Tefal DO2011A7, FP412112, DO2021B1 manual Mixing/chopping/kneading, Grating/slicing

Page 32

3 : Mixing/chopping/kneading

ACCESSORIES USED:

• Bowl assembly (b).

• Drive pin (c).

Multi-purpose blade (d).

FITTING THE ACCESSORIES:

 

• Fit the bowl (b3) onto the motor unit (a) and lock it in place.

GB

• Slide the multi-purpose blade (d) onto the drive pin (c), and position this assembly on the motor unit drive

(a1).

 

• Place the ingredients in the bowl.

 

• Fit the lid (b2) and lock it onto the bowl (b3).

 

• To remove the bowl-lid assembly: release the lid then release the bowl.

 

KNEADING/MIXING:

Turn the speed selector (a3) to position 2 to start. You can knead up to:

-600g of heavy pastry, such as: white bread dough, short crust pastry, etc. in 30 seconds.

-500g of special bread dough such as: rye bread, wholemeal bread, multi-grain bread, etc. in 30 seconds. You can mix up to:

-600g of light mixture, such as: biscuits, sponge cake, etc. in 1 min 30 sec.

You can also mix up to 0.5 litre of pancake or waffle batter etc. in 1 min to 1 min 30.

CHOPPING:

Turn the speed selector (a3) to position 2 to start, or for better chopping control, choose the pulse position. You can mince up to 300 g of food such as:

. raw or cooked meat (boned, gristle removed and cut into cubes).

. raw and cooked fish (without skin or bones).

. hard foods: cheese, dried fruits, certain vegetables (carrots, celery, etc.).

. soft foods: certain vegetables (onions, spinach…).

BLENDING:

• Turn the speed selector (a3) to position 2 to start.

You can mix up to 0.5 litre of broth, soup or stewed fruit in 20 seconds.

4 : Grating/slicing

ACCESSORIES USED:

Bowl assembly (b).

Drive pin (c).

Appropriate insert (f) (depending on model).

Insert support (g).

FITTING THE ACCESSORIES:

Fit the bowl (b3) onto the motor unit (a) and lock it in place.

Fit the chosen insert (f) into the insert support (g), push the drive pin (c) as far as possible through the insert

(f), and lock the assembly, then fit it onto motor unit drive (a1).

Fit the lid (b2) and lock it onto the bowl (b3).

To remove the bowl-lid assembly: release the lid, then release the bowl.

STARTING AND TIPS:

Insert the food into the lid funnel and guide it with the food pusher (b1).

Turn the speed selector (a3) to position 1 to slice or position 2 to grate.

You can prepare with the inserts (depending on model):

. coarse grating (C)/fine grating (A): celeriac, potatoes, carrots, cheese…

. thick slicing (H)/fine slicing (D): potatoes, onions, cucumbers, beetroot, apples, carrots, cabbage…

. chip cutter (E): French fries…

. parmesan disk (G): parmesan, coconut…

31

Image 32
Contents Storeinn 828 H1 c Afig.1b Fig.8 Conseils de sécurité Mise en service DescriptionMise en place du bol hachoir et du couvercle Retrait du bol hachoir et du couvercleMélanger/mixer/hacher/pétrirF Râper/trancherEmulsionner / battre / fouetter ConseilsNettoyage Rangement des accessoiresHacher très finement des petites quantités selon modèle Accessoires RangementSi votre appareil ne fonctionne pas que faire ? Elimination des matériaux d’emballage et de l’appareilPâte à pain blanc Pâte à pizzaPâte brisée Pâte à crêpesGâteau au chocolat Crème ChantillyMayonnaise 200mldecrèmefraîcheliquidetrèsfroide,30gdesucreglaceVeiligheidsadviezenNL Het plaatsen van de kom van de hakmolen en het deksel BeschrijvingEerste gebruik Mengen/mixen/hakken/knedenNL Raspen/snijdenTips NL Gebruikte AccessoiresEmulgeren / kloppen / stijfslaan Het opbergen van de accessoires Citrusvruchten uitpersen NL Afhankelijk van het modelKleine hoeveelheden zeer fijn hakken afhankelijk van model ReinigingOpbergen Wat te doen indien het apparaat niet functioneert?Verwijdering van het verpakkingsmateriaal en het apparaat Wees vriendelijk voor het milieuWit brooddeeg PizzadeegKruimeldeeg PannenkoekbeslagKruidkoek ChocoladegebakSlagroom MayonaiseSicherheitshinweise Beschreibung InbetriebnahmeZubehör JE Nach Modell Verwendete ZubehörteileKneten / Mischen HackenGLATTRÜHREN/MISCHEN/SEHRFEINMIXEN jenachModell Inbetriebnahme UND TippsKLEINEMENGENSEHRFEINHACKENjenachModell TippsReinigung AufbewahrungDas Gerät funktioniert nicht? Entsorgung der Verpackungsmaterialien und des GerätsRezepte WeißbrotteigPizzateig MürbeteigRührteig GewürzkuchenSchokoladenkuchen SchlagsahneSafety guidelines Removing the chopping bowl and the lid First useFitting the chopping bowl and the lid Mixing/chopping/kneading Grating/slicingEmulsifying/beating/whisking Disk the right wayStorage of the accessories CleaningJuice fruits depending on model Finely chopping small quantities depending on modelAccessories StorageIf your appliance will not operate, what should you do? Disposal of packaging materials and the applianceFew basic recipes White bread doughPizza dough Short crust pastryPound cake Moist chocolate cakeChantilly Cream 200mlofverycold,freshliquidUHTcream,30gicingsugarConsigli di sicurezza Accessori a Seconda DEL Modello Accessori UtilizzatiMontaggio Degli Accessori DescrizioneMescolare/frullare/tritare/impastare Grattugiare/affettareEmulsionare/sbattere/ montare Avvertenze Sistemazione degli accessoriTritare finemente piccole quantità a seconda del modello Accessori PuliziaSistemazione Cosa fare nel caso in cui l’apparecchio non funzionasse?Alcune ricette di base Impasto per pane biancoImpasto per pizza Impasto per crostate dolci e salate
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb