Sharp KC-860E, KC-840E, KC-850E Bediening, HET Programma Luchtreinigen & Luchtbevochtigen

Page 76

BEDIENING

BEDIENINGSPANEEL VAN HET HOOFDTOESTEL

 

filterresetknop met/

 

 

Plasmacluster AAN/UIT-knop met/

 

 

 

 

 

 

 

 

indicator (rood)

 

 

indicator (groen)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AAN-knop

UIT-knop

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verlichting- Ventilatorsnelheid-

knop knop/met indicator (groen)

Gebruik deze knoppen om een programma te selecteren en de luchtreiniger in te schakelen.

 

 

Programmaknop Luchtreinigen & Lucht-

 

Programmaknop Clean ion

 

 

 

 

 

bevochtigen met / indicator (groen)

 

 

Shower met / indicator (blauw)

 

 

 

Programmaknop Luchtreinigen

 

 

 

 

 

 

 

 

met indicator (groen)

 

 

HET PROGRAMMA LUCHTREINIGEN & LUCHTBEVOCHTIGEN

Gebruik het programma Luchtreinigen & Luchtbevochtigen om de lucht te reinigen, te bevoch- tigen en om geuren te verminderen.

1 Vul het waterreservoir. (Zie pagina N-7)

2 Druk op de programmaknop LUCHTREINIGEN &

LUCHTBEVOCHTIGEN.

• De luchtreiniger start met hetzelfde programma als toen het apparaat werd uitgeschakeld, tenzij u tussentijds de stekker uit het stopcontact heeft getrokken.

3 Druk op de VENTILATORSNELHEIDKNOP om de gewenste ventilatorsnelheid te selecteren.

• De indicator toont de geselecteerde

ventilatorsnelheid.

Druk op de UIT-knop om de luchtreiniger uit te schakelen.

Over het programma Automatisch luchtbevochtigen

De temperatuur-/luchtvochtigheidssensoren bewaken voortdurend de tempe- ratuur en de luchtvochtigheid en passen de werking van de luchtreiniger aan op basis van veranderingen in de kamer. Mogelijk kan een luchtvochtigheid van 55 ~ 65 % niet worden gehaald; dit hangt mede af van de vloeroppervlak- te van de ruimte en de heersende luchtvochtigheid. In dat geval is het raad- zaam om het programma LUCHTREINIGEN & LUCHTBEVOCHTIGEN/MAX te gebruiken.

Temperatuur

Luchtvochtigheid

~ 18 ºC

65 %

18 ºC ~ 24 ºC

60 %

24 ºC ~

55 %

N-8

Image 76
Contents AIR Purifier LuftreinigerBedienungsanleitung Manuel D’UTILISATIONPlease read before operating your new Air Purifier Common illustration has used KC-850EFeatures ContentsImportant Safety Instructions Periodically remove dust from the plugInstallation Guidelines Avoid locations where grease or oily smoke is generatedFilter Guidelines Addition, the sensors may malfunction as a resultPart Names Illustrative Diagram FrontBack Dust Monitor Odour Monitor Front MonitorDust Monitor Install the Hepa Filter Filter InstallationFill in the usage start date on the Date Label Refilling the Water Tank After filling, securely tighten the Tank CapReplace the Water Tank in the unit Check to see that there is no water leakingClean AIR & Humidify Mode About Automatic Humidify ModeOperation Main Unit DisplayClean AIR Mode Clean ION Shower ModePress the Clean AIR Mode Button on the display PollenWater Supply Indicator Light Sound indicator setting for water supplyPress the Power OFF Button Use when the light on the front panel is too brightUnit Care and MaintenanceSensor Filter Care Care Cycle Every day when Humidifying Water TankWashable Deodorizing Filter Care Replace the filter in unit. See E-6Humidifying Tray Rinse the HumidifyingImpurities Replace the Humidifying Filter and reHumidifying Filter Remove the Water Tank and Humidifying TrayRemove the Humidifying Filter from the Humidifying Tray Preparing the descaling solu- tionFilter Replacement Guidelines Washable Deodorizing FilterRefer to Please read before operating your new Air Purifier Humidifying filterTroubleshooting SymptomIf error occurs again, contact the Sharp Service Centre Lamp Indication Error Details RemedySpecifications Standby PowerOther Countries outside the EU Information on Disposal for Business Users European UnionSharp Corporation OSAKA, JapanРусский Nederlands Français Deutsch English Hinweis Dieselbe Abbildung wurde auch beim Modell „KC-850E verwendetLeistungsmerkmale InhaltWichtige Sicherheitshinweise Richtlinien ZUR Installation Sicheitheitshinweise FÜR DEN BetriebRichtlinien ZUM Umgang MIT Filtern Anderenfalls funktioniert das Gerät nicht ordnungsgemäßExplosionszeichung Vorderseite RückseiteLuftauslass Hauptgerät Anzeige Vorderanzeige Rierungsfilter schwarzStaubanzeige Anzeigenfeld AN DER VorderseiteGeruchsanzeige Filterinstallation Auffüllen DES Wasserbehälters Setzen Sie den Wasserbehälter wieder in das Gerät einVorsicht Tankgriff Wasserbehälter Luftbefeuch- tungswanneBetrieb Anzeigen AM HauptgerätWissenswertes über den automatischen Luftbefeuchtungsmodus GensteuertasteIONENDUSCHE-REINIGUNGSMODUS LuftreinigungsmodusGebläsegeschwindigkeit WASSERVORRATS-ANZEIGELEUCHTE Drücken Sie die AUS-TasteAbbruch Empfi ndlichkeit die rechte Abbildung anPflege UND Wartung Rückwand UND SensorenGerät SENSORFILTER-PFLEGEWasserbehälter AchtungBei täglicher Luftbefeuchtung Dung zu vermeidenLuftbefeuchtungswanne Luftbefeuchtungsfilter Verwendung von ZitronensäureAuswaschbarer Desodorierungsfilter Richtlinien FÜR DEN FilteraustauschLuftbefeuchtungsfilter Problem StörungsbeseitigungLeuchtanzeige Fehlerdetails Abhilfemassnahme Technische Daten Standby-BetriebAnderen Ländern außerhalb der EU Service Procedure / Service Vorgehensweise Français Deutsch English Illustration commune utilisant le « KC-850E » Caractéristiques Table DES MatièresInstructions DE Sécurité Importantes Dépoussiérez régulièrement la fichePrécautions Concernant LE Fonctionnement Guide D’INSTALLATIONGuide D’UTILISATION DES Filtres Schéma Illustratif Avant Désignation DES PiècesDOS DE L’APPAREIL Moniteur DE Poussière Moniteur AvantMoniteur D’ODEUR Installation DES Filtres Remplissage DU Réservoir D’EAU Fonctionnement Propos du mode d’humidification automatiqueAffichage DE L’UNITÉ Principale Mode D’ÉPURATION PAR Pluie Dions Mode D’ÉPURATION DE L’AIRVitesse de ventilateur Voyant D’ALIMENTATION EN EAU Réglage de l’indicateur sonore de l’alimentation en eauAppuyez sur la touche d’arrêt de l’appareil AnnulationSoin ET Entretien Panneau Arrière ET CapteursAppareil Entretien DU Filtre DE CapteurRéservoir D’EAU Rincez à l’eau tiède la saleté accumulée sur leFiltre Désodorisant Lavable Replacez le filtre dans l’appareil. Voir page F-6BAC D’HUMIDIFICATION La fréquence de lentretien dépend de la dureté de leau. EviMois DentsFiltre D’HUMIDIFICATION Retirez le réservoir d’eau et le bac d’humidificationRetirez le filtre d’humidification du bac d’humidification Évitez de renverser de l’eau du bac d’humidi- ficationGuide DE Remplacement DES Filtres Filtre désodorisant lavableFiltre d’humidification Filtre d’humidificationRésolution DES Problèmes SymptômeDE L’ERREUR Affichage Lumineux Origine SolutionAffichage Lumineux Caractéristiques Consommation en veillePays hors de lUnion européenne Memo Polsk Русский Opmerking Voorbeeldillustratie van de KC-850EKenmerken InhoudBelangrijke Veiligheidsvoorschriften Stof de stekker regelmatig afRichtlijnen Voor Installatie Voorzorgsmaatregelen Voor GebruikRichtlijnen Voor Gebruik VAN DE Filters Reinig de buitenkant alleen met behulp van een zachte doekOverzicht Voorzijde Benaming VAN DE OnderdelenAchterzijde Stofmonitor DisplayGeurmonitor Installatie VAN DE Filters Vullen VAN HET Waterreservoir Draai na het vullen de dop van het waterreServoir stevig vast Plaats het waterreservoir in de luchtreinigerBediening HET Programma Luchtreinigen & LuchtbevochtigenBedieningspaneel VAN HET Hoofdtoestel LuchtbevochtigenHET Programma Luchtreinigen HET Programma Clean ION ShowerDe ventilatorsnelheid Instellen van een geluidssignaal voor het water bijvullen Water BIJVUL-INDICATORDruk op de UIT-knop Filterindicator Zorg EN OnderhoudAchterpaneel EN Sensoren LuchtreinigerWaterreservoir Plaats het filter terug in de luchtreiniger. Zie pagina N-6Het waterreservoir is niet vaatwasbestendig Zijn, moeten deze worden schoongemaaktLuchtbevochtigingsbak Luchtbevochtigingsfilter Verwijder het waterreservoir en de luchtbevochtigingsbakPrepareren van de ontkalkings- oplossing Probeer geen water uit de luchtbevochti- gingsbak te morsenAfwasbaar geurfilter LuchtbevochtigingsfilterHet filter is afwas- en herbruikbaar, maar ook vervangbaar LuchtbevochtigingsfilterProblemen Oplossen ProbleemIndicatie OplossingTechnische Gegevens Stand-by stroomverbruikAndere landen buiten de Europese Unie ∂dòd áë«ëüdG á≤jô£dG ÄÉjÉØædG»HhQhCÉdG OÉëJÉdG hO »a.1 »HhQhCÉdG OÉëJÉdG êQÉN iôNCÉdG ¿Gó∏ÑdG.2ΠÑ«ùjO äƒüdG iƒàùe EN1822 πÑb øe H10 »g ÉÑ«g Î∏a áÑJQ≠c ¿RƒdG KC-850KC-860E KC-840IôNCG Low hCG HighÄÉfƒjC’G ÄGÎ∏ØdG óÑàSG hCG ∞¶f?ôFÉéùdG «WÎdG Î∏a §ÑVGÉÑ«g Î∏a «WÎdG Î∏a∏ØdG GóÑàS’ ΩOÉ≤dG óYƒŸÉH ∑Òcòàd ïjQÉàdG äÉbÉ£H ΩóîàSG.2 Îù«dƒÑdG ,»YÉæüdG ôjôG¬Ø£TG ,Ö«WÎdG AÉe â- ≥aôH RÉ¡÷G∞«¶æàdG ƒ∏fi Ò† ∞«¶æàdG«æ«üdG ∞«¶æJ hCG ´õf ¿ÉæSCGAéÿg ÜôùJ ‹ÉàdÉH h ¿GõÿG Aéÿg äÉØ∏fl øe ¢ü∏îàdG ÖüdG øe ¿ƒμj ɪæ«M¡jôμdG íFGhôdG ¡jôμdG íFGhôdG ádGREGΠù¨dG πÑb QÉѨdG RCGôJÉa AÉe â «WÎdG óæY Ωƒj πc ájÉædG IQhO£ù∏d ∞∏àdG ÖÑùJ É¡∏c ,π≤üdG ¥ƒëùe ,ÔãdG ,øjõæÑdG «ëüdGRÉ¡÷G ∞∏àJ ¿CG äÉضæª∏d øμÁ ÉØC£e RÉ¡÷G ¿ƒμj ÚM iôNCG AɨdEÓd±É≤jE’G QR §¨VEG RÉ¡édG ±É≤jE’ ±É≤jE’G QR §¨VEG ≤HÉSQÉàîªdGkRÉ¡édG±É≤jE’±É≤jE’GQR§¨VEG IóŸ ‹ÉdG iƒàùŸG ≈∏Y RÉ¡÷G πª«SRÉ¡÷G π«¨ûàH AóÑdG h «¨ûàdG Vh ‘ AGƒ¡dG Ö«WôJ h ∞«¶æJ65% ÁLQO 24 ~ 60%≈∏YCÉdG ¿GõÿG ¢†Ñ≤e Aéÿg ¿GõN «WÎdG á«æ«U ¿GõÿG AÉ£Z ¥ÓZE’G ºμMCG¿GõN â«ÑãJ óæY ¢†Ñ≤ªdG á≤W äƒU ªùàS KÉ«eƒj AɪdG ¿GõN »a OƒLƒªdG AɪdG ô««¨àH ºb¥ÓZE’G ¥QRCG ¡jôμdG íFGhôdGQÉѨdG ÌcCG hCG 65% ÉYAGƒ¡dGêôfl AGƒ¡dG êôfl «ù«FôdG¢VôdGáTÉT «eÉeC’GáTÉûdG«ù«FôdGIóMƒdG ¿GõÿG¢†Ñ≤eAGƒ¡dG êôfl hCG/h πNóe óùH º≤J ’ ºFÉb Vh ‘ ƒg h ÉehOk RÉ¡÷G π«¨ûàH ºbÁë«ëU IQƒüH RÉ¡÷G πªY ΩóY ‘ ∂dP ÖÑùà«S ∞∏à∏d äÉùéŸG ¢VôàJ hCG RÉ¡÷G í£S ´óüàj ób»FGƒ¡dG OƒLh ¿Éμe hCG √ÉŒG Ò«¨àH ºb AGƒ¡dG êôfl hCG πNóe ‘ iôNCG OGƒe ájCG hCG ∂ÑUEG πNóJ ’240 ~220 Gòg IAGôb AÉLôdG .ÜQÉT øe AGƒ¡dG »≤æe ºμFGôûd ºcôμûf AGƒ¡dG ‘ IQÉ«£dG iôNC’G äÉÄjõ÷G h QÉѨdGÁÄÑJ πμd äÉYÉS 10 ≈àM πªj ¡ØûàμJ »àdG áHƒWôdG h AGƒ¡dG AÉ≤f ≈∏YÉÑ«g ôà∏a KC-840E KC-850E KC-860E