Sharp KC-840E, KC-860E, KC-850E operation manual Other Countries outside the EU

Page 21

Attention: Your product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collection system for these products.

A. Information on Disposal for Users (private households)

1. In the European Union

Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin!

Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment.

Following the implementation by member states, private households within the EU states may return their used electrical and electronic equipment to designated collection facilities free of charge*. In some countries* your local retailer may also take back your old product free of charge if you purchase a similar new one.

*) Please contact your local authority for further details.

If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please dispose of these separately beforehand according to local requirements.

By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling.

2. In other Countries outside the EU

If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal.

For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to the dealer, even if you don’t purchase a new product. Further collection facilities are listed on the homepage of www.swico.ch or www.sens.ch.

B. Information on Disposal for Business Users.

1. In the European Union

If the product is used for business purposes and you want to discard it:

Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling. Small products (and small amounts) might be taken back by your local collection facilities.

For Spain: Please contact the established collection system or your local authority for take-back of your used products.

2. In other Countries outside the EU

If you wish to discard of this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal.

РУССКИЙ NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH

EN

E-19

Image 21
Contents Luftreiniger AIR PurifierBedienungsanleitung Manuel D’UTILISATIONCommon illustration has used KC-850E Please read before operating your new Air PurifierContents FeaturesPeriodically remove dust from the plug Important Safety InstructionsAvoid locations where grease or oily smoke is generated Installation GuidelinesFilter Guidelines Addition, the sensors may malfunction as a resultIllustrative Diagram Front Part NamesBack Front Monitor Dust Monitor Odour MonitorDust Monitor Filter Installation Install the Hepa FilterFill in the usage start date on the Date Label After filling, securely tighten the Tank Cap Refilling the Water TankReplace the Water Tank in the unit Check to see that there is no water leakingAbout Automatic Humidify Mode Clean AIR & Humidify ModeOperation Main Unit DisplayClean ION Shower Mode Clean AIR ModePress the Clean AIR Mode Button on the display PollenSound indicator setting for water supply Water Supply Indicator LightPress the Power OFF Button Use when the light on the front panel is too brightCare and Maintenance UnitSensor Filter Care Water Tank Care Cycle Every day when HumidifyingWashable Deodorizing Filter Care Replace the filter in unit. See E-6Rinse the Humidifying Humidifying TrayImpurities Replace the Humidifying Filter and reRemove the Water Tank and Humidifying Tray Humidifying FilterRemove the Humidifying Filter from the Humidifying Tray Preparing the descaling solu- tionWashable Deodorizing Filter Filter Replacement GuidelinesRefer to Please read before operating your new Air Purifier Humidifying filterSymptom TroubleshootingLamp Indication Error Details Remedy If error occurs again, contact the Sharp Service CentreStandby Power SpecificationsInformation on Disposal for Business Users European Union Other Countries outside the EUOSAKA, Japan Sharp CorporationРусский Nederlands Français Deutsch English Dieselbe Abbildung wurde auch beim Modell „KC-850E verwendet HinweisInhalt LeistungsmerkmaleWichtige Sicherheitshinweise Sicheitheitshinweise FÜR DEN Betrieb Richtlinien ZUR InstallationRichtlinien ZUM Umgang MIT Filtern Anderenfalls funktioniert das Gerät nicht ordnungsgemäßRückseite Explosionszeichung VorderseiteLuftauslass Hauptgerät Anzeige Vorderanzeige Rierungsfilter schwarzAnzeigenfeld AN DER Vorderseite StaubanzeigeGeruchsanzeige Filterinstallation Setzen Sie den Wasserbehälter wieder in das Gerät ein Auffüllen DES WasserbehältersVorsicht Tankgriff Wasserbehälter Luftbefeuch- tungswanneAnzeigen AM Hauptgerät BetriebWissenswertes über den automatischen Luftbefeuchtungsmodus GensteuertasteLuftreinigungsmodus IONENDUSCHE-REINIGUNGSMODUSGebläsegeschwindigkeit Drücken Sie die AUS-Taste WASSERVORRATS-ANZEIGELEUCHTEAbbruch Empfi ndlichkeit die rechte Abbildung anRückwand UND Sensoren Pflege UND WartungGerät SENSORFILTER-PFLEGEAchtung WasserbehälterBei täglicher Luftbefeuchtung Dung zu vermeidenLuftbefeuchtungswanne Verwendung von Zitronensäure LuftbefeuchtungsfilterRichtlinien FÜR DEN Filteraustausch Auswaschbarer DesodorierungsfilterLuftbefeuchtungsfilter Störungsbeseitigung ProblemLeuchtanzeige Fehlerdetails Abhilfemassnahme Standby-Betrieb Technische DatenAnderen Ländern außerhalb der EU Service Procedure / Service Vorgehensweise Français Deutsch English Illustration commune utilisant le « KC-850E » Table DES Matières CaractéristiquesDépoussiérez régulièrement la fiche Instructions DE Sécurité ImportantesGuide D’INSTALLATION Précautions Concernant LE FonctionnementGuide D’UTILISATION DES Filtres Désignation DES Pièces Schéma Illustratif AvantDOS DE L’APPAREIL Moniteur Avant Moniteur DE PoussièreMoniteur D’ODEUR Installation DES Filtres Remplissage DU Réservoir D’EAU Propos du mode d’humidification automatique FonctionnementAffichage DE L’UNITÉ Principale Mode D’ÉPURATION DE L’AIR Mode D’ÉPURATION PAR Pluie DionsVitesse de ventilateur Réglage de l’indicateur sonore de l’alimentation en eau Voyant D’ALIMENTATION EN EAUAppuyez sur la touche d’arrêt de l’appareil AnnulationPanneau Arrière ET Capteurs Soin ET EntretienAppareil Entretien DU Filtre DE CapteurRincez à l’eau tiède la saleté accumulée sur le Réservoir D’EAUFiltre Désodorisant Lavable Replacez le filtre dans l’appareil. Voir page F-6La fréquence de lentretien dépend de la dureté de leau. Evi BAC D’HUMIDIFICATIONMois DentsRetirez le réservoir d’eau et le bac d’humidification Filtre D’HUMIDIFICATIONRetirez le filtre d’humidification du bac d’humidification Évitez de renverser de l’eau du bac d’humidi- ficationFiltre désodorisant lavable Guide DE Remplacement DES FiltresFiltre d’humidification Filtre d’humidificationSymptôme Résolution DES ProblèmesAffichage Lumineux Origine Solution DE L’ERREURAffichage Lumineux Consommation en veille CaractéristiquesPays hors de lUnion européenne Memo Polsk Русский Voorbeeldillustratie van de KC-850E OpmerkingInhoud KenmerkenStof de stekker regelmatig af Belangrijke VeiligheidsvoorschriftenVoorzorgsmaatregelen Voor Gebruik Richtlijnen Voor InstallatieRichtlijnen Voor Gebruik VAN DE Filters Reinig de buitenkant alleen met behulp van een zachte doekBenaming VAN DE Onderdelen Overzicht VoorzijdeAchterzijde Display StofmonitorGeurmonitor Installatie VAN DE Filters Draai na het vullen de dop van het waterre Vullen VAN HET WaterreservoirServoir stevig vast Plaats het waterreservoir in de luchtreinigerHET Programma Luchtreinigen & Luchtbevochtigen BedieningBedieningspaneel VAN HET Hoofdtoestel LuchtbevochtigenHET Programma Clean ION Shower HET Programma LuchtreinigenDe ventilatorsnelheid Water BIJVUL-INDICATOR Instellen van een geluidssignaal voor het water bijvullenDruk op de UIT-knop Zorg EN Onderhoud FilterindicatorAchterpaneel EN Sensoren LuchtreinigerPlaats het filter terug in de luchtreiniger. Zie pagina N-6 WaterreservoirHet waterreservoir is niet vaatwasbestendig Zijn, moeten deze worden schoongemaaktLuchtbevochtigingsbak Verwijder het waterreservoir en de luchtbevochtigingsbak LuchtbevochtigingsfilterPrepareren van de ontkalkings- oplossing Probeer geen water uit de luchtbevochti- gingsbak te morsenLuchtbevochtigingsfilter Afwasbaar geurfilterHet filter is afwas- en herbruikbaar, maar ook vervangbaar LuchtbevochtigingsfilterProbleem Problemen OplossenOplossing IndicatieStand-by stroomverbruik Technische GegevensAndere landen buiten de Europese Unie ÄÉjÉØædG ∂dòd áë«ëüdG á≤jô£dG»HhQhCÉdG OÉëJÉdG hO »a.1 »HhQhCÉdG OÉëJÉdG êQÉN iôNCÉdG ¿Gó∏ÑdG.2EN1822 πÑb øe H10 »g ÉÑ«g Î∏a áÑJQ ΠÑ«ùjO äƒüdG iƒàùe≠c ¿RƒdG KC-840 KC-850KC-860EIôNCG Low hCG HighÄGÎ∏ØdG óÑàSG hCG ∞¶f ÄÉfƒjC’G?ôFÉéùdG «WÎdG Î∏a §ÑVG«WÎdG Î∏a ÉÑ«g Î∏a∏ØdG GóÑàS’ ΩOÉ≤dG óYƒŸÉH ∑Òcòàd ïjQÉàdG äÉbÉ£H ΩóîàSG.2 Îù«dƒÑdG ,»YÉæüdG ôjôGRÉ¡÷G ¬Ø£TG ,Ö«WÎdG AÉe â- ≥aôH∞«¶æàdG ƒ∏fi Ò† ∞«¶æàdG¿ÉæSCG «æ«üdG ∞«¶æJ hCG ´õfAéÿg ÜôùJ ‹ÉàdÉH h ¿GõÿG Aéÿg äÉØ∏fl øe ¢ü∏îàdG ÖüdG øe ¿ƒμj ɪæ«M¡jôμdG íFGhôdG ádGREG ¡jôμdG íFGhôdGΠù¨dG πÑb QÉѨdG RCGôJÉa AÉe â «WÎdG óæY Ωƒj πc ájÉædG IQhO«ëüdG £ù∏d ∞∏àdG ÖÑùJ É¡∏c ,π≤üdG ¥ƒëùe ,ÔãdG ,øjõæÑdGRÉ¡÷G ∞∏àJ ¿CG äÉØ¶æª∏d øμÁ AɨdEÓd ÉØC£e RÉ¡÷G ¿ƒμj ÚM iôNCG±É≤jE’G QR §¨VEG ≤HÉSQÉàîªdGk RÉ¡édG ±É≤jE’ ±É≤jE’G QR §¨VEGRÉ¡édG±É≤jE’±É≤jE’GQR§¨VEG IóŸ ‹ÉdG iƒàùŸG ≈∏Y RÉ¡÷G πª«S«¨ûàdG Vh ‘ AGƒ¡dG Ö«WôJ h ∞«¶æJ RÉ¡÷G π«¨ûàH AóÑdG h65% ÁLQO 24 ~ 60%¿GõÿG ¢†Ñ≤e Aéÿg ¿GõN «WÎdG á«æ«U ¿GõÿG AÉ£Z ¥ÓZE’G ºμMCG ≈∏YCÉdG¿GõN â«ÑãJ óæY ¢†Ñ≤ªdG á≤W äƒU ªùàS KÉ«eƒj AɪdG ¿GõN »a OƒLƒªdG AɪdG ô««¨àH ºb¥ÓZE’G ¡jôμdG íFGhôdG ¥QRCGQÉѨdG ÌcCG hCG 65% ÉY«eÉeC’GáTÉûdG AGƒ¡dGêôfl AGƒ¡dG êôfl «ù«FôdG¢VôdGáTÉT«ù«FôdGIóMƒdG ¿GõÿG¢†Ñ≤eºFÉb Vh ‘ ƒg h ÉehOk RÉ¡÷G π«¨ûàH ºb AGƒ¡dG êôfl hCG/h πNóe óùH º≤J ’Áë«ëU IQƒüH RÉ¡÷G πªY ΩóY ‘ ∂dP ÖÑùà«S ∞∏à∏d äÉùéŸG ¢VôàJ hCG RÉ¡÷G í£S ´óüàj óbAGƒ¡dG êôfl hCG πNóe ‘ iôNCG OGƒe ájCG hCG ∂ÑUEG πNóJ ’ »FGƒ¡dG OƒLh ¿Éμe hCG √ÉŒG Ò«¨àH ºb240 ~220 AGƒ¡dG ‘ IQÉ«£dG iôNC’G äÉÄjõ÷G h QÉѨdG Gòg IAGôb AÉLôdG .ÜQÉT øe AGƒ¡dG »≤æe ºμFGôûd ºcôμûfÁÄÑJ πμd äÉYÉS 10 ≈àM πªj ¡ØûàμJ »àdG áHƒWôdG h AGƒ¡dG AÉ≤f ≈∏YÉÑ«g ôà∏a KC-840E KC-850E KC-860E