Tefal FP413DB3, FP4111AE, FP4121AA, FP412111, FP4111B1, FP413DA3, FP413DB1, FP4111B7 manual Basic recipes

Page 31

18. Basic recipes

White bread dough

500g white flour– 300ml warm water – 2 packets baker’s yeast – 10g or 1 tsp salt

Put the flour, salt and baker’s yeast in the bowl of the food processor fitted with the metal blade.

Run at speed 2, and a few seconds later start pouring in the warm water through the feed tube in the lid. When the dough forms a ball (approximately 40 seconds), stop the food processor. Leave the dough to rise in a warm place until it doubles in volume. Then, work the dough to shape it into a ball and place it on your greased, floured baking sheet. Leave it to rise again. Preheat your oven at Th.8/240°C Once the dough has doubled in volume, put it in the oven and lower the temperature to Th.6/180°. Bake for about 30 min. Put a bowl of water in the over while baking to help the crust to form.

Pizza dough

150g white flour– 90ml warm water – 2 tablespoons olive oil – 1/2 packet baker’s yeast – salt Put the flour, salt and baker’s yeast in the bowl of the food processor fitted with the metal blade.

Run at speed 2, and a few seconds later start pouring in the warm water and olive oil through the feed tube in the lid. When the dough forms a ball (15 to 20 seconds), stop the food processor. Leave the dough to rise in a warm place until it doubles in volume. Preheat your oven at Th.8/240°C (UK gas mark 9). Roll out the dough to a 28cm circle and add the toppings of your choice: tomato pizza sauce and onions, mushrooms, ham, mozzarella, etc. Add a few anchovies and black olives to your pizza, sprinkle on a bit of oregano and grated gruyere cheese, then drizzle a few drops of olive oil all around. Place the prepared pizza on your greased, floured baking sheet. Bake for 15 to 20 min, keeping an eye on it as it bakes.

Shortcrust pastry

200g flour or plain flour – 100g softened butter – 50ml cold water– a pinch of salt

Put the flour, salt and butter in the bowl of the food processor fitted with the metal blade.

Run at speed 2 for a few seconds, then pour the water in through the feed tube in the lid. Let it run until the dough forms a ball (after about 20 seconds). Leave the dough to chill in a cool place for at least 1 hour before rolling it out.. Use to make pies, flans, fruit tarts and jam tarts.

Crepe or Pancake batter (in the bowl with the metal blade or in the blender)

250g flour or plain flour – 625ml milk – 3 eggs – 30g caster sugar – 100 ml sunflower oil – 1 tablespoon orange blos- som water or other flavouring (optional)

With the bowl: Put all the ingredients: flour, milk, eggs, sugar and flavouring, in the bowl of the food processor fitted with the metal blade. Run at speed 1 for 20 seconds, then switch to speed 2 for 1 min.

With the blender: Place all the ingredients except the flour in the blender. Run at speed 2 and, after a few seconds, remove the cap and gradually spoon the flour through the central opening in the lid of the blender. Mix for

1.30 min.

Pound cake

200g flour or plain flour – 200g softened butter – 200g caster sugar –– 4 whole eggs – 1 packet or 3 teaspoons baking powder

Put all the ingredients: flour, baking powder, sugar, eggs and butter, in the bowl of the food processor fitted with the metal blade. Run at speed 2 for 2 1/2 min. Preheat the over at Th.6/180°C (UK gas mark 4). Pour the mixture into a greased and lined 20 cm cake tin and bake for about 45 min to 1 hour or until firm to the touch.

Chantilly Cream

250ml very cold fresh double cream, 40g icing sugar

The processor bowl must be very cold, put it in the refrigerator for a few minutes.

Put the fresh cream and icing sugar in the bowl fitted with the emulsifying disc. Set at speed 2 and run for about 1 min. Be careful not to keep it running for too long, otherwise the cream could curdle.

Mayonnaise

200ml olive or sunflower oil ( or a mixture of both) – 1 egg yolk – 1 heaped teaspoon Dijon mustard – 1 teaspoon white wine vinegar – salt – pepper

All the ingredients must be at room temperature.

Put the egg yolk, mustard, vinegar, salt and pepper in the bowl fitted with the emulsifying unit.

Run at speed 2, after a few seconds (2 to 3 seconds), slowly pour the oil in a very slow steam through the feed tube in the lid. When the mayonnaise starts to thicken ,you can add the rest of the oil a little faster. You can flavour your mayonnaise with finely chopped herbs, ketchup or curry. For lighter mayonnaise, you can fold in one or two beaten egg whites.

26

Image 31
Contents Page H2 G I2k1 I3 k2 Lm6 Afig.1b Afig.10b Ne déplacez pas votre appareil en le tenant par le tiroir Consignes de sécuritéDescription Selon modèle Mise en serviceMise en place du bol et du couvercle Melanger/mixer/hâcher/pétrirVous pouvez hacher jusqu’à 600 g d’aliments tels que Râper/trancherVous pouvez pétrir jusqu’à Vous pouvez mélanger jusqu’àHomogeneiser/mélanger/mixer Très finement selon modèle Emulsionner/battre/fouetterVous pouvez avec le broyeur k Hâcher très finement des petites quantitésConseils Vous pouvez avec le mini hachoir jBol b3 Presser les agrumes selon modèleAvant LA Premiere Utilisation 10. Hâcher/façonner/extraire selon modèle10a Mise en place du réducteur sur le robot 10c Assemblage de la tête hachoir ma ou mb10d Entonnoir à saucisses selon modèle Accessoires Utilisés10e Filière à biscuit selon modèle 10g Accessoire à jus et à coulis selon modèle 10f Accessoire à kebbé selon modèleNettoyage Si votre appareil ne fonctionne pas, que faire? Rangement des accessoiresNettoyage RangementProduits électroniques ou électriques en fin de vie AccessoiresParticipons à la protection de l’environnement Quelques recettes de base Safety recommendations Spatula Storage drawer for accessories Transparent bowl assemblyKebbe accessory Juice and coulis accessoryBlending/chop/knead Getting startedAssembling the bowl and lid Removing the bowl and lidsUsage and Practical Tips Grate/sliceHomogenise/blend/mix very finely Emulsify/beat/whip/whiskYou can use the grinder k to Very finely chop small quantitiesRecommendations You can use the mini-chopper j toExtract fruit and vegetable juice START-UP and AdviceSqueezing citrus fruit depending on the model Mince/shape/extract depending on the model Before Using for the First TimeCleaning the Mincer Head 10c Assembling the mincer head ma or mb10e Biscuit maker attachment depending on the model 10d Sausage filler tube depending on the model10f Kebbe accessory depending on the model 10g Juice and coulis accessory depending on the modelCleaning What if my appliance doesn’t work? Storing the accessoriesCleaning StorageEnvironment protection first AccessoriesBasic recipes Consejos de seguridad Descriptión Según modelo Puesta en marchaColocación del bol y las tapas Mezclar/batir/picar/amasarPuesta EN Marcha Y Consejos Rallar/cortarPodrá amasar hasta Podrá mezclar hastaHomogeneizar/mezclar/batir Muy finamente según modelo Emulsionar/batir/montarCon la trituradora, podrá k Picar pequeñas cantidades muy finamenteConsejos Con la mini-picadora podrá jLicuar frutas y verduras según modelo Exprimir los cítricos según modelo10c Montaje del cabezal picador ma o mb Picar/formar/extraer según modelo10a Colocación del reductor en el robot 10b Colocación de los accesorios montados en el reductor10e Accesorio para galletas según modelo 10d Embudo para salchichas según modelo10g Accesorio para zumos y coulis según modelo 10f Accesorio de kebbé según modeloLimpieza Si el aparato no funciona, ¿qué hacer? Para guardar los accesoriosLimpieza Para guardar¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente AccesoriosAlgunas recetas básicas Consigli di sicurezza Descrizione Mescolare/Frullare/Tritare/Impastare Installazione del contenitore e dei coperchiAccensione Rimozione del contenitore e dei coperchiAccensione E Consigli Potete impastare fino aPotete mescolare fino a FrullareOmogeneizzare/mescolare/frullare Emulsionare/Sbattere/MontareMolto finemente a seconda del modello Con il mini-tritatutto j potete Tritare molto finemente piccole quantitáConsigli Seconda del modelloCentrifugare frutta e verdura a seconda del modello 10c assemblaggio della testa tritatutto ma o mb 10a installazione del riduttore sullapparecchio10b installazione degli accessori montati sul riduttore Tritare/impastare/estrarre a seconda del modello10e trafila per biscotti a seconda del modello 10d accessorio per salsicce a seconda del modello10g accessorio succhi e concentrati a seconda del modello 10f accessorio per polpette a seconda del modelloPulizia Cosa fare se lapparecchio non funziona? Porta accessoriPulizia SistemazioneApparecchi elettronici o elettrici non più utilizzabili AccessoriPartecipiamo alla protezione dell’ambiente Alcune ricette base Conselhos de segurança Descrição Consoante o modelo Colocação em funcionamentoColocação da taça e das tampas Misturar/bater/picar/amassarColocação EM Funcionamento E Conselhos Ralar/cortarPode amassar até Pode misturar atéHomogeneizar/misturar/picar Emulsionar/baterMuito fino consoante o modelo Pode, com a trituradora k Picar muito fino quantidades pequenasConselhos Pode, com a mini-picadora jEspremer citrinos consoante o modelo Centrifugar frutos et legumes consoante o modelo10c Montagem da cabeça picadora ma ou mb Picar/moldar/extrair consoante o modelo10a Colocação do redutor no robot 10b Colocação dos acessórios montados no redutor10e Cone para bolachas consoante o modelo 10d Funil para salsichas consoante o modeloLimpeza 10f Acessório para almôndegas consoante o modelo10g Acessório para sumos e caldas consoante o modelo Observação este acessório é utilizado sem grelha nem lâminaSe o aparelho não funciona, o que fazer? Arrumação dos acessóriosLimpeza ArrumaçãoAcessórios Produtos electrónicos ou eléctricos em fim de vidaProtecção do ambiente em primeiro lugar Pão-de-ló Algumas receitas simplesMassa para pizza Massa quebradaGüvenlik tavsiyeleri Tanım KARIŞTIRMA/ÇIRPMA/ /KIYMA/YOĞURMA ÇalıştırmaHazne ve kapakların yerleştirilmesi Hazne ve kapakların çıkarılmasıKullanilacak Aksesuarlar RENDELEME/DİLİMLEMEÇaliştirma VE Tavsİyeler Kariştirma İŞLEMİ/ DÖVME/ Çirpma Ezici k ile yapabilecekleriniz Küçük Mİktarlarin ÇOK İnce Olarak KiyilmasiÖneriler Mini doğrayıcı j ile yapabilecekleriniz şunlardırKullanicak Aksesuarlar Narencİye Sikma modele göreKiyma Başliğinin Temİzlİğİ 10a Redüktörün robot üzerine yerleştirilmesi10c Kıyma başlığının ma veya mb birleştirilmesi İLK Kullanimdan Önce10e Bisküvi hazırlama parçası modele göre 10d Sosis hunisi modele göreKullanilan Aksesuarlar 10g Özüt ve sebze ve meyve suyu aksesuarları modele göre 10f kebbe aksesuarı modele göreTemİzleme Cihazın ve paketinin ambalaj malzemeleri TemizlemeSaklama Cihazınız çalışmıyorsa ne yapılmalı?Pizza hamuru AksesuarlarBazı temel tarifler Beyaz ekmek hamuruTart hamuru Δηγίες για την ασάλεια ∆ίσκς κψίµατς λαανικών Σώµα συσκευής∆ιαανές µπλ B3 Μπλ ΣτήριγµαΣυναρμλγηση ΤΩΝ Αεσυαρ ΑΝΑΜΙΗ/ΠΛΤΠΙΗΣΗ/ΨΙΛΚΨΙΜ/ΥΜΩΜΑΛειτυργια ΚΑΙ Συμβυλεσ Μπρείτε να υµώνετε µέριΜπρείτε να αναµιγνύετε µέρι Μπρείτε να ψιλκετε µέρι 600g τρών πωςH1 τυ Παρασκευη Κρεμασ / ΤυπημαΜΙΓΕΝΠΙΗΣΗ/ΑΝΑΜΙΗ/ΠΛΗΡΗΣΠΛΤΠΙΗΣΗ Ανάλγα µε τ µντέλΘεση ΣΕ Λειτυργια ΚΑΙ Συμβυλεσ Με τ mini κπτη µπρείτε jΜε τ µύλ µπρείτε k Αεσυαρ ΠΡΣ ΡησηI3+i4 Στιψιμ ΕΣΠΕΡΙ∆ΕΙ∆ΩΝΑπυμωτησ Φρυτων ΚΑΙ Λαανικων Μπλ b310c Συναρµλγηση της κεαλής κπτη ma ή mb 10. Ψιλκψιμ / ∆ΙΑΜΡΦΩΣΗ / Εαγωγη10a Τπθέτηση τυ µειωτήρα στη συσκευή 10b Τπθέτηση των συναρµλγηµένων αεσυάρ στ µε Ιωτήρα
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb