Tefal FP4111B5, FP4111AE, FP4121AA, FP412111, FP4111B1, FP413DA3, FP413DB1 Emulsionner/battre/fouetter

Page 10

5. Emulsionner/battre/fouetter

ACCESSOIRES UTILISES

-Ensemble bol (b).

-Tige d’entraînement (c).

-Disque émulsionneur (f).

MONTAGE DES ACCESSOIRES

-Posez le bol (b3) sur le bloc moteur (a) sans le verrouiller.

-Glissez et verrouillez le disque émulsionneur (f), sur la tige d’entraînement (c), et positionnez le tout sur la sortie bloc moteur (a1).

-Mettez les ingrédients dans le bol.

-Placez le couvercle (b2) et verrouillez-le sur le bol (b3), puis tournez le tout vers la droite jusqu’en butée.

-Pour retirer l’ensemble bol-couvercle : tournez vers vous l’ensemble pour le libérer, et déverrouillez le couvercle.

MISE EN MARCHE ET CONSEILS

-Tournez le sélecteur de vitesse (a2) sur la position 2 pour la mise en marche.

-N’utilisez jamais cet accessoire pour pétrir des pâtes lourdes ou mélanger des pâtes

légères.

Vous pouvez préparer : mayonnaise, aïoli, sauces, blancs en neige (1 à 6), crème fouettée, chantilly (jusqu’à 0,25 litre).

Mettre le disque émulsionneur

dans le bon sens : voir schéma encadré 5.

6.Homogeneiser/mélanger/mixer

très finement (selon modèle)

ACCESSOIRES UTILISES

- Ensemble bol mixer (h).

MONTAGE DES ACCESSOIRES

-Mettez les ingrédients dans le bol mixeur (h3) sans dépasser le niveau maximal indiqué sur le bol

-Placez le couvercle (h2), muni du bouchon doseur (h1), et verrouillez-le sur le bol.

-Positionnez le bol assemblé (h) sur la sortie bloc moteur (a2), tournez le jusqu’en position de verrouillage.

-Après l’arrêt du robot, déverrouillez le bol mixeur, afin de le libérer.

MISE EN MARCHE ET CONSEILS

-Tournez le sélecteur de vitesse (a2) sur la position 1 ou 2 pour la mise en marche. Vous pouvez utiliser la position Pulse, pour un meilleur contrôle du mélange.

-Ne remplissez jamais le bol mixeur avec un liquide bouillant.

-Ne jamais utiliser le bol mixeur avec des produits secs (noisettes, amandes, cacahuètes …).

-Utilisez toujours votre bol mixeur avec son couvercle.

-Versez toujours les ingrédients liquides en premier dans le bol avant d’ajouter les ingrédients solides, sans dépasser le niveau maximal indiqué :

-1,25 l pour les mélanges épais.

-1 l pour les mélanges liquides.

-Pour ajouter des ingrédients au cours du mélange, retirez le bouchon doseur (h1) du couvercle et versez les ingrédients par l’orifice de remplissage, et ne dépassez pas le niveau de remplissage indiqué sur le bol. Temps d’utilisation maximum : 3 min.

-Après l’arrêt du robot, déverrouillez le bol mixeur, afin de le libérer.

5

Image 10
Contents Page H2 G I2k1 I3 k2 Lm6 Afig.1b Afig.10b Consignes de sécurité Ne déplacez pas votre appareil en le tenant par le tiroirDescription Melanger/mixer/hâcher/pétrir Mise en serviceMise en place du bol et du couvercle Selon modèleVous pouvez mélanger jusqu’à Râper/trancherVous pouvez pétrir jusqu’à Vous pouvez hacher jusqu’à 600 g d’aliments tels queEmulsionner/battre/fouetter Homogeneiser/mélanger/mixer Très finement selon modèleVous pouvez avec le mini hachoir j Hâcher très finement des petites quantitésConseils Vous pouvez avec le broyeur kPresser les agrumes selon modèle Bol b310c Assemblage de la tête hachoir ma ou mb 10. Hâcher/façonner/extraire selon modèle10a Mise en place du réducteur sur le robot Avant LA Premiere Utilisation10d Entonnoir à saucisses selon modèle Accessoires Utilisés10e Filière à biscuit selon modèle 10g Accessoire à jus et à coulis selon modèle 10f Accessoire à kebbé selon modèleNettoyage Rangement Rangement des accessoiresNettoyage Si votre appareil ne fonctionne pas, que faire?Produits électroniques ou électriques en fin de vie AccessoiresParticipons à la protection de l’environnement Quelques recettes de base Safety recommendations Juice and coulis accessory Transparent bowl assemblyKebbe accessory Spatula Storage drawer for accessoriesRemoving the bowl and lids Getting startedAssembling the bowl and lid Blending/chop/kneadGrate/slice Usage and Practical TipsEmulsify/beat/whip/whisk Homogenise/blend/mix very finelyYou can use the mini-chopper j to Very finely chop small quantitiesRecommendations You can use the grinder k toExtract fruit and vegetable juice START-UP and AdviceSqueezing citrus fruit depending on the model 10c Assembling the mincer head ma or mb Before Using for the First TimeCleaning the Mincer Head Mince/shape/extract depending on the model10d Sausage filler tube depending on the model 10e Biscuit maker attachment depending on the model10f Kebbe accessory depending on the model 10g Juice and coulis accessory depending on the modelCleaning Storage Storing the accessoriesCleaning What if my appliance doesn’t work?Accessories Environment protection firstBasic recipes Consejos de seguridad Descriptión Mezclar/batir/picar/amasar Puesta en marchaColocación del bol y las tapas Según modeloPodrá mezclar hasta Rallar/cortarPodrá amasar hasta Puesta EN Marcha Y ConsejosEmulsionar/batir/montar Homogeneizar/mezclar/batir Muy finamente según modeloCon la mini-picadora podrá j Picar pequeñas cantidades muy finamenteConsejos Con la trituradora, podrá kExprimir los cítricos según modelo Licuar frutas y verduras según modelo10b Colocación de los accesorios montados en el reductor Picar/formar/extraer según modelo10a Colocación del reductor en el robot 10c Montaje del cabezal picador ma o mb10d Embudo para salchichas según modelo 10e Accesorio para galletas según modelo10g Accesorio para zumos y coulis según modelo 10f Accesorio de kebbé según modeloLimpieza Para guardar Para guardar los accesoriosLimpieza Si el aparato no funciona, ¿qué hacer?Accesorios ¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambienteAlgunas recetas básicas Consigli di sicurezza Descrizione Rimozione del contenitore e dei coperchi Installazione del contenitore e dei coperchiAccensione Mescolare/Frullare/Tritare/ImpastareFrullare Potete impastare fino aPotete mescolare fino a Accensione E ConsigliOmogeneizzare/mescolare/frullare Emulsionare/Sbattere/MontareMolto finemente a seconda del modello Seconda del modello Tritare molto finemente piccole quantitáConsigli Con il mini-tritatutto j poteteCentrifugare frutta e verdura a seconda del modello Tritare/impastare/estrarre a seconda del modello 10a installazione del riduttore sullapparecchio10b installazione degli accessori montati sul riduttore 10c assemblaggio della testa tritatutto ma o mb10d accessorio per salsicce a seconda del modello 10e trafila per biscotti a seconda del modello10g accessorio succhi e concentrati a seconda del modello 10f accessorio per polpette a seconda del modelloPulizia Sistemazione Porta accessoriPulizia Cosa fare se lapparecchio non funziona?Apparecchi elettronici o elettrici non più utilizzabili AccessoriPartecipiamo alla protezione dell’ambiente Alcune ricette base Conselhos de segurança Descrição Misturar/bater/picar/amassar Colocação em funcionamentoColocação da taça e das tampas Consoante o modeloPode misturar até Ralar/cortarPode amassar até Colocação EM Funcionamento E ConselhosHomogeneizar/misturar/picar Emulsionar/baterMuito fino consoante o modelo Pode, com a mini-picadora j Picar muito fino quantidades pequenasConselhos Pode, com a trituradora kCentrifugar frutos et legumes consoante o modelo Espremer citrinos consoante o modelo10b Colocação dos acessórios montados no redutor Picar/moldar/extrair consoante o modelo10a Colocação do redutor no robot 10c Montagem da cabeça picadora ma ou mb10d Funil para salsichas consoante o modelo 10e Cone para bolachas consoante o modeloObservação este acessório é utilizado sem grelha nem lâmina 10f Acessório para almôndegas consoante o modelo10g Acessório para sumos e caldas consoante o modelo LimpezaArrumação Arrumação dos acessóriosLimpeza Se o aparelho não funciona, o que fazer?Acessórios Produtos electrónicos ou eléctricos em fim de vidaProtecção do ambiente em primeiro lugar Massa quebrada Algumas receitas simplesMassa para pizza Pão-de-lóGüvenlik tavsiyeleri Tanım Hazne ve kapakların çıkarılması ÇalıştırmaHazne ve kapakların yerleştirilmesi KARIŞTIRMA/ÇIRPMA/ /KIYMA/YOĞURMAKullanilacak Aksesuarlar RENDELEME/DİLİMLEMEÇaliştirma VE Tavsİyeler Kariştirma İŞLEMİ/ DÖVME/ Çirpma Mini doğrayıcı j ile yapabilecekleriniz şunlardır Küçük Mİktarlarin ÇOK İnce Olarak KiyilmasiÖneriler Ezici k ile yapabileceklerinizNarencİye Sikma modele göre Kullanicak AksesuarlarİLK Kullanimdan Önce 10a Redüktörün robot üzerine yerleştirilmesi10c Kıyma başlığının ma veya mb birleştirilmesi Kiyma Başliğinin Temİzlİğİ10e Bisküvi hazırlama parçası modele göre 10d Sosis hunisi modele göreKullanilan Aksesuarlar 10g Özüt ve sebze ve meyve suyu aksesuarları modele göre 10f kebbe aksesuarı modele göreTemİzleme Cihazınız çalışmıyorsa ne yapılmalı? TemizlemeSaklama Cihazın ve paketinin ambalaj malzemeleriBeyaz ekmek hamuru AksesuarlarBazı temel tarifler Pizza hamuruTart hamuru Δηγίες για την ασάλεια B3 Μπλ Στήριγµα Σώµα συσκευής∆ιαανές µπλ ∆ίσκς κψίµατς λαανικώνΑΝΑΜΙΗ/ΠΛΤΠΙΗΣΗ/ΨΙΛΚΨΙΜ/ΥΜΩΜΑ Συναρμλγηση ΤΩΝ ΑεσυαρΜπρείτε να ψιλκετε µέρι 600g τρών πως Μπρείτε να υµώνετε µέριΜπρείτε να αναµιγνύετε µέρι Λειτυργια ΚΑΙ ΣυμβυλεσΑνάλγα µε τ µντέλ Παρασκευη Κρεμασ / ΤυπημαΜΙΓΕΝΠΙΗΣΗ/ΑΝΑΜΙΗ/ΠΛΗΡΗΣΠΛΤΠΙΗΣΗ H1 τυΑεσυαρ ΠΡΣ Ρηση Με τ mini κπτη µπρείτε jΜε τ µύλ µπρείτε k Θεση ΣΕ Λειτυργια ΚΑΙ ΣυμβυλεσΜπλ b3 Στιψιμ ΕΣΠΕΡΙ∆ΕΙ∆ΩΝΑπυμωτησ Φρυτων ΚΑΙ Λαανικων I3+i410b Τπθέτηση των συναρµλγηµένων αεσυάρ στ µε Ιωτήρα 10. Ψιλκψιμ / ∆ΙΑΜΡΦΩΣΗ / Εαγωγη10a Τπθέτηση τυ µειωτήρα στη συσκευή 10c Συναρµλγηση της κεαλής κπτη ma ή mb
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb