:RGô£dG ºbQ :IóMGh á©£b :ÉÑ«g Î∏a

 

(KC-860E ـﻟ) FZ-C150HFE

 

 

(KC-850E ـﻟ) FZ-C100HFE

 

 

(KC-840E ـﻟ) FZ-C70HFE

 

 

:π°ù¨∏d πHÉ≤dG á¡jôμdG íFGhôdG ádGREG Î∏a

 

:RGô£dG ºbQ :IóMGh á©£b

 

 

(KC-860E ـﻟ) FZ-C150DFE

 

 

(KC-850E ـﻟ) FZ-C100DFE

 

 

(KC-840E ـﻟ) FZ-C70DFE

 

(…OÉeQ) Î∏ØdG QÉWEG

:RGô£dG ºbQ :IóMGh á©£b : Ö«WÎdG Î∏a

FZ-C100MFE

Ö«WÎdG Î∏a

(¢†«HCG)

(…OÉeQ) Î∏ØdG QÉWEG

:äGÎ∏ØdG â«ÑãJ

.äGÎ∏ØdG ™e á≤aôŸG äGOÉ°TQE’G Ö°ùM äGÎ∏ØdG â«ÑãàH ºb.1

.Î∏ØdG ∫GóÑà°S’ ΩOÉ≤dG óYƒŸÉH ∑Òcòàd ïjQÉàdG äÉbÉ£H Ωóîà°SG.2

:äGÎ∏ØdG øe ¢ü∏îàdG

íFGƒ∏dG h ÚfGƒ≤dG Ö°ùM á∏ª©à°ùŸG äGÎ∏ØdG øe ¢ü∏îàdG AÉLôdG k

.É«∏fi É¡H ∫ƒª©ŸG ÉÑ«g Î∏ØH á°UÉÿG OGƒŸG

.ΰù«dƒÑdG :QÉWE’G• Ú∏«HhÈ«dƒÑdG :Î∏ØdG• π°ù¨∏d πHÉ≤dG á¡jôμdG íFGhôdG ádGREG Î∏ØH á°UÉÿG OGƒŸG

.§q°ûæŸG ºëØdG ,»YÉæ°üdG ôjô◊G ,ΰù«dƒÑdG • Ö«WÎdG Î∏ØH á°UÉÿG OGƒŸG

.ΰù«dƒÑdG ,»YÉæ°üdG ôjô◊G •

»HôY

A-15

Image 92
Contents AIR Purifier LuftreinigerBedienungsanleitung Manuel D’UTILISATIONPlease read before operating your new Air Purifier Common illustration has used KC-850EFeatures ContentsImportant Safety Instructions Periodically remove dust from the plugInstallation Guidelines Avoid locations where grease or oily smoke is generatedFilter Guidelines Addition, the sensors may malfunction as a resultBack Illustrative Diagram FrontPart Names Dust Monitor Front MonitorDust Monitor Odour Monitor Fill in the usage start date on the Date Label Filter InstallationInstall the Hepa Filter Refilling the Water Tank After filling, securely tighten the Tank CapReplace the Water Tank in the unit Check to see that there is no water leakingClean AIR & Humidify Mode About Automatic Humidify ModeOperation Main Unit DisplayClean AIR Mode Clean ION Shower ModePress the Clean AIR Mode Button on the display PollenWater Supply Indicator Light Sound indicator setting for water supplyPress the Power OFF Button Use when the light on the front panel is too brightSensor Filter Care Care and MaintenanceUnit Care Cycle Every day when Humidifying Water TankWashable Deodorizing Filter Care Replace the filter in unit. See E-6Humidifying Tray Rinse the HumidifyingImpurities Replace the Humidifying Filter and reHumidifying Filter Remove the Water Tank and Humidifying TrayRemove the Humidifying Filter from the Humidifying Tray Preparing the descaling solu- tionFilter Replacement Guidelines Washable Deodorizing FilterRefer to Please read before operating your new Air Purifier Humidifying filterTroubleshooting SymptomIf error occurs again, contact the Sharp Service Centre Lamp Indication Error Details RemedySpecifications Standby PowerOther Countries outside the EU Information on Disposal for Business Users European UnionSharp Corporation OSAKA, JapanРусский Nederlands Français Deutsch English Hinweis Dieselbe Abbildung wurde auch beim Modell „KC-850E verwendetLeistungsmerkmale InhaltWichtige Sicherheitshinweise Richtlinien ZUR Installation Sicheitheitshinweise FÜR DEN BetriebRichtlinien ZUM Umgang MIT Filtern Anderenfalls funktioniert das Gerät nicht ordnungsgemäßExplosionszeichung Vorderseite RückseiteLuftauslass Hauptgerät Anzeige Vorderanzeige Rierungsfilter schwarzGeruchsanzeige Anzeigenfeld AN DER VorderseiteStaubanzeige Filterinstallation Auffüllen DES Wasserbehälters Setzen Sie den Wasserbehälter wieder in das Gerät einVorsicht Tankgriff Wasserbehälter Luftbefeuch- tungswanneBetrieb Anzeigen AM HauptgerätWissenswertes über den automatischen Luftbefeuchtungsmodus GensteuertasteGebläsegeschwindigkeit LuftreinigungsmodusIONENDUSCHE-REINIGUNGSMODUS WASSERVORRATS-ANZEIGELEUCHTE Drücken Sie die AUS-TasteAbbruch Empfi ndlichkeit die rechte Abbildung anPflege UND Wartung Rückwand UND SensorenGerät SENSORFILTER-PFLEGEWasserbehälter AchtungBei täglicher Luftbefeuchtung Dung zu vermeidenLuftbefeuchtungswanne Luftbefeuchtungsfilter Verwendung von ZitronensäureLuftbefeuchtungsfilter Richtlinien FÜR DEN FilteraustauschAuswaschbarer Desodorierungsfilter Problem StörungsbeseitigungLeuchtanzeige Fehlerdetails Abhilfemassnahme Technische Daten Standby-BetriebAnderen Ländern außerhalb der EU Service Procedure / Service Vorgehensweise Français Deutsch English Illustration commune utilisant le « KC-850E » Caractéristiques Table DES MatièresInstructions DE Sécurité Importantes Dépoussiérez régulièrement la ficheGuide D’UTILISATION DES Filtres Guide D’INSTALLATIONPrécautions Concernant LE Fonctionnement DOS DE L’APPAREIL Désignation DES PiècesSchéma Illustratif Avant Moniteur D’ODEUR Moniteur AvantMoniteur DE Poussière Installation DES Filtres Remplissage DU Réservoir D’EAU Affichage DE L’UNITÉ Principale Propos du mode d’humidification automatiqueFonctionnement Vitesse de ventilateur Mode D’ÉPURATION DE L’AIRMode D’ÉPURATION PAR Pluie Dions Voyant D’ALIMENTATION EN EAU Réglage de l’indicateur sonore de l’alimentation en eauAppuyez sur la touche d’arrêt de l’appareil AnnulationSoin ET Entretien Panneau Arrière ET CapteursAppareil Entretien DU Filtre DE CapteurRéservoir D’EAU Rincez à l’eau tiède la saleté accumulée sur leFiltre Désodorisant Lavable Replacez le filtre dans l’appareil. Voir page F-6BAC D’HUMIDIFICATION La fréquence de lentretien dépend de la dureté de leau. EviMois DentsFiltre D’HUMIDIFICATION Retirez le réservoir d’eau et le bac d’humidificationRetirez le filtre d’humidification du bac d’humidification Évitez de renverser de l’eau du bac d’humidi- ficationGuide DE Remplacement DES Filtres Filtre désodorisant lavableFiltre d’humidification Filtre d’humidificationRésolution DES Problèmes SymptômeAffichage Lumineux Affichage Lumineux Origine SolutionDE L’ERREUR Caractéristiques Consommation en veillePays hors de lUnion européenne Memo Polsk Русский Opmerking Voorbeeldillustratie van de KC-850EKenmerken InhoudBelangrijke Veiligheidsvoorschriften Stof de stekker regelmatig afRichtlijnen Voor Installatie Voorzorgsmaatregelen Voor GebruikRichtlijnen Voor Gebruik VAN DE Filters Reinig de buitenkant alleen met behulp van een zachte doekAchterzijde Benaming VAN DE OnderdelenOverzicht Voorzijde Geurmonitor DisplayStofmonitor Installatie VAN DE Filters Vullen VAN HET Waterreservoir Draai na het vullen de dop van het waterreServoir stevig vast Plaats het waterreservoir in de luchtreinigerBediening HET Programma Luchtreinigen & LuchtbevochtigenBedieningspaneel VAN HET Hoofdtoestel LuchtbevochtigenDe ventilatorsnelheid HET Programma Clean ION ShowerHET Programma Luchtreinigen Druk op de UIT-knop Water BIJVUL-INDICATORInstellen van een geluidssignaal voor het water bijvullen Filterindicator Zorg EN OnderhoudAchterpaneel EN Sensoren LuchtreinigerWaterreservoir Plaats het filter terug in de luchtreiniger. Zie pagina N-6Het waterreservoir is niet vaatwasbestendig Zijn, moeten deze worden schoongemaaktLuchtbevochtigingsbak Luchtbevochtigingsfilter Verwijder het waterreservoir en de luchtbevochtigingsbakPrepareren van de ontkalkings- oplossing Probeer geen water uit de luchtbevochti- gingsbak te morsenAfwasbaar geurfilter LuchtbevochtigingsfilterHet filter is afwas- en herbruikbaar, maar ook vervangbaar LuchtbevochtigingsfilterProblemen Oplossen ProbleemIndicatie OplossingTechnische Gegevens Stand-by stroomverbruikAndere landen buiten de Europese Unie ∂dòd áë«ëüdG á≤jô£dG ÄÉjÉØædG»HhQhCÉdG OÉëJÉdG hO »a.1 »HhQhCÉdG OÉëJÉdG êQÉN iôNCÉdG ¿Gó∏ÑdG.2≠c ¿RƒdG EN1822 πÑb øe H10 »g ÉÑ«g Î∏a áÑJQΠÑ«ùjO äƒüdG iƒàùe KC-850KC-860E KC-840IôNCG Low hCG HighÄÉfƒjC’G ÄGÎ∏ØdG óÑàSG hCG ∞¶f?ôFÉéùdG «WÎdG Î∏a §ÑVGÉÑ«g Î∏a «WÎdG Î∏a∏ØdG GóÑàS’ ΩOÉ≤dG óYƒŸÉH ∑Òcòàd ïjQÉàdG äÉbÉ£H ΩóîàSG.2 Îù«dƒÑdG ,»YÉæüdG ôjôG¬Ø£TG ,Ö«WÎdG AÉe â- ≥aôH RÉ¡÷G∞«¶æàdG ƒ∏fi Ò† ∞«¶æàdG«æ«üdG ∞«¶æJ hCG ´õf ¿ÉæSCGAéÿg ÜôùJ ‹ÉàdÉH h ¿GõÿG Aéÿg äÉØ∏fl øe ¢ü∏îàdG ÖüdG øe ¿ƒμj ɪæ«M¡jôμdG íFGhôdG ¡jôμdG íFGhôdG ádGREGΠù¨dG πÑb QÉѨdG RCGôJÉa AÉe â «WÎdG óæY Ωƒj πc ájÉædG IQhORÉ¡÷G ∞∏àJ ¿CG äÉضæª∏d øμÁ «ëüdG£ù∏d ∞∏àdG ÖÑùJ É¡∏c ,π≤üdG ¥ƒëùe ,ÔãdG ,øjõæÑdG ±É≤jE’G QR §¨VEG AɨdEÓdÉØC£e RÉ¡÷G ¿ƒμj ÚM iôNCG RÉ¡édG ±É≤jE’ ±É≤jE’G QR §¨VEG ≤HÉSQÉàîªdGkRÉ¡édG±É≤jE’±É≤jE’GQR§¨VEG IóŸ ‹ÉdG iƒàùŸG ≈∏Y RÉ¡÷G πª«SRÉ¡÷G π«¨ûàH AóÑdG h «¨ûàdG Vh ‘ AGƒ¡dG Ö«WôJ h ∞«¶æJ65% ÁLQO 24 ~ 60%≈∏YCÉdG ¿GõÿG ¢†Ñ≤e Aéÿg ¿GõN «WÎdG á«æ«U ¿GõÿG AÉ£Z ¥ÓZE’G ºμMCG¿GõN â«ÑãJ óæY ¢†Ñ≤ªdG á≤W äƒU ªùàS KÉ«eƒj AɪdG ¿GõN »a OƒLƒªdG AɪdG ô««¨àH ºb¥ÓZE’G ¥QRCG ¡jôμdG íFGhôdGQÉѨdG ÌcCG hCG 65% ÉYAGƒ¡dGêôfl AGƒ¡dG êôfl «ù«FôdG¢VôdGáTÉT «eÉeC’GáTÉûdG«ù«FôdGIóMƒdG ¿GõÿG¢†Ñ≤eAGƒ¡dG êôfl hCG/h πNóe óùH º≤J ’ ºFÉb Vh ‘ ƒg h ÉehOk RÉ¡÷G π«¨ûàH ºbÁë«ëU IQƒüH RÉ¡÷G πªY ΩóY ‘ ∂dP ÖÑùà«S ∞∏à∏d äÉùéŸG ¢VôàJ hCG RÉ¡÷G í£S ´óüàj ób240 ~220 AGƒ¡dG êôfl hCG πNóe ‘ iôNCG OGƒe ájCG hCG ∂ÑUEG πNóJ ’»FGƒ¡dG OƒLh ¿Éμe hCG √ÉŒG Ò«¨àH ºb Gòg IAGôb AÉLôdG .ÜQÉT øe AGƒ¡dG »≤æe ºμFGôûd ºcôμûf AGƒ¡dG ‘ IQÉ«£dG iôNC’G äÉÄjõ÷G h QÉѨdGÁÄÑJ πμd äÉYÉS 10 ≈àM πªj ¡ØûàμJ »àdG áHƒWôdG h AGƒ¡dG AÉ≤f ≈∏YÉÑ«g ôà∏a KC-840E KC-850E KC-860E