Tefal DO302EAA manual Emulsionar/bater, Homogeneizar/misturar/picar, Muito fino consoante o modelo

Page 62

5. Emulsionar/bater

ACESSÓRIOS UTILIZADOS

-Conjunto da taça (b).

-Eixo de transmissão (c).

-Disco emulsionador (f).

MONTAGEM DOS ACESSÓRIOS

-Coloque a taça (b3) no bloco do motor (a) sem a bloquear.

-Coloque e bloqueie o disco emulsionador (f) no eixo de transmissão (c) e posicione o conjunto sobre o eixo do bloco do motor (a1).

-Deite os ingredientes na taça.

-Coloque a tampa (b2) e bloqueie-a sobre a taça (b3) e, de seguida, rode o conjunto para a direita até encaixar.

-Para retirar o conjunto taça-tampa: rode o conjunto na sua direcção de forma a soltá-lo e desbloqueie a tampa.

COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO E CONSELHOS

-Rode o selector de velocidade (a2) para a posição 2 para a colocação em funcionamento.

-Nunca utilize este acessório para amassar massas pesadas ou misturar massas leves. Pode preparar: maionese, molho de alho e outros, claras em castelo (1 a 6), natas batidas, chantilly (até 0,25 litro).

Coloque o disco emulsionador

no sentido correcto: consulte o desenho nº 5.

6.Homogeneizar/misturar/picar

muito fino (consoante o modelo)

ACESSÓRIOS UTILIZADOS

- Conjunto do copo liquidificador (h).

MONTAGEM DOS ACESSÓRIOS

-Deite os ingredientes no copo liquidificador (h3) sem ultrapassar o nível máximo indicado na taça.

-Coloque a tampa (h2), equipada com a tampa doseadora (h1), e bloqueie-a sobre o copo.

-Posicione o copo montado (h) na saída do bloco do motor (a2) e rode-a até à posição de bloqueio.

-Após a paragem do robot, desbloqueie o copo liquidificador de modo a soltá-lo.

COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO E CONSELHOS

-Rode o selector de velocidade (a2) para a posição 1 ou 2 para a colocação em funcionamento. Pode utilizar a posição Pulse para um melhor controlo do resultado.

-Nunca encha o copo liquidificador com líquido a ferver.

-Nunca utilize o copo liquidificador com produtos secos (avelãs, amêndoas, amendoins…).

-Utilize sempre o copo liquidificador com a tampa colocada.

-Deite sempre os ingredientes líquidos no copo em primeiro lugar antes de adicionar os ingredientes sólidos, sem ultra passar o nível máximo indicado:

-1,25 l para misturas mais espessas.

-1 l para misturas mais líquidas.

-Para adicionar ingredientes no decorrer da mistura, retire a tampa doseadora (h1) da tampa e deite os ingredientes através do orifício de enchimento, nunca ultrapassando o nível de enchimento indicado no copo.

Tempo de utilização máximo: 3 min.

-Após a paragem do robot, desbloqueie o copo liquidificador de modo a soltá-lo.

57

Image 62
Contents Page H2 G I2k1 I3 k2 Lm6 Afig.1b Afig.10b Consignes de sécurité Ne déplacez pas votre appareil en le tenant par le tiroirDescription Melanger/mixer/hâcher/pétrir Mise en serviceMise en place du bol et du couvercle Selon modèleVous pouvez mélanger jusqu’à Râper/trancherVous pouvez pétrir jusqu’à Vous pouvez hacher jusqu’à 600 g d’aliments tels queEmulsionner/battre/fouetter Homogeneiser/mélanger/mixer Très finement selon modèleVous pouvez avec le mini hachoir j Hâcher très finement des petites quantitésConseils Vous pouvez avec le broyeur kPresser les agrumes selon modèle Bol b310c Assemblage de la tête hachoir ma ou mb 10. Hâcher/façonner/extraire selon modèle10a Mise en place du réducteur sur le robot Avant LA Premiere Utilisation10e Filière à biscuit selon modèle Accessoires Utilisés10d Entonnoir à saucisses selon modèle Nettoyage 10f Accessoire à kebbé selon modèle10g Accessoire à jus et à coulis selon modèle Rangement Rangement des accessoiresNettoyage Si votre appareil ne fonctionne pas, que faire?Participons à la protection de l’environnement AccessoiresProduits électroniques ou électriques en fin de vie Quelques recettes de base Safety recommendations Juice and coulis accessory Transparent bowl assemblyKebbe accessory Spatula Storage drawer for accessoriesRemoving the bowl and lids Getting startedAssembling the bowl and lid Blending/chop/kneadGrate/slice Usage and Practical TipsEmulsify/beat/whip/whisk Homogenise/blend/mix very finelyYou can use the mini-chopper j to Very finely chop small quantitiesRecommendations You can use the grinder k toSqueezing citrus fruit depending on the model START-UP and AdviceExtract fruit and vegetable juice 10c Assembling the mincer head ma or mb Before Using for the First TimeCleaning the Mincer Head Mince/shape/extract depending on the model10d Sausage filler tube depending on the model 10e Biscuit maker attachment depending on the modelCleaning 10g Juice and coulis accessory depending on the model10f Kebbe accessory depending on the model Storage Storing the accessoriesCleaning What if my appliance doesn’t work?Accessories Environment protection firstBasic recipes Consejos de seguridad Descriptión Mezclar/batir/picar/amasar Puesta en marchaColocación del bol y las tapas Según modeloPodrá mezclar hasta Rallar/cortarPodrá amasar hasta Puesta EN Marcha Y ConsejosEmulsionar/batir/montar Homogeneizar/mezclar/batir Muy finamente según modeloCon la mini-picadora podrá j Picar pequeñas cantidades muy finamenteConsejos Con la trituradora, podrá kExprimir los cítricos según modelo Licuar frutas y verduras según modelo10b Colocación de los accesorios montados en el reductor Picar/formar/extraer según modelo10a Colocación del reductor en el robot 10c Montaje del cabezal picador ma o mb10d Embudo para salchichas según modelo 10e Accesorio para galletas según modeloLimpieza 10f Accesorio de kebbé según modelo10g Accesorio para zumos y coulis según modelo Para guardar Para guardar los accesoriosLimpieza Si el aparato no funciona, ¿qué hacer?Accesorios ¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambienteAlgunas recetas básicas Consigli di sicurezza Descrizione Rimozione del contenitore e dei coperchi Installazione del contenitore e dei coperchiAccensione Mescolare/Frullare/Tritare/ImpastareFrullare Potete impastare fino aPotete mescolare fino a Accensione E ConsigliMolto finemente a seconda del modello Emulsionare/Sbattere/MontareOmogeneizzare/mescolare/frullare Seconda del modello Tritare molto finemente piccole quantitáConsigli Con il mini-tritatutto j poteteCentrifugare frutta e verdura a seconda del modello Tritare/impastare/estrarre a seconda del modello 10a installazione del riduttore sullapparecchio10b installazione degli accessori montati sul riduttore 10c assemblaggio della testa tritatutto ma o mb10d accessorio per salsicce a seconda del modello 10e trafila per biscotti a seconda del modelloPulizia 10f accessorio per polpette a seconda del modello10g accessorio succhi e concentrati a seconda del modello Sistemazione Porta accessoriPulizia Cosa fare se lapparecchio non funziona?Partecipiamo alla protezione dell’ambiente AccessoriApparecchi elettronici o elettrici non più utilizzabili Alcune ricette base Conselhos de segurança Descrição Misturar/bater/picar/amassar Colocação em funcionamentoColocação da taça e das tampas Consoante o modeloPode misturar até Ralar/cortarPode amassar até Colocação EM Funcionamento E ConselhosMuito fino consoante o modelo Emulsionar/baterHomogeneizar/misturar/picar Pode, com a mini-picadora j Picar muito fino quantidades pequenasConselhos Pode, com a trituradora kCentrifugar frutos et legumes consoante o modelo Espremer citrinos consoante o modelo10b Colocação dos acessórios montados no redutor Picar/moldar/extrair consoante o modelo10a Colocação do redutor no robot 10c Montagem da cabeça picadora ma ou mb10d Funil para salsichas consoante o modelo 10e Cone para bolachas consoante o modeloObservação este acessório é utilizado sem grelha nem lâmina 10f Acessório para almôndegas consoante o modelo10g Acessório para sumos e caldas consoante o modelo LimpezaArrumação Arrumação dos acessóriosLimpeza Se o aparelho não funciona, o que fazer?Protecção do ambiente em primeiro lugar Produtos electrónicos ou eléctricos em fim de vidaAcessórios Massa quebrada Algumas receitas simplesMassa para pizza Pão-de-lóGüvenlik tavsiyeleri Tanım Hazne ve kapakların çıkarılması ÇalıştırmaHazne ve kapakların yerleştirilmesi KARIŞTIRMA/ÇIRPMA/ /KIYMA/YOĞURMAÇaliştirma VE Tavsİyeler RENDELEME/DİLİMLEMEKullanilacak Aksesuarlar Kariştirma İŞLEMİ/ DÖVME/ Çirpma Mini doğrayıcı j ile yapabilecekleriniz şunlardır Küçük Mİktarlarin ÇOK İnce Olarak KiyilmasiÖneriler Ezici k ile yapabileceklerinizNarencİye Sikma modele göre Kullanicak AksesuarlarİLK Kullanimdan Önce 10a Redüktörün robot üzerine yerleştirilmesi10c Kıyma başlığının ma veya mb birleştirilmesi Kiyma Başliğinin TemİzlİğİKullanilan Aksesuarlar 10d Sosis hunisi modele göre10e Bisküvi hazırlama parçası modele göre Temİzleme 10f kebbe aksesuarı modele göre10g Özüt ve sebze ve meyve suyu aksesuarları modele göre Cihazınız çalışmıyorsa ne yapılmalı? TemizlemeSaklama Cihazın ve paketinin ambalaj malzemeleriBeyaz ekmek hamuru AksesuarlarBazı temel tarifler Pizza hamuruTart hamuru Δηγίες για την ασάλεια B3 Μπλ Στήριγµα Σώµα συσκευής∆ιαανές µπλ ∆ίσκς κψίµατς λαανικώνΑΝΑΜΙΗ/ΠΛΤΠΙΗΣΗ/ΨΙΛΚΨΙΜ/ΥΜΩΜΑ Συναρμλγηση ΤΩΝ ΑεσυαρΜπρείτε να ψιλκετε µέρι 600g τρών πως Μπρείτε να υµώνετε µέριΜπρείτε να αναµιγνύετε µέρι Λειτυργια ΚΑΙ ΣυμβυλεσΑνάλγα µε τ µντέλ Παρασκευη Κρεμασ / ΤυπημαΜΙΓΕΝΠΙΗΣΗ/ΑΝΑΜΙΗ/ΠΛΗΡΗΣΠΛΤΠΙΗΣΗ H1 τυΑεσυαρ ΠΡΣ Ρηση Με τ mini κπτη µπρείτε jΜε τ µύλ µπρείτε k Θεση ΣΕ Λειτυργια ΚΑΙ ΣυμβυλεσΜπλ b3 Στιψιμ ΕΣΠΕΡΙ∆ΕΙ∆ΩΝΑπυμωτησ Φρυτων ΚΑΙ Λαανικων I3+i410b Τπθέτηση των συναρµλγηµένων αεσυάρ στ µε Ιωτήρα 10. Ψιλκψιμ / ∆ΙΑΜΡΦΩΣΗ / Εαγωγη10a Τπθέτηση τυ µειωτήρα στη συσκευή 10c Συναρµλγηση της κεαλής κπτη ma ή mb
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb