Tefal FP4121AA, FP4111AE manual 10a Redüktörün robot üzerine yerleştirilmesi, İLK Kullanimdan Önce

Page 78

10. KIYMA / ŞEKİLLENDİRME / ÇEKME (modele göre)

METAL KIYMA BAŞLIĞI VEYA PLASTİK BAŞLIK

KULLANILACAK AKSESUARLAR

- Motor ünitesi (l) ve kıyma başlığı (m).

İLK KULLANIMDAN ÖNCE

Kıyma başlığını sıcak sabunlu su ile yıkayınız ve hemen ardından özenle kurulayınız.

AKSESUARLARIN MONTAJI

10a : Redüktörün robot üzerine yerleştirilmesi

-Redüktörü (l) motor bloğu (a) üzerine yerleştirin, daha sonra sağa doğru tamamen durana kadar döndürün.

10b : Birleştirilen aksesuarların redüktör üzerine yerleştirilmesi

-Redüktör (l) karşısına (robot motor ünitesinin elektrik bağlantısı kesik olmalı), birleştirilmiş aksesuarları (m), (n), (o), (p), (q) besleme kanalının sağ tarafa doğru bakacak şekilde yerleştirin.

-Birleştirilmiş aksesuarı redüktör üzerine alta yerleştirin.

-Besleme kanalını kilitlenene dek dikey konuma getirin.

-Çıkarılabilir tablayı (m6) besleme kanalına yerleştirin.

-Cihazın fişini prize takın.

10c : Kıyma başlığının ( ma) veya ( mb) birleştirilmesi.

En geniş kısmı yukarı gelecek şekilde gövdeyi (m1) besleme bölümünden alınız.

-Ardından vidayı (m2) (önce uzun eksen) gövdeye (m1) yerleştirin.

-Bıçağı (m3) kısa eksen üzerine kesici köşeler dışa gelecek şekilde oturtun.

-Seçilen diski (m4) bıçak (m3) üzerine uzantılar çıkıntılara denk gelecek şekilde yerleştirin.

-Somunu (m5) gövdeye (m1) saat yönünde ve bloke etmeden vidalayın.

-Montajı kontrol edin. Eksende aralık olmamalı ve kendi üzerinde dönmemelidir. Aksi durumda, işlemlere yeni baştan başlayın.

-Bu şekilde birleştirilen başlığı redüktör (l) üzerine yerleştirin.

ÇALIŞTIRMA VE TAVSİYELER

-Kıyılacak bütün malzemeyi hazırlayın. Kemikleri, kıkırdakları ve sinirleri ayırın.

-Eti küçük parçalara bölün (yaklaşık 2 x 2 cm).

-Bunları tabla (m6) üzerine yerleştirin.

-Kıyma başlığı altına bir kap koyun.

-Çalıştırmak için hız ayar düğmesini (a2) 2 numaralı kademeye getirin.

-Eti itici (m7) yardımıyla parça parça besleme bölmesine yerleştirin.

-Asla parmaklarınızla ya da başka bir nesneyle itmeyin.

-Et kıydığınızda cihazı 15 dakikadan fazla kullanmayın.

-Her türlü işlemi yapmadan önce, etin buzunun iyice çözülmüş olmasına dikkat edin.

KIYMA BAŞLIĞININ TEMİZLİĞİ

-Her türlü temizlikten önce, cihazın fişini prizden çekin.

-(ma) veya (mb) kıyma başlığını, redüktörden (l) ayırmak için sağa doğru çekerek çıkarın.

-Kıyma başlığını çıkarmak için, tepsiyi (m6) baca şeklindeki bölümden çıkarın, somunu (m5), diski (m4), bıçağı (m3) ve vidayı (m2) çıkarın.

-Kesici bölümleri dikkatlice ayırın.

-Bütün parçaları sıcak sabunlu su ile yıkayınız, durulayınız ve özenle kurulayınız.

-Izgara (m4) ve bıçağın (m3) yağlı kalması gerekmektedir. Bunları yemeklerde kullanılan sıvı yağ ile yağlayın.

-redüktör içerisinde asla nem olmamalıdır. Bunu sadece hafif nemli bir bezle temizleyin.

-Eğer başlığınız metal ise bunu bulaşık makinesine koymayın. Yani, gövde (m1), vida (m2), bıçak (m3), diskler (m4) ve somun (m5).

İpucu : işlem bittiğinde, kıyılan bütün malzemeyi çıkarmak için bir kaç küçük ekmek parçası çekebilirsiniz.

Eğer

başlığınız

plastik ise, vidayı (m2), bıçağı (m3) ve diskleri (m4) bulaşık makinesine koymayın.

73

Image 78
Contents Page H2 G I2k1 I3 k2 Lm6 Afig.1b Afig.10b Consignes de sécurité Ne déplacez pas votre appareil en le tenant par le tiroirDescription Melanger/mixer/hâcher/pétrir Mise en serviceMise en place du bol et du couvercle Selon modèleVous pouvez mélanger jusqu’à Râper/trancherVous pouvez pétrir jusqu’à Vous pouvez hacher jusqu’à 600 g d’aliments tels queEmulsionner/battre/fouetter Homogeneiser/mélanger/mixer Très finement selon modèleVous pouvez avec le mini hachoir j Hâcher très finement des petites quantitésConseils Vous pouvez avec le broyeur kPresser les agrumes selon modèle Bol b310c Assemblage de la tête hachoir ma ou mb 10. Hâcher/façonner/extraire selon modèle10a Mise en place du réducteur sur le robot Avant LA Premiere UtilisationAccessoires Utilisés 10d Entonnoir à saucisses selon modèle10e Filière à biscuit selon modèle 10f Accessoire à kebbé selon modèle 10g Accessoire à jus et à coulis selon modèleNettoyage Rangement Rangement des accessoiresNettoyage Si votre appareil ne fonctionne pas, que faire?Accessoires Produits électroniques ou électriques en fin de vieParticipons à la protection de l’environnement Quelques recettes de base Safety recommendations Juice and coulis accessory Transparent bowl assemblyKebbe accessory Spatula Storage drawer for accessoriesRemoving the bowl and lids Getting startedAssembling the bowl and lid Blending/chop/kneadGrate/slice Usage and Practical TipsEmulsify/beat/whip/whisk Homogenise/blend/mix very finelyYou can use the mini-chopper j to Very finely chop small quantitiesRecommendations You can use the grinder k toSTART-UP and Advice Extract fruit and vegetable juiceSqueezing citrus fruit depending on the model 10c Assembling the mincer head ma or mb Before Using for the First TimeCleaning the Mincer Head Mince/shape/extract depending on the model10d Sausage filler tube depending on the model 10e Biscuit maker attachment depending on the model10g Juice and coulis accessory depending on the model 10f Kebbe accessory depending on the modelCleaning Storage Storing the accessoriesCleaning What if my appliance doesn’t work?Accessories Environment protection firstBasic recipes Consejos de seguridad Descriptión Mezclar/batir/picar/amasar Puesta en marchaColocación del bol y las tapas Según modeloPodrá mezclar hasta Rallar/cortarPodrá amasar hasta Puesta EN Marcha Y ConsejosEmulsionar/batir/montar Homogeneizar/mezclar/batir Muy finamente según modeloCon la mini-picadora podrá j Picar pequeñas cantidades muy finamenteConsejos Con la trituradora, podrá kExprimir los cítricos según modelo Licuar frutas y verduras según modelo10b Colocación de los accesorios montados en el reductor Picar/formar/extraer según modelo10a Colocación del reductor en el robot 10c Montaje del cabezal picador ma o mb10d Embudo para salchichas según modelo 10e Accesorio para galletas según modelo10f Accesorio de kebbé según modelo 10g Accesorio para zumos y coulis según modeloLimpieza Para guardar Para guardar los accesoriosLimpieza Si el aparato no funciona, ¿qué hacer?Accesorios ¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambienteAlgunas recetas básicas Consigli di sicurezza Descrizione Rimozione del contenitore e dei coperchi Installazione del contenitore e dei coperchiAccensione Mescolare/Frullare/Tritare/ImpastareFrullare Potete impastare fino aPotete mescolare fino a Accensione E ConsigliEmulsionare/Sbattere/Montare Omogeneizzare/mescolare/frullareMolto finemente a seconda del modello Seconda del modello Tritare molto finemente piccole quantitáConsigli Con il mini-tritatutto j poteteCentrifugare frutta e verdura a seconda del modello Tritare/impastare/estrarre a seconda del modello 10a installazione del riduttore sullapparecchio10b installazione degli accessori montati sul riduttore 10c assemblaggio della testa tritatutto ma o mb10d accessorio per salsicce a seconda del modello 10e trafila per biscotti a seconda del modello10f accessorio per polpette a seconda del modello 10g accessorio succhi e concentrati a seconda del modelloPulizia Sistemazione Porta accessoriPulizia Cosa fare se lapparecchio non funziona?Accessori Apparecchi elettronici o elettrici non più utilizzabiliPartecipiamo alla protezione dell’ambiente Alcune ricette base Conselhos de segurança Descrição Misturar/bater/picar/amassar Colocação em funcionamentoColocação da taça e das tampas Consoante o modeloPode misturar até Ralar/cortarPode amassar até Colocação EM Funcionamento E ConselhosEmulsionar/bater Homogeneizar/misturar/picarMuito fino consoante o modelo Pode, com a mini-picadora j Picar muito fino quantidades pequenasConselhos Pode, com a trituradora kCentrifugar frutos et legumes consoante o modelo Espremer citrinos consoante o modelo10b Colocação dos acessórios montados no redutor Picar/moldar/extrair consoante o modelo10a Colocação do redutor no robot 10c Montagem da cabeça picadora ma ou mb10d Funil para salsichas consoante o modelo 10e Cone para bolachas consoante o modeloObservação este acessório é utilizado sem grelha nem lâmina 10f Acessório para almôndegas consoante o modelo10g Acessório para sumos e caldas consoante o modelo LimpezaArrumação Arrumação dos acessóriosLimpeza Se o aparelho não funciona, o que fazer?Produtos electrónicos ou eléctricos em fim de vida AcessóriosProtecção do ambiente em primeiro lugar Massa quebrada Algumas receitas simplesMassa para pizza Pão-de-lóGüvenlik tavsiyeleri Tanım Hazne ve kapakların çıkarılması ÇalıştırmaHazne ve kapakların yerleştirilmesi KARIŞTIRMA/ÇIRPMA/ /KIYMA/YOĞURMARENDELEME/DİLİMLEME Kullanilacak AksesuarlarÇaliştirma VE Tavsİyeler Kariştirma İŞLEMİ/ DÖVME/ Çirpma Mini doğrayıcı j ile yapabilecekleriniz şunlardır Küçük Mİktarlarin ÇOK İnce Olarak KiyilmasiÖneriler Ezici k ile yapabileceklerinizNarencİye Sikma modele göre Kullanicak AksesuarlarİLK Kullanimdan Önce 10a Redüktörün robot üzerine yerleştirilmesi10c Kıyma başlığının ma veya mb birleştirilmesi Kiyma Başliğinin Temİzlİğİ10d Sosis hunisi modele göre 10e Bisküvi hazırlama parçası modele göreKullanilan Aksesuarlar 10f kebbe aksesuarı modele göre 10g Özüt ve sebze ve meyve suyu aksesuarları modele göreTemİzleme Cihazınız çalışmıyorsa ne yapılmalı? TemizlemeSaklama Cihazın ve paketinin ambalaj malzemeleriBeyaz ekmek hamuru AksesuarlarBazı temel tarifler Pizza hamuruTart hamuru Δηγίες για την ασάλεια B3 Μπλ Στήριγµα Σώµα συσκευής∆ιαανές µπλ ∆ίσκς κψίµατς λαανικώνΑΝΑΜΙΗ/ΠΛΤΠΙΗΣΗ/ΨΙΛΚΨΙΜ/ΥΜΩΜΑ Συναρμλγηση ΤΩΝ ΑεσυαρΜπρείτε να ψιλκετε µέρι 600g τρών πως Μπρείτε να υµώνετε µέριΜπρείτε να αναµιγνύετε µέρι Λειτυργια ΚΑΙ ΣυμβυλεσΑνάλγα µε τ µντέλ Παρασκευη Κρεμασ / ΤυπημαΜΙΓΕΝΠΙΗΣΗ/ΑΝΑΜΙΗ/ΠΛΗΡΗΣΠΛΤΠΙΗΣΗ H1 τυΑεσυαρ ΠΡΣ Ρηση Με τ mini κπτη µπρείτε jΜε τ µύλ µπρείτε k Θεση ΣΕ Λειτυργια ΚΑΙ ΣυμβυλεσΜπλ b3 Στιψιμ ΕΣΠΕΡΙ∆ΕΙ∆ΩΝΑπυμωτησ Φρυτων ΚΑΙ Λαανικων I3+i410b Τπθέτηση των συναρµλγηµένων αεσυάρ στ µε Ιωτήρα 10. Ψιλκψιμ / ∆ΙΑΜΡΦΩΣΗ / Εαγωγη10a Τπθέτηση τυ µειωτήρα στη συσκευή 10c Συναρµλγηση της κεαλής κπτη ma ή mb
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb